CLIPS
Chagan Lake in northeastern China's Jinlin province is home to one of the most primitive fishing and hunting traditions in China. The Chagan Lake winter fishing tradition or festival dates back 10,000 years, when ancient Chagan Naoer people began to fish and hunt for a living in and around the lake. The festival is a combination of folk custom, religion and culture. Fishermen first drill many holes through the thick ice and then place net under the ice. The movement of fish can be tracked through the transparent layer of ice. The mesh size of the fishing nets used is specifically designed to ensure that young fish under the age of five years can swim freely through them and allow for future catches.
查干湖冬捕是一種古老的漁獵方式,早在一萬年前,古老的查干淖爾人就在這里以漁獵為生。這種儀式是集民俗、宗教、文化于一體的藏傳佛教祭祀活動。漁夫會在湖上厚冰鉆多個鉆孔來下網(wǎng),然后透過透明的冰層追蹤魚群的動向。捕魚的網(wǎng)的網(wǎng)孔遵照傳統(tǒng)保持疏織,以確保魚齡在五年以下的幼魚可以游離漁網(wǎng),以確保將來的漁獲。
Pictured is one of a few rainbows that appeared beside a road in Xilinhot, a county-level city in northern China's Inner Mongolia, on January 10, 2017. The unusual scene of “rainbows in snowland” was created by the mix of sunlight and snow thrown into the air by strong winds that were raging at a temperature of 25 ℃ below zero.
2017年1月10日早上,內(nèi)蒙古錫林浩特錫張公路旁邊,出現(xiàn)了幾道美麗的彩虹。當時氣溫是零下25度,加上五六級的大風把這草原上的積雪吹到空中,在陽光的照射下便產(chǎn)生了這奇特的“雪原彩虹”的難得景觀。
Each winter, when reed flowers turn snow white and reed stems golden yellow, reed marshes in Dongting Lake will welcome tens of thousands of migrant reed cutters from poverty-stricken areas in Hunan, Guizhou and Sichuan provinces. They cut reeds for a living. Their harvest, when accepted, will be sold at the price of around RMB 800 per ton and delivered to paper mills.