張豐儀
在某些場(chǎng)合,有一些難以開口的話語不能直接表達(dá)出來,需要用一些比較含蓄、委婉的詞語來代替,顯得更加適合、謙遜、有禮,這樣的語言就是委婉語。作為言語交際的“潤(rùn)滑劑”,委婉語豐富了漢語詞匯,調(diào)和了交際雙方的關(guān)系,形成了輕松的語言環(huán)境。本文分析了委婉語的含義并探討了委婉語的語用功能,指出委婉語內(nèi)容豐富,在語境中的恰當(dāng)使用決定了交際成功與否。
一、委婉語的含義
委婉語(Euphemism)一詞源于希臘詞語euphemisos,詞頭eu-即“good”(好),phemism即“speech”(言語),因此整個(gè)字面意思就是講“好聽的話”(word of good omen)。其英語釋義為:Substitution of mild or vague or roundabout expression for harsh or direct one expression thus substituted(Oxford Concise Dictionary),即用輕度或模糊或迂回表達(dá),以便取代惡劣或直接的一種表達(dá)。另外,還有人稱其為化妝詞,即cosmeticwords。因此,人們可以從詞源了解委婉語的本質(zhì)內(nèi)涵和它適用的場(chǎng)合。
委婉語廣泛地運(yùn)用在言語交際過程中,是諸多因素合力作用的結(jié)果,如人們的心理活動(dòng)、語言環(huán)境因素等。因此,委婉語是普遍存在于社會(huì)交際中的一種語言學(xué)現(xiàn)象。早在春秋時(shí)期,孔子就主張“非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動(dòng)”?!胺嵌Y勿言”,即不說不合乎禮教的話。人們?cè)谘哉Z交際過程中,由于所處的語境不同、生活場(chǎng)景的各異,有時(shí)會(huì)感到某些話不能開門見山、直接表達(dá),雖然簡(jiǎn)單明了,但是會(huì)冒犯、刺激對(duì)方,傷害對(duì)方的自尊心,引起不愉快;如果不得不指明這種名物或者動(dòng)作時(shí),又要顧及對(duì)方的感受,就需要人們用含蓄委婉的語言來表達(dá)自己的觀點(diǎn),這時(shí)人們會(huì)繞個(gè)彎兒,改用隱約閃爍、委婉含蓄的話把它烘托出來,以便恰當(dāng)、輕松地表達(dá)情感。這些好聽的、代用的或暗示性的詞語就是委婉語。
委婉語分為傳統(tǒng)委婉語(traditional euphemisms)和文體委婉(stylistic euphemisms)。傳統(tǒng)委婉語是與禁忌語密切相關(guān)的。像生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表達(dá),那就是禁忌語,給人的感覺是粗鄙生硬、刺耳無禮。反而言之,若是迂回曲折,會(huì)讓人覺得文雅中聽、得體有禮;文體委婉語即夸贊、溢美之詞。外國(guó)人(尤其是當(dāng)代美國(guó)人)在言語交際中,為了表示禮貌,避免刺激與不愉快的發(fā)生,或是為了爭(zhēng)取合作,有時(shí)會(huì)采用夸大的贊語,使雙方能夠順利、滿意地完成此次交際。
二、委婉語的語用功能
語用功能就是語言用于實(shí)際生活中所起的作用,委婉語在日常語境的使用中有以下四個(gè)語用功能。
(一)委婉語的回避忌諱功能
語言禁忌在各種語言中隨處可見,是一種富有地方方言或社會(huì)方言特色的語言風(fēng)俗現(xiàn)象,深受社會(huì)文化的影響。表示害怕的事物的詞語要避諱,人們都害怕生病和死亡,打心里敬而遠(yuǎn)之。于是,在言語表達(dá)中的回避功能隨之出現(xiàn)。例如,說話人悲傷地說“某人沒了”,雖然沒有直言不諱地用“死”,但是聽話人馬上會(huì)明白言外之意:某個(gè)人去世了。語言禁忌有著共同性的特點(diǎn),漢語中關(guān)于“死”的委婉說法多達(dá)幾十種,譬如古代的“駕崩”“夭折”,現(xiàn)在的“犧牲”“逝世”等;同樣,英語里表示“death”義的委婉表達(dá)也不勝枚舉,如go to a better world(到一個(gè)更美好的世界去)、be with God(與上帝同在)、to see Marx(見馬克思)、to be no more(沒了、不在了)、to rest in peace(安息)。
(二)委婉語的禮貌功能
言語交際要講究禮貌。禮貌不單單指?jìng)€(gè)人的行為舉止、禮貌用語,而是站在對(duì)方的角度思考問題。1983年,英國(guó)語言學(xué)家杰弗里·利奇(Geoffrey Leech)提出了“禮貌原則”(Politeness Principle)。禮貌原則包含六項(xiàng)準(zhǔn)則:得體準(zhǔn)則、慷慨準(zhǔn)則、贊譽(yù)準(zhǔn)則、謙遜準(zhǔn)則、一致準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則。這些準(zhǔn)則貫穿的核心內(nèi)容是:多考慮、欣賞、贊美對(duì)方,使對(duì)方感到你的尊重和贊賞,己所不欲、勿施于人;同時(shí),對(duì)方也會(huì)以“禮”回報(bào)。在委婉語運(yùn)用過程中,我們要盡可能采取夸贊對(duì)方、以謙遜的態(tài)度自稱的語言表達(dá)形式,體現(xiàn)自身涵養(yǎng)的同時(shí)充分尊重對(duì)方。概而論之,交際雙方所處社會(huì)階層差距越大,委婉語運(yùn)用的頻率就越高,反之則越低,如老板對(duì)員工、教師對(duì)學(xué)生、長(zhǎng)輩對(duì)晚輩或者話題因素等。例如,漢語中問對(duì)方的姓說“貴姓?”;談及對(duì)方的父親稱之為“令尊”,母親則是“高堂”;稱自己為“鄙人”,妻子為“賤內(nèi)”,兒子為“犬子”等。說話者用自謙的表達(dá)方式,謙遜地、較低地看待自身,不斷抬高對(duì)方,表示尊重。再如,我國(guó)崇尚敬老愛老,將年老作為閱歷和身份的標(biāo)志,稱老人為“花甲之年”“耄耋之年”;在言語交際中通常采用敬稱,即在姓氏或職稱前分別加上“老”或者直接在姓氏后加“老”,如“老教授”“老張”“郭老”。簡(jiǎn)而言之,在禮貌原則的指引下,交際雙方才會(huì)有一個(gè)和諧、輕松的語言環(huán)境,以便達(dá)成理想的交際目的。
(三)委婉語的自我保護(hù)功能
言語交際過程中,人們總是想更多地保護(hù)自身的利益和尊嚴(yán)不受侵犯,于是,在語言表達(dá)上大量地采用美好中聽、文雅的詞語代替粗鄙、刺激的措辭。束定芳先生認(rèn)為,自我保護(hù)原則與禮貌原則是辯證統(tǒng)一的,互為前提又相互制約。當(dāng)禮貌原則與自我保護(hù)原則發(fā)生沖突的時(shí)候,最終是禮貌原則服從自我保護(hù)原則。例如,《雷雨》中的一幕:
周樸園:(忍耐)克大夫是我在德國(guó)的好朋友,對(duì)于腦科很有研究,你的神經(jīng)有點(diǎn)失常,他一定能治得好。
繁漪:(爆發(fā))誰說我神經(jīng)失常?你們?yōu)槭裁催@樣咒我?我沒有病,告訴你,我沒有??!
周樸園顧及禮貌,忍耐著不發(fā)火,盡量不用尖刻的語言,但是一不小心用了一句“你的神經(jīng)有點(diǎn)失?!保芊变粢惨?yàn)檫@一句話而爆發(fā)。按常理,周繁漪對(duì)周樸園也應(yīng)該禮貌一點(diǎn),但“神經(jīng)病”一詞傷害了她的自尊心,刺激了她,自我保護(hù)原則占了上風(fēng),于是便有了一場(chǎng)爆發(fā)。
(四)委婉語的語氣軟化功能
在一些重要或特殊場(chǎng)合,如論述觀點(diǎn)、公眾宣傳、商務(wù)談判、外交談判等公共場(chǎng)合,采用委婉的表達(dá)手段,盡量減少對(duì)方的反感以爭(zhēng)取其認(rèn)同和接受。這樣有助于交際兩方消除分歧,整合意見,增加共識(shí)。同時(shí),說話人掌握了主動(dòng)權(quán),可以更好地實(shí)現(xiàn)預(yù)期的目標(biāo)。
例如,學(xué)生成績(jī)不理想時(shí),教師如果對(duì)家長(zhǎng)說“孩子可以在你們的幫助下學(xué)得更好”,遠(yuǎn)比直接說“孩子學(xué)習(xí)成績(jī)不好,家長(zhǎng)也不管”要好。上述言曲意直的表達(dá)給家長(zhǎng)的感覺是,教師肯定了學(xué)生學(xué)習(xí)與家長(zhǎng)幫助的共同努力,但是要再努力變得更好。教師委婉的表達(dá)方式既維護(hù)了家長(zhǎng)和學(xué)生的面子,又起到了激勵(lì)作用。同樣,在日常交往里,如果說話人能夠更多地使用委婉語,就能使其更好地發(fā)揮含蓄、迂回、動(dòng)聽的語氣軟化作用,從而起到一種緩沖或美化作用,為交際雙方創(chuàng)造輕松愉快的氣氛,達(dá)到理想的交際效果。
三、結(jié)語
委婉語在社會(huì)交際中屢見不鮮,是伴隨著人們追求理想交際效果應(yīng)運(yùn)而生的一種婉轉(zhuǎn)的藝術(shù)表達(dá)形式。委婉語既不違背語言規(guī)范,又會(huì)給人風(fēng)趣輕松之感,用間接、文雅、中聽的辭藻修飾了語言,調(diào)和了人際關(guān)系,使整個(gè)語言環(huán)境更為和諧。
(河北大學(xué)文學(xué)院)