国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

日本:離開漢字就會有閱讀障礙

2017-07-14 07:10肖婷婷
華聲 2017年11期
關(guān)鍵詞:漢字文字日本

肖婷婷

回望日本文字變遷歷史會發(fā)現(xiàn),早在漢字剛傳入時,日本就改造了漢字。1000多年前,日本用簡化的漢字創(chuàng)造音節(jié)字母,這套字母體系漸趨成熟后,被稱為“假名”,被夾在漢語中間應(yīng)用。后來,源自英美的外來語越來越多,甚至超過三分之一,但是外來語再多,日語里的當用漢字終歸無法取消,因為一旦取消漢字,同音不同字的功能馬上消失,日語馬上就會出現(xiàn)詞義的混亂局面??峙碌綍r日本人也無法看懂他們的字母要表達什么意思。

日本人使用漢字由來已久

據(jù)日本最古老的史書《日本書記》和《古事記》記載,漢字大約在公元3世紀開始傳入日本,公元4世紀末至5世紀初正式傳入日本,當時朝鮮半島上的百濟國王派遣阿直歧和王仁到日本教日本的皇子學(xué)習(xí)漢文。這是有關(guān)日本人系統(tǒng)學(xué)習(xí)漢字的最早記錄。

到6世紀,日本國內(nèi)已經(jīng)開始正式地學(xué)習(xí)漢字了,并逐漸形成了以學(xué)習(xí)漢字為前提的學(xué)術(shù)交流會等機構(gòu)。從此,漢字逐漸被日本社會所接受。到7、8世紀,日本已經(jīng)可以用漢字撰寫文學(xué)作品,可見日本人對漢字的掌握程度在一定的階層內(nèi)已經(jīng)很熟練了。據(jù)《日本書記》仁德天皇41年的記載:“遣紀角宿禰于百濟,始分國郡疆場,具錄鄉(xiāng)土所出”,也就是派遣紀角宿禰到百濟,讓他觀察那里的疆界,記明送往百濟的出所、國名和品名。此外,在履中天皇4年載:“始之于諸國置國史。記言事達四方志?!?/p>

這時,除了民間的一些研究漢字的機構(gòu),日本政府更是進一步在各國設(shè)置國史,讓其記錄國內(nèi)的形勢,并作出報告。由此可見,漢字在官方得到了認可及應(yīng)用。隨著日本國內(nèi)貴族、商人、文人對漢字的應(yīng)用,漢字得到大范圍的普及,普通民眾也具備了漢字的書寫及閱讀能力。在外交方面,伴隨中日兩國的海上、陸路交往越來越多,漢文典籍不斷地被傳到日本,被研究學(xué)習(xí),與日本文化緊密地融合在一起。

由這些現(xiàn)象可見,漢字早已在日本普及,并被社會各階層接受并應(yīng)用。

三番五次廢止?jié)h字

隨著西方國家對東亞地區(qū)的文化滲透,德川時代中期的日本開始采取閉關(guān)鎖國的政策,中斷了與中國的文化交流后,日本人開始對漢字產(chǎn)生了懷疑。尤其是當他們發(fā)現(xiàn)荷蘭文字應(yīng)用起來更加便捷時,便有了廢除漢字的苗頭。這一部分支持廢除漢字的日本人認為漢字過于復(fù)雜,不利于傳播交流,更不利于民眾學(xué)習(xí)新技術(shù),因此他們開始號召學(xué)習(xí)蘭學(xué),被稱為蘭學(xué)家。

所謂蘭學(xué),是經(jīng)荷蘭人傳入日本的學(xué)術(shù)、文化、技術(shù)的總稱,字面意思為荷蘭學(xué)術(shù),可引申解釋為西洋學(xué)術(shù),即人們普通稱呼的洋學(xué)。蘭學(xué)是一種通過與出島的荷蘭人交流,進而學(xué)習(xí)西方先進科學(xué)技術(shù)的學(xué)問。蘭學(xué)雖然引發(fā)了廢止?jié)h字的行動,卻讓日本人在閉關(guān)鎖國時期得以了解西方的科技與醫(yī)學(xué)技術(shù),在當時的年代,無疑是進步的。

在這樣的背景下,蘭學(xué)家就開始排斥漢字,積極努力地推進漢字改革。

加之此時,日本已經(jīng)有簡單方便的假名文字,并可以進行應(yīng)用書寫。這為認為漢字難讀、難寫、難記,妨礙教育的普及和推廣的日本人提供了很好的說辭,支持廢除繁冗的漢字、采用假名文字的改革成為順理成章的事情。(假名是日語的表音文字,“假”即“借”,“名”即“字”,假名即只借用漢字的音和形,而不用它的意義。漢字為“真名”。)但由于日本使用漢字的習(xí)俗由來已久,因此此次蘭學(xué)家號召的漢字改革只在小范圍內(nèi)得到支持,并未大范圍普及,漢字依然被沿用了近兩個世紀。

19世紀,隨著西方國家一步步侵入東亞,日本人對漢字的排擠度也越來越大。假名文字論的第二個高潮開始于1895年甲午戰(zhàn)爭結(jié)束以后。

19世紀的日本通過明治維新,“脫亞入歐”,走上資本主義道路,國力日漸強盛。此時的日本早已不是當年仰望漢唐繁盛的日本國了,他們通過戰(zhàn)爭戰(zhàn)勝了衰敗的清王朝。甲午戰(zhàn)爭的勝利使日本政府的自尊心迅速膨脹,在這種情況下, 使用由戰(zhàn)敗國發(fā)明的漢字對于日本人來說是一件打臉的事情,于是,國內(nèi)改革者們再次發(fā)起假名文字論的改革。

這時期,日本在使用漢字1600多年后,終于規(guī)定了假名文字的使用,他們僅選擇2136個常用漢字。

“去漢化”為何失敗

既然廢止?jié)h字在日本文化里由來已久,那么為什么日本至今還沒有完全廢除漢字呢?

首先,日本的漢化是滲透到血液里的。毋庸置疑,中國是日本的第一任“文明課老師”。公元前300年,一個島嶼民族用極短時間幾乎完成了大陸民族在發(fā)展進程中需要數(shù)千年才能完成的文化飛躍。如果不是得到了某種先進大陸文明的猛烈灌溉和侵襲,很難想象這“奇跡”的發(fā)生。日本第二次“文明變革”,完全“以中國為師”。孝德天皇大張旗鼓地宣揚“漢才”,言之鑿鑿地進入了全面漢化時代?!昂突隄h才”是中世紀日本“大化改新”的國家綱領(lǐng)。此時“華夏文明”達到鼎盛,唐中國如日中天,大和民族心悅誠服,把“漢才”舉為國家綱領(lǐng),從政治體制到文化設(shè)計,一律照搬“漢才”。日本終于有了自己的“三省六部”,至今內(nèi)閣還在沿用“省”稱謂。由此可見,漢字的文化內(nèi)涵早已滲透進日本文化,如果一味地廢止?jié)h字,將使日本文化缺失很大一塊。

其次,日本人從漢字創(chuàng)造出來的假名雖然可以表達詞意,但由于假名的發(fā)音過于簡單,如果日文全部用假名書寫的話,極容易造成辨識上的困難。每個假名只是一個聲母加一個韻母的單音節(jié),50音圖算上濁音也就100來個音,是一種偽拼音文字。

另外,漢語的博大精深是眾所周知的,而假名文字的表述是很貧瘠的,從假名配漢字的搭配上來看,好像注音一樣,如果不使用漢字,只用假名,閱讀會存在很大的障礙,一句簡單的話就需要斷句很多,非常不利于認知和辨識文章。

這其中最被津津樂道的要數(shù)日本前首相麻生太郎。他因常念錯日本漢字遭到政敵和媒體的諷刺,結(jié)果是,此舉大大刺激了跟他有同樣問題的日本民眾學(xué)習(xí)的熱情。

一本教授正確朗讀日語漢字的書籍在日本開始走俏,一度名列暢銷書排行榜首位。而有關(guān)美國總統(tǒng)奧巴馬演講的書籍之前最高的位置也只是第二名。于是,有官員曾打趣道:“一本教人說話的書能排在暢銷榜榜首非常罕見。就書的銷量來說,麻生先生打敗了奧巴馬先生。”

資料來源:《看透日本:一衣帶水向何方》、騰訊大家、全球資訊網(wǎng)

猜你喜歡
漢字文字日本
日本元旦是新年
《黃金時代》日本版
去日本怎么玩?它告訴你
種出來的“逍遙居”