茨威格
25歲的時候,在巴黎一面研究,一面寫作。那時發(fā)表的文學作品,已有不少人贊美:其中有些連我自己也很喜歡。但在我的內心深處,總覺得還可以更加完美一些,雖然自己不能決定短處究竟在什么地方。
在這個時期,一位藝術大師給了我一個極大的教訓。這教訓初看似乎是無足輕重的小小際遇而已,事實上卻是我一生寫作生活的轉折點。
有一晚我在維爾哈倫先生家里,他是比利時的名作家。同座有一位年長的畫家,慨嘆雕塑藝術的退步。我那時年少氣盛,竭力反對他的意見。我說:“以巴黎而論,難道我們就沒有一位雕刻家足以與米開朗基羅媲美嗎?難道羅丹先生雕刻的《沉思者》《巴爾扎克》,不是跟用以雕塑他們的大理石一樣同傳不朽嗎?”
我的駁辯說完之后,維爾哈倫欣然地拍拍我的肩頭?!拔颐魈炀鸵グ菰L羅丹先生,”他說,“跟我同去,凡像你這樣的欽佩他的人,就有權利跟他會會面?!?/p>
我滿心高興。但第二天維爾哈倫把我介紹給那位雕刻大師之后,我一個字也說不出來。他們兩位老朋友談天說地,我覺得自己好像是一個不必要的旁聽者。
然而那位大藝術家是十分和善的。我們告別的時候,他轉過臉來對我說:“我想你或許要看看我的雕刻作品??上Ф疾辉谶@里。但請你星期日到我梅登的鄉(xiāng)下住宅來,并且我們可以一同用便飯?!?/p>
在羅丹樸素的鄉(xiāng)下住宅里,我們坐在一只小桌子周圍吃了一餐家常便飯。他慈祥而柔和的顧盼、坦率的神情,立刻使我忘記了局促。
他的雕刻室也很簡單,裝著高大的窗子。里面有已經完成的雕像,更有許多石膏塑的作為試驗的模型——一只膀子,一只手,有的甚至只是一個指頭或一個小小關節(jié):桌子堆滿種種素描的圖形。這地方顯示出它的主人一生在不斷研究,不斷工作。
羅丹套上一件白布外衣,立刻變成一個工人的樣子。他在一個雕刻架前立定了。
“這是我最近的作品,”說著,他揭去蓋在上面的濕布,就露出一個女性的半身像來,神采煥然,那是用泥土塑的?!拔矣X得這已是完工的了?!?/p>
這身體魁梧、肩膀寬闊、一臉灰白胡子的老人后退了一步,側著頭細加端詳:“是的,我想沒有什么毛病了。”
但審視了一回之后,忽又喃喃自語道:“只有那肩膀上面,線條仍嫌太硬。對不起……”他就撿起一柄塑像用的木質小刀來。小刀在柔軟的泥土上輕輕拂過,使像身的肌肉產生一種更細膩的光澤。老人的手指活潑起來,眼睛里放著光芒。
“還有這里……這里……”他又修改了幾處地方,再退一步,細細觀察。又把架子轉過來,喉嚨里喃喃地發(fā)出奇怪的聲音。有時他欣然微笑,有時他眉頭緊皺,有時捏了一點泥,加到雕像身上去,又輕輕抓掉一些。
如此持續(xù)了半小時、一小時……他從沒有對我說一句話。除了創(chuàng)造他理想中的雕像之外,什么都忘記了。似乎天地間只有這工作的存在,好像上帝著手創(chuàng)造世界的第一天那樣。
后來,他大功告成似的松了一口氣,丟下小刀,把剛才的那塊濕布給雕像蓋上,那種小心翼翼的神情,宛如一個男人給他情侶披上披肩。然后轉身向外,那魁梧的老人恢復了初見時的樣子。
他還沒走到門口,忽然發(fā)現(xiàn)了我,他一驚。直到這時候他才想起了我,剛才的失禮顯然使他非常過意不去:“對不起,先生。我簡直把你忘記了。但是……”我十分感激地緊緊握住他的手?;蛟S他也感覺到我的情緒,所以微微笑著,舉起膀子圍住了我的肩頭,兩人一同走出那房間。
這一天所得的教訓,比我在學校里多年的用功還有益處。從此以后,知道一切人類的工作如要完善而有價值,應當是怎樣做法的。
一個人可以這樣完全忘記時間空間與整個世界,這個認識,使我受到空前絕后的感動。這一小時,使我把握住了一切藝術、一切事業(yè)成功的奧秘——聚精會神:集中所有的力量以完成不論大小的一件工作;把我們容易分散、容易旁騖的意志貫注在小小的一點上。
我悟到遺忘一切其他事物,集中意志以求工作完美的這種熱忱,就是我過去所缺乏的。除了工作,好像自己都不存在,這是成功的秘訣。我現(xiàn)在知道,除此之外便無神妙的方法了。
(選自《生活的理想,是為了理想的生活》)