文◎火云譯客
“要被逼瘋的節(jié)奏”英文怎么說
文◎火云譯客
寒假過完了,又要上學(xué)了!真的要瘋了!整崩潰了!抓狂了!所以,我必須要拽兩句英文吐槽一下了!
⒈Drive sb. crazy
把某人逼瘋
drive本身具有驅(qū)使的意思,這里的crazy還可以換成mad, nuts等詞。此外,go bananas也有“發(fā)瘋”“發(fā)狂”的意思,把某人逼瘋也可以說drive sb. bananas。
例:That noise is driving me crazy.
那個(gè)噪聲快要把我逼瘋了。
⒉Drive sb. up the wall
把人逼得受不了,逼瘋了
例:My flat-mate④flat-mate 合租室友is driving me up the wall.
跟我合租的人快要把我逼瘋了。
⒊You didn’t leave me any choice.
你沒有給我任何選擇,你把我逼到了絕路。
⒋Enough is enough. 你該適可而止了!
這句話使用頻率很高,表示已經(jīng)忍耐到極限了,你該停止了!
例: It's time to say enough is enough.
是時(shí)候說適可而止了