【摘 要】 王悅欣的《漢字審美與文化傳播》一書,從書法藝術(shù)的視角來(lái)觀照漢字的美學(xué)旨趣,讓人耳目一新。該書把漢字的審美與對(duì)外漢語(yǔ)傳播結(jié)合起來(lái),拓展了中華文化對(duì)外傳播研究的視域;肯定了漢字在繼承和發(fā)揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化,融合和凝聚中華民族中的積極作用;探索中華文化對(duì)外傳播的有效路徑,提出漢語(yǔ)走向世界的具體對(duì)策,具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值、社會(huì)價(jià)值和出版價(jià)值。
【關(guān) 鍵 詞】漢字;審美;文化傳播
【作者單位】羅大珍,綿陽(yáng)師范學(xué)院繼續(xù)教育學(xué)院。
目前,國(guó)外開設(shè)中文課程的高校有2500余所,涉及100多個(gè)國(guó)家。在美國(guó),漢語(yǔ)已是學(xué)習(xí)人數(shù)增加最快的外語(yǔ)。從2008年至今,美國(guó)規(guī)模最大的研討漢語(yǔ)教學(xué)的會(huì)議——全美中文大會(huì),已經(jīng)連續(xù)舉辦了10屆,成為整個(gè)北美地區(qū)規(guī)模最大、聲勢(shì)最盛的漢語(yǔ)言年度會(huì)議,這表明“漢語(yǔ)熱”已在全球興起。但是,“中國(guó)發(fā)展很精彩”的背后卻存在 “中國(guó)聲音傳不開”的現(xiàn)實(shí)。傳播中國(guó)聲音需要在努力展示中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化獨(dú)特魅力的基礎(chǔ)上,構(gòu)建起具有中國(guó)特色、中國(guó)風(fēng)格和中國(guó)氣派的對(duì)外話語(yǔ)體系。習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào):“博大精深的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是我們?cè)谑澜缥幕な幹姓痉€(wěn)腳跟的根基?!盵1]構(gòu)建我們的話語(yǔ)優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)國(guó)際社會(huì)對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的廣泛認(rèn)同,必須積極展示中華文化的獨(dú)特魅力,不斷增強(qiáng)中華文化的親和力和吸引力。在這種情況下,學(xué)界有必要深度關(guān)注漢字及其對(duì)外傳播的研究。王悅欣的《漢字審美與文化傳播》從漢字審美的角度出發(fā),發(fā)掘中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化博大精深的內(nèi)蘊(yùn),在此基礎(chǔ)上探索中華文化對(duì)外傳播與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的有效路徑。德國(guó)文學(xué)家歌德曾說(shuō):“讀一本好書,就是和許多高尚的人談話。”《漢字審美與文化傳播》就是一本好書。
一、從書法藝術(shù)的視角來(lái)觀照漢字的美學(xué)旨趣
書法是一門獨(dú)立的藝術(shù),它把讀的文本變?yōu)榭吹膱D式,極為關(guān)注空間的構(gòu)成關(guān)系和形式美感。書法以造型為中心,強(qiáng)調(diào)形式的構(gòu)成、關(guān)系的對(duì)比、章法的不固定。在書法藝術(shù)中,每一處空白、每一個(gè)點(diǎn)畫都是整體造型不可或缺的一部分,“倘一點(diǎn)失所,若美人之病一目,一畫失節(jié),如壯士之折一肱”;每一件作品“或卷或舒,乍輕乍重”,都是各種造型元素在瞬息萬(wàn)變的互動(dòng)中有機(jī)協(xié)調(diào)的結(jié)果。為了讓漢字成為一種高雅的藝術(shù),成為一個(gè)品牌,成為中華文化的名片,《漢字審美與文化傳播》從書法藝術(shù)的視角來(lái)觀照漢字的美學(xué)旨趣。
該書著眼于書法藝術(shù)的美學(xué)意蘊(yùn),探討了漢字的魅力及其在對(duì)外文化傳播中的作用。首先,該書指出書法可以表達(dá)作者的思想感情,“粗重的線條是有力的,細(xì)的線條是柔美的;流暢的線條給人以愉快的感覺,時(shí)頓或干枯的線條給人焦急或憂傷的感覺”[2]。在此基礎(chǔ)上,該書從書以尚道的美學(xué)境界、言情載道的審美功能和書以致道的精神旨?xì)w等方面,分析了漢字在書法藝術(shù)實(shí)踐中的升華。其次,該書從筆畫、部件、形態(tài)結(jié)構(gòu)等方面總結(jié)漢字的書寫之美。該書認(rèn)為,漢字在書寫的時(shí)候,每個(gè)筆畫都有先后順序,以保證漢字各種字體書寫的連貫性和規(guī)律,使?jié)h字書寫變得便利、流暢和優(yōu)美;漢字構(gòu)形時(shí)豐富多彩的空間變化,使?jié)h字具有審美藝術(shù)的氣質(zhì);漢字構(gòu)形呈密集性、信息含量大等特性,易于識(shí)辨字義,具有規(guī)則美。該書探討漢字的書寫之美,旨在幫助對(duì)外文化傳播中的受眾掌握漢字的審美特點(diǎn),總結(jié)相關(guān)規(guī)律,輕松愉快地學(xué)好、用好漢字,認(rèn)識(shí)中華文化,理解中華文化的精神。
二、把漢字的審美與對(duì)外漢語(yǔ)傳播結(jié)合起來(lái),拓展中華文化對(duì)外傳播研究的視域
《漢字審美與文化傳播》利用漢字審美的特點(diǎn)來(lái)談文化傳播,把漢字的優(yōu)越性與對(duì)外漢語(yǔ)傳播結(jié)合起來(lái)。大禹治水的故事告訴人們,人在改造自然的過(guò)程中,把泛濫的洪水轉(zhuǎn)變?yōu)橹卫?、疏?dǎo)之水,能夠悟出治國(guó)之道。華夏子孫的生存與水關(guān)系密切,所以古人在與水打交道的過(guò)程中,細(xì)致入微地觀察水的形貌、動(dòng)態(tài),創(chuàng)造出了許多貼切描述水的漢字,比如,浩瀚——水勢(shì)盛大,淴泱——水流急速,浤浤——波濤洶涌,涴演——水流回曲,瀲滟——水波蕩漾,淃漣——水波回旋,潺潺——水緩緩流動(dòng),等等。漢字這種根扎于自然的特點(diǎn),需要學(xué)者在研究中通過(guò)發(fā)掘漢字與自然的親和關(guān)系,啟發(fā)人們體察人與自然的和諧關(guān)系。該書從自然至上、理性至上、簡(jiǎn)潔至上、細(xì)膩靈活、形虛實(shí)相生等方面,歸納漢字中凝聚的以儒家思想為核心的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵。正因?yàn)闈h字體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化之美,在中國(guó)對(duì)外文化的傳播史上,“越南、朝鮮、日本等鄰國(guó)在文化精神、思維方式、道德觀念等方面都受到漢文化的深刻影響,在交往過(guò)程中很多的東西變得容易理解和接受”[2]?!敖涣鳌迸c“傳播”的意思很接近,“交流”一詞在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(2016年版)中的解釋是“彼此把自己有的供給對(duì)方”,《辭?!穼⑵浣忉尀椤跋嗷贤ā?,《漢語(yǔ)大詞典》中的解釋是“相互傳播;交換” ??梢姡敖涣鳌奔瓤捎糜谖镔|(zhì)上的“物資交流”,也可用于精神上的“觀點(diǎn)交流”“經(jīng)驗(yàn)交流”“感情交流”“思想交流”等。在這里,“交流”一詞含有傳播、溝通、交換等人與人之間深度交往的意思。中華文化在世界文化中的恢宏氣勢(shì),有賴于多方位的中外文化交流以及中華文化廣泛而持久的對(duì)外傳播。該書從因物構(gòu)思的形美、立象盡意的意美、方塊框架的力美、字體風(fēng)格的味美等方面,總結(jié)了漢字文化傳播的審美特質(zhì),認(rèn)為漢字文化代表著中華文化的處世哲學(xué)和精神審美,在對(duì)外傳播中具有先天的特質(zhì)和優(yōu)勢(shì)。該書立足于漢字的審美來(lái)考察中華文化的對(duì)外交流,拓展了中華文化對(duì)外傳播研究的視域。
《漢字審美與文化傳播》在研究中把文字學(xué)、傳播學(xué)、美學(xué)的理論結(jié)合起來(lái),創(chuàng)新了研究方法。文字學(xué)作為語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支,主要研究文字的性質(zhì)、創(chuàng)制方法、起源、演變與發(fā)展、正字法、形體與音義的關(guān)系、個(gè)別文字等。傳播學(xué)是研究人類怎樣通過(guò)符號(hào)的運(yùn)用開展信息交流的學(xué)科。美學(xué)是研究人與自然、人與自然社會(huì)審美關(guān)系的一門學(xué)科。該書認(rèn)為,漢字起源的神話傳說(shuō)反映了原始審美的萌動(dòng);漢字的形體演變體現(xiàn)了發(fā)展之美;漢字的形體結(jié)構(gòu)中,象形是真實(shí)感的寫照,指事是高度概括的智慧,會(huì)意是思維邏輯的創(chuàng)造,形聲生成虛實(shí)相生的妙境,都體現(xiàn)出創(chuàng)造之美;漢字的審美意蘊(yùn)能夠全方位和潛移默化地滿足國(guó)外學(xué)習(xí)者的需要,幫助他們了解中華文化,成為傳播中華文化的橋梁。這種跨多個(gè)學(xué)科的研究方法,有助于實(shí)現(xiàn)相關(guān)研究的融合創(chuàng)新。
三、肯定了漢字在繼承和發(fā)揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化,融合和凝聚中華民族中的積極作用
《漢字審美與文化傳播》肯定了漢字在繼承和發(fā)揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化中的媒介作用。中國(guó)通過(guò)漢字保存了浩如煙海的古代文獻(xiàn),記錄了五千年的輝煌歷史。漢字對(duì)歷史事件記錄之完整、詳盡,在世界文化遺產(chǎn)中絕無(wú)僅有。明代類書《永樂(lè)大典》被譽(yù)為“世界有史以來(lái)最大的百科全書”,共有22877卷,收存歷代典籍7000多種,約3.7億字,裝訂成11095冊(cè),當(dāng)時(shí)抄有正本、副本,可惜皆毀,如今僅存720卷。清代乾隆時(shí)編的《四庫(kù)全書》,共收存36300冊(cè),79337卷,約9.97億字,裝訂成6752函,當(dāng)時(shí)抄有7套。如此浩瀚的古代文化典籍通過(guò)漢字得以保存至今,充分說(shuō)明漢字為中國(guó)乃至世界的文化傳承立下了不朽功勛。孝在中國(guó)傳統(tǒng)的道德規(guī)范中,具有極為特殊的地位與作用。漢字“孝”的構(gòu)成,上為老,下為子,意思是子女能夠承父母之親,順長(zhǎng)輩之意。漢字“教”由“孝”和“文”組成,意即教育的根本在于建立孝道人倫,百善孝為先,其他一切的教育都要以此為基礎(chǔ)?!爸腥A民族以漢字為祖先之根,尋根認(rèn)祖,慎終追遠(yuǎn),必本乎漢字?!盵3]本書著眼于漢字字形之美與我國(guó)古代物質(zhì)文化、制度文化、精神文化、道德風(fēng)尚、民俗文化、戰(zhàn)爭(zhēng)、建筑藝術(shù)的關(guān)系,探討了漢字字形的文化映照,認(rèn)為漢字是“中華文化之根”“中華民族永不磨滅的身份證”。作者通過(guò)生動(dòng)的例子以及合理的分析,淋漓盡致地展現(xiàn)了漢字的魅力,讓華夏兒女盡情體驗(yàn)漢字的內(nèi)在美和形式美,深刻體會(huì)祖先豐富的創(chuàng)造力和想象力。
該書肯定了作為民族標(biāo)志的漢字在中華民族發(fā)展壯大過(guò)程中的親和凝聚、融合團(tuán)結(jié)作用。我國(guó)自秦朝推行“書同文”的政策以來(lái),五湖四海雖有方音差異,但使用的是相同的文字,古今相達(dá),南北相通,漢字使全國(guó)各地成為一個(gè)向心力極強(qiáng)的政治統(tǒng)一體。北魏孝文帝改革時(shí),實(shí)行禁胡語(yǔ)、改漢姓、尊孔子的文化措施,這表明我國(guó)古代少數(shù)民族政治家已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,要學(xué)習(xí)漢族的先進(jìn)文化,就必須會(huì)認(rèn)、會(huì)寫漢字,熟讀儒家經(jīng)典。漢字作為一種表意文字,能夠突破時(shí)空的限制。 “只要倉(cāng)頡的靈感不滅,美麗的中文不老,那形象磁石般的向心力當(dāng)必然長(zhǎng)在。因?yàn)橐粋€(gè)方塊字是一個(gè)天地。太初有字,于是漢族的心靈他祖先的回憶和希望便有了寄托?!盵4]該書從漢字的點(diǎn)之美、線之美、造型之美、有序之美、筆畫多姿之美、詩(shī)性之美、音樂(lè)之美等方面分析了漢字的審美意蘊(yùn),并在此基礎(chǔ)上考察了漢字對(duì)歷代少數(shù)民族,如契丹族、女真族、黨項(xiàng)族、壯族、瑤族、苗族、白族、水族等民族文字形成的影響,旨在說(shuō)明漢字特有的文化內(nèi)涵及其影響下的中華民族思維方式,是構(gòu)成中華民族強(qiáng)大凝聚力的深層文化基礎(chǔ)。
四、探索中華文化對(duì)外傳播的有效路徑,提出漢語(yǔ)走向世界的具體對(duì)策
《漢字審美與文化傳播》通過(guò)全面展示漢字的魅力,幫助人們了解中華文化的傳播現(xiàn)象,學(xué)習(xí)西方文化傳播的有益經(jīng)驗(yàn)??v觀中國(guó)歷史,隨著中華民族的發(fā)展和壯大,漢字從發(fā)源地黃河流域逐漸向長(zhǎng)江流域與珠江流域等地遷移,成為通用的文字。漢字隨著人員的遷徙、流動(dòng)和交往,進(jìn)一步向國(guó)內(nèi)少數(shù)民族和國(guó)外傳播,大致分三路:一路向南,傳到川、貴、滇、桂等地的少數(shù)民族以及中南半島的越南等國(guó);一路向北,傳到契丹、女真和黨項(xiàng)等少數(shù)民族;一路向東,傳至朝鮮半島及日本列島。于是,歷史上一個(gè)龐大的“東亞漢字文化圈”形成了。可見,漢字作為傳播中華文化的基本元素,是物質(zhì)層面與精神層面的結(jié)合,不但具有物質(zhì)文化的直接性,使其易于傳播,而且具有物質(zhì)文化的默會(huì)性,使其與特定的情景相聯(lián)系,在自身傳播的過(guò)程中,以一種易于接受的方式將中國(guó)傳統(tǒng)文化的核心價(jià)值體系傳播開來(lái)、滲透出去。
該書在梳理世界主要國(guó)家語(yǔ)言傳播和文化推廣策略的基礎(chǔ)上,指出傳播語(yǔ)言文字就是在傳播一種文化,今天傳播漢語(yǔ)漢字就是在傳播當(dāng)代中國(guó)人的修養(yǎng)、品位和價(jià)值觀。因此,中華文化的傳播也要與漢語(yǔ)漢字的傳播相結(jié)合。作者進(jìn)一步指出,價(jià)值是中華文化對(duì)外傳播的根本動(dòng)因,提升中華文化的傳播價(jià)值是做好中華文化對(duì)外傳播工作的重中之重。為此,應(yīng)利用國(guó)內(nèi)文化的教育與研究,創(chuàng)新漢語(yǔ)漢字的內(nèi)在價(jià)值;利用豐厚的文化資源,提升漢語(yǔ)漢字的文化價(jià)值;利用文化產(chǎn)品、旅游資源等,提升漢語(yǔ)漢字的經(jīng)濟(jì)價(jià)值;利用國(guó)家軟實(shí)力與世界各國(guó)開展合作,提升漢語(yǔ)漢字的外交價(jià)值等。該書主張認(rèn)識(shí)和運(yùn)用中華文化對(duì)外傳播的規(guī)律,制訂和實(shí)施切合實(shí)際的對(duì)外文化傳播規(guī)劃。
在歷史上,漢字對(duì)我國(guó)周邊一些國(guó)家的文化產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。15世紀(jì),朝鮮李氏王朝以漢字為基礎(chǔ)創(chuàng)制了“朝鮮文”——《訓(xùn)民正音》。但此后400多年間,漢字仍然作為正統(tǒng)的官方文字主導(dǎo)著朝鮮半島的方方面面。日本的文字史是伴隨著漢字的引進(jìn)而創(chuàng)制和發(fā)展起來(lái)的。在假名出現(xiàn)之前,日本使用的文字完完全全就是中國(guó)的漢字,在借助漢字創(chuàng)制平假名后的數(shù)百年間,漢字一直作為日本的正統(tǒng)官方文字長(zhǎng)期占據(jù)主導(dǎo)地位。由于越南統(tǒng)治者大力推廣“儒學(xué)”,在2—19世紀(jì),漢字在該國(guó)的正統(tǒng)地位都牢不可破。近年來(lái),隨著我國(guó)綜合國(guó)力的迅速提升和周邊國(guó)家傳統(tǒng)文化保護(hù)意識(shí)的增強(qiáng),新一輪的漢字回歸潮流開始在“東亞漢字文化圈”出現(xiàn),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、漢字、漢文化的熱潮甚至在世界范圍內(nèi)逐漸興起。
該書從認(rèn)識(shí)上的缺位、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科建設(shè)的滯后、合格師資隊(duì)伍的不足、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理念和推廣方法的落后等方面,歸納了漢語(yǔ)在走向世界過(guò)程中面臨的問(wèn)題和困難;從用科學(xué)發(fā)展觀指導(dǎo)漢語(yǔ)國(guó)際推廣工作,加大國(guó)家和政府的宏觀調(diào)控力度,全力打造對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科及其理論體系,著力強(qiáng)化高素質(zhì)的教師隊(duì)伍建設(shè)等方面,提出了漢語(yǔ)走向世界的戰(zhàn)略與對(duì)策。該書立足于用魅力漢字傳播中國(guó)聲音,著眼于發(fā)掘漢字的傳統(tǒng)文化內(nèi)蘊(yùn),落腳于漢字的當(dāng)代價(jià)值和未來(lái)發(fā)展前景,旨在通過(guò)漢字審美來(lái)正確認(rèn)識(shí)和理解中華傳統(tǒng)文化的精神內(nèi)涵,讓博大精深的中華文化得到持續(xù)發(fā)揚(yáng)和推廣,全面發(fā)揮漢字應(yīng)有的藝術(shù)審美功能,充分顯現(xiàn)漢字應(yīng)有的文化價(jià)值,幫助人們樹立和增強(qiáng)民族自信心、自豪感。
|參考文獻(xiàn)|
[1]習(xí)近平. 把培育和弘揚(yáng)社會(huì)主義核心價(jià)值觀作為凝魂聚氣強(qiáng)基固本的基礎(chǔ)工程[N]. 人民日?qǐng)?bào),2014-02-26.
[2]王悅欣. 漢字審美與文化傳播[M]. 北京:人民出版社,2015.
[3]任學(xué)禮. 保衛(wèi)漢字 維護(hù)母語(yǔ) 弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化[J]. 理論導(dǎo)刊,2006(11).
[4]周永才. 魅力語(yǔ)言[M]. 重慶:重慶出版社,2011.