6月14日,63歲的以色列作家大衛(wèi)·格羅斯曼(DavidGross-man)以所著《一匹馬走進酒吧》(AHorseWalksIntoaBar)獲得了2017年的曼氏布克國際獎,譯者為美國翻譯家茜卡·科恩(JessicaCohen)。
布克國際獎是世界上少有的真正尊重翻譯家、切實愛護翻譯家的大文學獎。它不僅稱譯者為聯(lián)合獲獎者,讓譯者和作者同時登臺領獎,刻意并置作者和譯者的玉照,還讓他們平分獎金,就連所獲的透明大獎牌,都是一人一個,尺寸上不差分毫。
這是布克國際獎由作家獎改制為作品獎后第二次頒獎。韓國小說家韓江以所著《素食主義者》(德博拉·史密斯譯)在去年獲獎。(中華讀書報)