張媛媛 崔秀娜 吳潔
進程·成績斐然
數(shù)字是展會成果最直觀最具說服力的成績展示:
共簽訂324項版權(quán)及合作協(xié)議,其中版權(quán)輸出289種、版權(quán)引進28種、合作出版協(xié)議5種、戰(zhàn)略合作協(xié)議2個,并達成多項版權(quán)合作意向。在北京國際圖書博覽會上,股份公司又達成兩種圖書的版權(quán)輸出,簽訂一項出版戰(zhàn)略合作協(xié)議……
“走出去”,讓世界認識中國,讓世界認識山東,一直是近年來山東出版工作的核心內(nèi)容之一?!耙粠б宦贰卑尜Q(mào)會正是山東出版繼續(xù)推動“走出去”工作,探索“走出去”新模式的重要嘗試。精彩紛呈的展會進程和最終讓人驚喜的成果都證明,本次“一帶一路”版貿(mào)會取得圓滿成功。在簽的324項圖書版權(quán)及合作協(xié)議中,魯版圖書的版權(quán)及合作協(xié)議達到312項,這是讓人欣喜的“量”的勝利。而季羨林、張煒、曹文軒等一批名家圖書的版權(quán)輸出,《高山仰止:鄧小平與現(xiàn)代中國》《中外文學(xué)交流史》等主題圖書、大型巨作的成功輸出,更讓我們看到魯版圖書在“走出去”進程中有著“質(zhì)”的提升。
主題出版走向國際
黨的十八大以來,主題出版成為出版市場最為強勁的新的增長點。圍繞國家“十三五”規(guī)劃,就中國夢、創(chuàng)新驅(qū)動戰(zhàn)略、社會主義核心價值觀、“一帶一路”戰(zhàn)略等重大主題,主題出版書寫了濃墨重彩的新篇章。
主題出版一直以來是國內(nèi)出版市場的寵兒,但是國際市場上鮮少有之。2017中國·山東“一帶一路”圖書版權(quán)貿(mào)易洽談會上,山東人民出版社將主題出版圖書推向了國際市場。鴻篇巨制《高山仰止:鄧小平與現(xiàn)代中國》,實現(xiàn)了多語種多個國家的輸出,輸出的語種有英語、印尼語、印度語等。該書通過全方位描述鄧小平與現(xiàn)代中國密不可分、息息相關(guān)的歷史命運,真實再現(xiàn)現(xiàn)代中國重大歷史事件與歷史決策。全書史料豐富,脈絡(luò)清晰、觀點鮮明、持論嚴(yán)謹、縱橫捭闔,富有極強的歷史現(xiàn)場感,是鄧小平研究的“紀(jì)念碑式”著作。本書是山東人民出版社承擔(dān)的2015年度國家出版基金資助項目,高度體現(xiàn)了山東人民出版社“服務(wù)大局”的出版理念。
此外,山東人民出版社還與“一帶一路”沿線重要國家俄羅斯的道統(tǒng)東方文學(xué)出版社簽訂《治道之要:社會矛盾十二講》的版權(quán)協(xié)議。該書為學(xué)習(xí)貫徹黨的十八屆五中全會精神、全面深化改革的主題出版類通俗理論讀物,并剛剛榮獲了山東省第十二屆精神文明建設(shè)“文藝精品工程”通俗理論讀物獎?!吨蔚乐荷鐣苁v》俄文版的輸出是山東人民出版社主題出版物“走出去”的又一重要成果。
名家戰(zhàn)略喜結(jié)碩果
“明天出版社長期以來十分重視版權(quán)工作,在國際出版界具有一定的品牌影響力,許多國外出版商無論到中國引進或輸出版權(quán)都會第一時間考慮到明天出版社?!泵魈斐霭嫔缈偩幨抑魅谓疖姳硎?,“原因就是明天出版社一直奉行的‘名家戰(zhàn)略。不管是作者的水平,還是書籍的品質(zhì),在國內(nèi)都是一流的。比如《尋找魚王》,這本榮獲2015年中國好書的作品,是茅盾文學(xué)獎獲獎作家張煒?biāo)?,他用一個富有中華傳統(tǒng)文化價值的傳奇故事,讓兒童在富有民俗韻味和地域風(fēng)情的故事中,體味愛與生命的深遠況味。”
阿聯(lián)酋出版商協(xié)會原會長、Kuttab出版社社長賈麥勒·夏西對張煒的《尋找魚王》贊不絕口:“這本書不僅符合中國的傳統(tǒng)文化,與阿聯(lián)酋的文化也很契合。我們現(xiàn)在的圖書館就缺少類似的書籍,所以這次版貿(mào)會,我們就與明天出版社簽署了這本書的版權(quán)引進協(xié)議?!?/p>
而安徒生獎獲得者曹文軒的作品被德國萊比錫童書出版社看中,成為本屆展會為數(shù)不多的成功輸出至歐美發(fā)達國家的圖書。萊比錫童書出版社社長斯特凡·雷曼先生對曹文軒的作品贊不絕口。最終,德國萊比錫童書出版社與明天出版社簽署了《癡雞》《最后一只豹子》的德文版權(quán)輸出協(xié)議。而早在曹文軒獲得安徒生獎之前,明天出版社就一直與其有著長期良好的合作關(guān)系,在曹文軒獲得殊榮之后,雙方的合作無疑實現(xiàn)了一次雙贏式的跨越。本次版貿(mào)會版權(quán)的成功輸出,是雙方長期合作的必然結(jié)果,也是明天出版社堅持名家戰(zhàn)略獲得的必然回報。
而20日舉行的季羨林《天竺心影》英文版首發(fā)式,則是山東教育出版社所掌握的名家、大家優(yōu)質(zhì)資源的又一次對外展示。
先賢智慧閃耀絲路
傳統(tǒng)文化走出去,成為本次版權(quán)貿(mào)易洽談會的一大亮點。山東人民出版社與德國柏林地區(qū)最大的教育出版中心FCDB出版公司將就《漢字畫 話漢字》(20種)簽訂版權(quán)輸出協(xié)議。蔡志忠的“孔子三部曲”系列、《西游記》和《老子說》等被多國引進。而在山東友誼出版社的輸出項目中,《孔子語錄》《論語智慧》《圖說孔子》《老子語錄》等中國經(jīng)典令人矚目。山東友誼出版社總編輯張繼紅介紹,與阿拉伯國家出版社的合作與簽約是該社的一大收獲。阿曼加西姆出版社是阿曼第一家與中國合作的出版社,本次簽約《圖說孔子》,以圖文的形式介紹孔子的生平與貢獻,這本書是阿曼引進的第一本中國版權(quán)的書,以中文、英文、阿拉伯語三種語言出版。他們還與馬耳他SKS出版社簽訂《孔子語錄》的版權(quán)輸出協(xié)議,對方對《論語詮解》和《孔子語錄》表現(xiàn)出濃厚的興趣,之前他們就希望出版一本圖文并茂、全面介紹孔子的書,這次簽約正好實現(xiàn)他們的這一愿望,SKS出版社要將這本書翻譯成他們的母語馬耳他語出版。馬耳他的通用語言為英語,但他們認為,如此重要的書應(yīng)翻譯成母語,對中國傳統(tǒng)文化的重視與熱愛可見一斑。
齊魯文化魅力綻放
在齊魯大地舉辦“一帶一路”版貿(mào)會,不僅僅是山東出版的一次重大機遇,更是擁有深厚文化積淀的齊魯文明走向世界的一次絕佳機會。山東出版對齊魯文化的挖掘擁有得天獨厚的優(yōu)勢,而這種優(yōu)勢在本次版貿(mào)會上成功轉(zhuǎn)化為對外版權(quán)輸出的“勝勢”——《儒家文化大眾讀本》《麒麟送子考索》《山東漢畫像石匯編》《孔子語錄》《<論語>的邏輯》等這些以齊魯文化為背景的圖書分別與越南、黎巴嫩、匈牙利、伊朗、馬來西亞等國家成功簽訂了版權(quán)輸出協(xié)議。
作為第一個與中國簽署“一帶一路”備忘錄的歐洲國家,人文交流是中匈關(guān)系中不可或缺的一部分。山東畫報出版社在本次版權(quán)貿(mào)易會上與匈牙利成功簽訂了《山東漢畫像石匯編》版權(quán)輸出協(xié)議。“匈牙利Q.E.D出版社的社長亞諾什先生非常熱愛中國文化,他非常愿意出版《山東漢畫像石匯編》這部部頭不小的圖書,而且說不要刪節(jié),要全譯,強調(diào)必須保持匈語版的完整性,盡可能地呈現(xiàn)原汁原味的中國傳統(tǒng)文化。”山東畫報出版社對外合作部主任懷志宵介紹說。版貿(mào)會現(xiàn)場,還有英國、愛沙尼亞、斯洛文尼亞等國的出版機構(gòu)對《山東漢畫像石匯編》表示出了濃厚的興趣。懷志宵說:“山東畫報出版社計劃在‘十三五期間以匈牙利為橋頭堡,把版權(quán)輸出工作做強做大做扎實,通過匈語版的輸出,向德語版、捷克語版擴展,穩(wěn)步向中東歐國家推廣我們的優(yōu)秀出版物,下一步,瞄準(zhǔn)西歐和北美,擴展我們的業(yè)務(wù)。”
山東美術(shù)出版社出版的《麒麟送子考索》,與阿拉伯科學(xué)出版社成功簽訂版權(quán)輸出協(xié)議。山東美術(shù)出版社總編室主任趙玲說:“我們在輸出《麒麟送子考索》這本書的同時,也將中國的儒家思想精髓——‘仁傳遞到海外,有助于國外讀者了解中國。更重要的是,這類傳統(tǒng)文化圖書走向世界,對于中國文化的覺醒、復(fù)興、整合具有積極的推動作用。我也為能為增強國家文化軟實力‘添磚加瓦,我感到非常榮幸和自豪?!?/p>
而《<論語>的邏輯》電子音像版權(quán)輸出至馬來西亞,為山東電子音像出版社‘走出去'工作開了良好的先河,山東電子音像出版社副社長江波表示,這本書對《論語》有了一些新鮮的解讀,展示了作者新的想法,受到了讀者和專家的贊揚。尤其是在“請孔子解讀《論語》”也就是用“合觀參驗”的方法去貼近孔子當(dāng)時真實的思想,正是這些因素引起了馬來西亞出版商的關(guān)注。
隨著本次版權(quán)輸出協(xié)議的簽訂,齊魯文化的輝煌歷史將在“一帶一路”沿線國家被再次喚醒,一部石頭上的漢代史詩將在“一帶一路”沿線國家拉開序幕,一本《麒麟送子考索》將打通齊魯文化與“一帶一路”沿線國家文化的“任督二脈”,讓民心更相通。