⊙崔苗苗 張之燕[華東理工大學, 上海 200237]
《威尼斯商人》中的女性話語權(quán)解讀
⊙崔苗苗 張之燕[華東理工大學, 上海 200237]
《威尼斯商人》的魅力不僅在于其跌宕起伏的戲劇情節(jié)和細膩的人物形象構(gòu)造,還在于它反映了當時的一些重要社會問題。在這部喜劇中,我們可以從很多角度看到女性話語權(quán)的缺失。本文運用??碌脑捳Z理論來系統(tǒng)分析劇中的男權(quán)社會中的男性話語權(quán)以及女性的“失聲”和“發(fā)聲”,筆者認為《威尼斯商人》中的女性在男權(quán)社會中被迫陷入了“失語”的境地,此種解讀能幫助人們更深入地認識該劇的社會意義。
《威尼斯商人》 ???話語權(quán)力 女性話語權(quán)
“話語”一詞,源自于法國哲學家米歇爾·??拢∕ichelFoucault)話語理論中的話語。??抡J為:“話語是構(gòu)成知識的方式,各種話語不僅是思考產(chǎn)生意義的方式,更是構(gòu)成它們試圖控制的那些主體的身體的本質(zhì)、無意識與意識的心智活動以及情感生活的元素,無論身體、思想或是情感,它們只有在話語的實現(xiàn)中才有意義。而權(quán)力無所不在,它存在于社會的每一個點之間,在男人和女人之間,在家庭成員之間,在老師和學生之間,在有知識和無知識的人之間,存在著各種權(quán)力關(guān)系?!痹捳Z和權(quán)力總是交織在一起,“權(quán)力是由話語組成,話語是權(quán)力的產(chǎn)物。但話語并不僅僅是權(quán)力的附庸,話語一旦由權(quán)力產(chǎn)生出來,其本身又具有能動的生產(chǎn)權(quán)力的功能。因此,話語與權(quán)力之間有著復雜的互動關(guān)系”。在話語的發(fā)展史中,權(quán)力始終是與話語如影相隨的伴侶,而話語最終也成為了一種權(quán)力,也就是我們現(xiàn)在論述的“話語權(quán)”。
在《威尼斯商人》中,父權(quán)統(tǒng)治的時代,男性擁有絕對的話語權(quán),女性在權(quán)力關(guān)系中總是處于受支配的地位,是附屬品,無足輕重,遠沒有財富和友情重要,縱使是被犧牲掉也是合情合理的。
1.巴薩尼奧 巴薩尼奧在向安東尼奧借錢時說過這么一段話:
我欠了您很多的債,而且像一個不聽話的孩子一樣,把借來的錢一起揮霍完了;可是您要是愿意向著您放射第一支箭的方向,再射出您的第二支箭,那么這一回我一定會把目標看準,即使不把兩支箭一起找回來,至少也可以把第二支箭交還給您,讓我仍舊對于您先前給我的援助做一個知恩圖報的負債者。
巴薩尼奧平日里只會揮霍,欠下了許多債,他想娶鮑西亞是因為他得知鮑西亞是富翁的女兒,娶了她就相當于獲得了一大筆財富,這樣他就可以還清債務。巴薩尼奧借放第二支箭來指通過娶到鮑西亞來獲得財富,我們可以看出巴薩尼奧是懷著貪圖財產(chǎn)的心思才去娶鮑西亞的,鮑西亞在他的心中遠沒有這筆巨額財富重要。當在法庭上夏洛克咄咄逼人,執(zhí)意要割安東尼奧的肉,眾人束手無策時,巴薩尼奧又說出了這段話:
安東尼奧,我愛我的妻子,就像我自己的生命一樣;可是我的生命、我的妻子以及整個的世界,在我的眼中都不比你的生命更為貴重;我愿意喪失一切,把它們獻給這惡魔做犧牲,來救出你的生命。
巴薩尼奧雖然口口聲聲說愛自己的妻子,但又說自己的妻子比不上安東尼奧的生命重要,巴薩尼奧好似重情重義,但在他的眼里自己的妻子卻不如朋友重要。
2.夏洛克 當夏洛克的女兒帶著錢離家出走后,夏洛克在街上大喊大叫:
我的女兒!啊,我的銀錢!啊,我的女兒!跟一個基督徒逃走啦!啊,我的基督徒的銀錢!公道啊!法律啊!我的銀錢,我的女兒!一袋封好的、兩袋封好的銀錢,給我的女兒偷去了!還有珠寶!兩顆寶石,兩顆珍貴的寶石,都給我的女兒偷去了!公道??!把那女孩子找出來!她身邊帶著寶石,還有銀錢。
夏洛克的夫人去世后,女兒杰西卡成為了自己唯一的親人,但在夏洛克得知自己的女兒和別人逃走了之后,并不是沉浸在失女之痛中,而是不停地強調(diào)他的銀錢和珠寶被女兒偷走了,他讓人幫自己找女兒只是為了找回女兒身上帶著的寶石和銀錢,夏洛克的女兒在他的心里顯然還沒有銀錢重要。
夏洛克的女兒杰西卡與人私奔并偷走了他的錢后,夏洛克一方面心疼自己被偷走的錢,一方面覺得自己身為一個猶太人,女兒卻和一個基督徒跑了,自己的面子都被女兒丟光了,對女兒恨得要死,竟然詛咒女兒死后下地獄,由此看來夏洛克的女兒還沒有他的面子重要。夏洛克最后在法庭上還說:“這些便是相信基督教的丈夫!我有一個女兒,我寧愿她嫁給強盜的子孫,不愿她嫁給一個基督徒。”夏洛克的女兒杰西卡喜歡上一個基督教徒,但身為猶太人的夏洛克與基督教之間有著不共戴天的仇恨,所以夏洛克絕對不允許自己的女兒嫁給基督徒。他甚至寧愿犧牲女兒的幸福也不同意讓她嫁給基督徒,由此看出,夏洛克的女兒與他的宗教信仰相比無足輕重。
3.葛萊西安諾 在戲劇的一開始葛萊西安諾就說過這樣一句話:“那就再好沒有了;只有干牛舌和沒人要的老處女,才是應該沉默的?!备鹑R西安諾的這句話雖然是句玩笑話,但也反映了女性在這個男權(quán)社會中沒有話語權(quán),尤其是沒人要的老女人,更應該保持沉默。葛萊西安諾曾說過“我們是兩個伊阿宋,把金羊毛取了來啦”。他把自己和巴薩尼奧比作是伊阿宋,他們?nèi)⑵蘧秃帽纫涟⑺稳〉浇鹧蛎麄兊钠拮硬贿^是一件價值連城的物品,他們?nèi)⑵薷粗氐氖秦敻?。葛萊西安諾在法庭上說過:“我有一個妻子,我可以發(fā)誓我是愛她的;可是我希望她馬上歸天,好去求告上帝改變這惡狗一樣的猶太人的心?!备鹑R西安諾發(fā)誓自己愛妻子,但他竟然希望自己的妻子馬上歸天,好讓上帝去改變猶太人的心意。且不說安東尼奧只是自己的朋友,而且葛萊西安諾的妻子并沒有做任何對不起自己的事,他竟然狠心讓自己的妻子去死,由此可見,葛萊西安諾將自己的妻子置于何等地位。
??略f:“在任何社會里,話語在其產(chǎn)生的同時,就會依照一定數(shù)目的程序而被控制、選擇、組織和再分配,這些程序的作用是避開話語的權(quán)力和危險,控制話語的偶然事件,避開話語的物質(zhì)性。這些程序包括外部控制、內(nèi)部規(guī)則和接近知識的規(guī)則。”“外部控制的第一原則是‘禁止’,話語中存在大量禁忌,我們不能隨心所欲地不分時間、場合地講任何話。權(quán)力與話語可以說是不可分割的,作為人類社會代言人身份出現(xiàn)的權(quán)力話語,往往抹殺了‘他者’的聲音,以確定自己的主體地位?!?/p>
維多利亞時代的女性還處在社會的邊緣,依舊是男權(quán)社會中的弱勢群體,是男性的附屬品。伍爾芙曾寫過一篇《一間自己的屋子》,在這篇文章中伍爾芙假設莎士比亞有一個妹妹,雖然和兄長一樣聰明有天賦,但因為在父權(quán)制的社會中女性沒有話語權(quán),莎士比亞的妹妹縱有萬般才華,卻只能被壓抑,最后落得郁郁而終的結(jié)果。“在父權(quán)控制一切的社會里,女性行為甚至命運都已經(jīng)被安置注定了,一度作為唯一的聲音出現(xiàn)的男權(quán)話語按照臆測和潛意識中的意愿用文字塑造出如其所愿的女性形象并且形成了巨大的知識積累,其中的無意識和有意變形阻礙著真正的婦女認識?!?/p>
1.鮑西亞 鮑西亞對自己的婚姻毫無自主權(quán)可言,對此,她只能徒發(fā)感嘆:
可是我這樣大發(fā)議論,是不會幫助我選擇一個丈夫的。唉,說什么選擇!我既不能選擇我所中意的人,又不能拒絕我所憎厭的人;一個活著的女兒的意志,卻要被一個死了的父親的遺囑所鉗制。尼莉莎,像我這樣不能選擇,也不能拒絕,不是太叫人難堪了嗎?
鮑西亞雖然出身貴族,腰纏萬貫,但她沒有選擇自己幸福的權(quán)利和自由,自己的婚姻、自己的意志,卻要受到死去父親的遺囑控制。她的父親竟然要求女兒用三個匣子選婚,把女兒的婚姻當成一場游戲,婚姻是愛情雙方心的交流與互動,怎能依靠命運的抉擇。由此可見在當時的社會中男性才是社會的主導,女性并不能為自己的婚姻做主,也沒有話語權(quán),無權(quán)維護自己的權(quán)利。“要是沒有人愿意照我父親的遺命把我娶去,那么即使我活到一千歲,也只好終身不嫁?!边@句話更反映出了鮑西亞的悲哀,鮑西亞對自己的婚姻沒有話語權(quán),如果沒人選對正確的匣子,鮑西亞將面臨孤獨終老的結(jié)局,鮑西亞的父親通過這種選匣幫女兒選丈夫的行為不僅荒唐可笑,還非常的不負責任。鮑西亞雖不滿父親的做法,但卻又不敢不從。
雖然身為女兒身,鮑西亞在父權(quán)制社會完全遵從父親的遺愿,但是她骨子里卻充滿了男子氣概,如她所言:
要是我們都扮成了少年男子,我會把兩個姍姍細步并成一個男人家的闊步;我會學著那些愛吹牛的哥兒們的樣子,談論一些擊劍比武的玩意兒,再隨口編造些巧妙的謊話,什么誰家的千金小姐愛上我啦,我不接受她的好意,她害起病來死啦,我怎么心中不忍,后悔不該害了人家的性命啦以及二十個諸如此類的無關(guān)緊要的謊話,人家聽見了,一定以為我走出學校的門還不滿一年。這些愛吹牛的娃娃們的鬼花樣兒我有一千種在腦袋里,都可以搬出來應用。
從這段話我們可以看出鮑西亞一直夢想能有一個男性的身份,因為作為女性的她一直只能呆在家中聽從父親的安排,不僅在家中沒有話語權(quán),沒有自由,還被條條框框的男權(quán)社會的規(guī)范所束縛。但如果自己能成為一個男人就真正地掌握了話語權(quán),想談什么就能談什么,無拘無束。從這一段我們可以看出鮑西亞對話語權(quán)的渴望以及當時男權(quán)社會中女性沒有話語權(quán)的情況。
當巴薩尼奧最終選中了正確的匣子后,鮑西亞向他吐露心聲:
她有一顆柔順的心靈,愿意把它奉獻給您,聽從您的指導,把您當作她的主人、她的統(tǒng)治者和她的君王。我自己以及我所有的一切,現(xiàn)在都變成您的所有了;剛才我還擁有著這一座華麗的大廈,我的仆人都聽從著我的指揮,我是支配我自己的女王,可是就在現(xiàn)在,這屋子、這些仆人和這一個我,都是屬于您的了。
鮑西亞雖然說自己是支配自己的女王,但她卻連自己的婚姻都不能做主,只能聽從父親的遺愿。當夏洛克執(zhí)意要安東尼奧以肉還債時,眾人都束手無策,是鮑西亞扭轉(zhuǎn)了乾坤,解救了安東尼奧,單從這點來說,鮑西亞就智慧過人。但當巴薩尼奧選中匣子時,鮑西亞卻說自己是一個“不學無術(shù),沒有教養(yǎng),缺少見識的女性”。由此可見鮑西亞為維護丈夫的尊嚴,故意掩蓋自己的才華,貶低自己。鮑西亞雖然是一個聰慧的女子,但仍然不得不接受父權(quán)制社會的統(tǒng)治制度,甘心把自己當作附屬品,為了愛情更是寧愿拋棄自我,把丈夫看成自己生命的全部,心甘情愿地將自己的一切交給自己的丈夫。
“鮑西亞再次喪失自由,將它拱手讓給未來將主宰她一切的丈夫手中。最終,她的聰慧沒有幫她逃離男性為她安排好的角色和命運,卻只能幫助丈夫還清債務,給揮霍無度的巴薩尼奧提供繼續(xù)享樂的資本。這種‘聰慧’才是男權(quán)社會允許并需要的。”
2.杰西卡 杰西卡托家中的仆人給自己的愛人偷偷送信時,對仆人說“我不敢讓我的父親瞧見我跟你談話”。從杰西卡說不敢讓父親看見自己與仆人談話可以看出,夏洛克對女兒管教很嚴,杰西卡在家中甚至連與仆人交談的權(quán)利也沒有,她深受男權(quán)社會中父權(quán)的管制,沒有自己的話語權(quán)。杰西卡成功離家出走后對自己的愛人說:“羅蘭佐??!你要是能夠守信不渝,我將要結(jié)束我內(nèi)心的沖突,皈依基督教,做你的親愛的妻子?!苯芪骺榱藧矍椋盗烁赣H的錢與異教徒私奔,出賣自己的父親,出賣自己的信仰,出賣自己的種族,雖然實在談不上是一種高尚的舉動,但足以證明她為愛不顧一切,為了自己的丈夫,卑微地犧牲自己的家庭,自己的信仰。杰西卡好不容易從一個父權(quán)的牢籠逃出,卻又自愿踏入夫權(quán)的牢籠,為了愛情將自己置于“失語”的境地。
“哪里有權(quán)力,哪里就有反抗?!弊鳛闄?quán)力關(guān)系的一部分,反抗的存在從沒有離開過權(quán)力,而且,反抗正是在權(quán)力關(guān)系發(fā)生作用的時候形成的。女性話語在男權(quán)話語強勢管制下喪失權(quán)力的同時,也以女性自身獨特的方式得以建構(gòu)和回歸,對抗男權(quán)話語。
正如杰西卡為了對抗男權(quán)話語離家出走,逃離了夏洛克的管教,而后又落入夫權(quán)的牢籠;鮑西亞利用自己的小聰明成功地挑到了如意郎君和女扮男裝上法庭成功解救安東尼奧都是對男權(quán)話語的一種反抗。很多人會認為鮑西亞女扮男裝在法庭上解救安東尼奧此舉是她身上女性意識覺醒的證明,然而仔細研讀作品,我們就會發(fā)現(xiàn)鮑西亞在結(jié)婚時曾將自己的一切財富包括自己都交給了她的丈夫巴薩尼奧,在得知丈夫的朋友有難時她想方設法地去幫助,為丈夫排憂解難。綜合看來,鮑西亞此舉并不是女性意識的覺醒,而是履行自己在男權(quán)社會中的職責,才華不過能讓她更好地服務于男權(quán)社會,完全符合男權(quán)社會對女性的期望。
要擁有話語權(quán)首先必須學會發(fā)聲,因為發(fā)聲是一個群體或個人打破沉默,表述自己,建構(gòu)自我的重要手段之一。當鮑西亞成功地逆轉(zhuǎn)了局勢之后,別人就不停地稱贊她為“博學多才的法官!一個再世的但尼爾,一個但尼爾”。鮑西亞雖然能在法庭上慷慨激昂地“發(fā)聲”,讓夏洛克輸?shù)脧貜氐椎?,并獲得許多稱贊,受人景仰,但這些都是有前提的,就是她不得不把自己裝扮成男性。“鮑西亞必須取得表哥的推薦信和律師的衣服,才能化身為神,扭轉(zhuǎn)乾坤。作為女性,她只能期待男權(quán)社會給她暫時的通行證,只能靠那身男性的服裝來獲得男性行動的自由。”
只有男性才擁有合法的話語權(quán),不然鮑西亞縱有萬千才華,卻只能像伍爾芙筆下莎士比亞的妹妹一樣,就連上法庭的機會都沒有,更何來展現(xiàn)自己的才華。鮑西亞女扮男裝借來了話語權(quán)的機會,卻也只是用來維護男性的權(quán)力??梢婖U西亞的“發(fā)聲”并不是真正意義上的發(fā)聲,而是成了幫助男性的工具,鮑西亞的話語權(quán)仍然是被剝奪的。
“??抡J為,影響控制話語運動的最根本的因素是權(quán)力。話語與權(quán)力是不可分的,真正的權(quán)力是通過話語來實現(xiàn)的?!痹凇锻崴股倘恕分?,男性是社會的主導,擁有絕對的話語權(quán),巴薩尼奧、夏洛克和葛萊西安諾等男性將女性看作是物品,在他們眼中女性甚至比不過銀錢、面子、信仰和朋友,他們對女性有一定的掌控權(quán),他們認為女性是可以被犧牲掉的。而從鮑西亞到尼莉莎再到杰西卡,從她們的身上我們不難看出男權(quán)社會中女性話語權(quán)的缺失,她們總是受到父親或是丈夫的壓制,沒有話語權(quán)。她們雖有一些反抗意識,也發(fā)出過些許聲音,但并不強烈,她們?nèi)匀环夏袡?quán)社會對女性的要求。就拿最典型的鮑西亞來說,從表面看,她披上了男裝似乎獲得了話語權(quán),成為了勇敢、智慧的女英雄。然而實際上,她的成功完全得益于那件男裝,穿上女裝的她依舊是沒有話語權(quán)的,并且鮑西亞爭取來的勝利果實是屬于男權(quán)社會的,鮑西亞不過是服務于男權(quán)社會的工具。
① ??拢骸稒?quán)力的眼睛——??略L談錄》,嚴鋒譯,上海人民出版社1997年版,第176頁。
② ??拢骸缎允贰罚瑥埻⑸钭g,上??茖W技術(shù)文獻出版社1989年版,第249頁。
③ 莫偉民:《主體的命運》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店1996年版,第203頁。
④ 彭俊廣:《婚姻突圍失敗所折射的女性話語權(quán)的缺失——小說〈飄〉主人公郝思嘉形象辨析》,《湖南科技學院學報》2008年第5期。
⑤ 楊俊蕾:《從權(quán)利、性別到整體的人——20世紀歐美女權(quán)主義文論述要》,《外國文學》2002年第5期。
⑥ 郭亞麗:《〈威尼斯商人〉中鮑西亞的女性視角解讀》,《時代文學》2012年第20期。
⑦ 覃秀良:《女性話語權(quán)的喪失與復得——評析林寶音的短篇小說〈出租車司機的述說〉》,《文學界》2012年第11期。
⑧ Lyon,John.The Merchant of Venice.London:Harveser Wheatsheaf Press,1988:52.
⑨ 潘潤潤:《〈寵兒〉中的權(quán)力話語觀念》,《成都大學學報》2009年第4期。
[1]朱生豪譯.莎士比亞全集(第二卷)[M].北京:人民文學出版社,2010.
作 者:崔苗苗,華東理工大學2016級英語語言文學碩士研究生,研究方向:英美文學;張之燕,華東理工大學教師,碩士生導師,英國??巳卮髮W(University of Exeter)博士,研究方向:英美文學與比較文學,尤以莎士比亞作品研究為興趣所在。
編 輯:康慧 E-mail:kanghuixx@sina.com
本文受到華東理工大學USRP項目“哈姆雷特在中國”和中央高校基本科研業(yè)務費專項資金資助