国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

探討規(guī)范理論視角下的旅游廣告語(yǔ)及其翻譯

2017-07-19 10:06劉怡
青蘋(píng)果·高一版 2017年4期
關(guān)鍵詞:圖里廣告詞廣告語(yǔ)

劉怡

規(guī)范理論是翻譯工作的重要基礎(chǔ)之一。在該項(xiàng)理論的指導(dǎo)下,在譯語(yǔ)過(guò)程中,需從雙方語(yǔ)言的語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、社會(huì)學(xué)等多角度進(jìn)行考慮,才能使語(yǔ)言這一代表著不同歷史背景、政治社會(huì)文化的表達(dá)形式得以充分表述。在我國(guó)現(xiàn)有的高速經(jīng)濟(jì)發(fā)展背景下,不斷加深旅游產(chǎn)業(yè)化進(jìn)程,規(guī)范理論對(duì)于旅游廣告語(yǔ)及其翻譯有著重要指導(dǎo)作用。本文通過(guò)對(duì)翻譯的規(guī)范理論及其在旅游廣告語(yǔ)中的應(yīng)用進(jìn)行探討,進(jìn)而充分了解旅游廣告語(yǔ)的普遍規(guī)范,以此提高旅游廣告語(yǔ)的翻譯質(zhì)量,不斷推動(dòng)翻譯事業(yè)的發(fā)展。

規(guī)范理論是西方翻譯研究學(xué)者針對(duì)翻譯的規(guī)范展開(kāi)的一系列研究。語(yǔ)言是一個(gè)文化體系約定俗稱的符號(hào),原文和譯文都是各自社會(huì)、歷史、文化、政治下的某種規(guī)范產(chǎn)物。因此翻譯就難免要受到雙方語(yǔ)言的規(guī)范體系所限,通過(guò)梳理學(xué)者對(duì)規(guī)范理論的研究,能夠促進(jìn)翻譯工作中的規(guī)范性。

1 規(guī)范理論概述

在翻譯理論界,有以下幾種比較有代表性的規(guī)范理論表述:

1.1 圖里的翻譯規(guī)范理論

圖里在分析翻譯規(guī)范理論時(shí),更加重視規(guī)范理論對(duì)于譯者的指導(dǎo)性作用,其強(qiáng)調(diào)在翻譯過(guò)程中,譯者的自身能力及在翻譯過(guò)程中做出的選擇,這二者之間,規(guī)范性可促進(jìn)譯者在翻譯過(guò)程中做出選擇,這種選擇也能更好地幫助譯者在兩種語(yǔ)言中完成較好的轉(zhuǎn)換。

1.2 切斯特曼的翻譯理論

切斯特曼的翻譯理論較之圖里則更傾向于讀者的“翻譯”期待,這些“翻譯”期待則是由翻譯方式、意識(shí)形態(tài)及文化背景等決定的,如果譯者能夠達(dá)到讀者們的“翻譯”期待,那么這部作品則認(rèn)為是成功的,反之就是對(duì)原文的曲解。這些規(guī)范的產(chǎn)生也是普遍由官方認(rèn)可所決定的。

1.3 赫曼斯的翻譯理論

赫曼斯的翻譯理論是對(duì)圖里理論的進(jìn)一步補(bǔ)充。他認(rèn)為規(guī)范也分有約束強(qiáng)弱之分,較強(qiáng)的規(guī)范在翻譯體系中更容易形成制度或規(guī)則,較弱的規(guī)范則容易打破,易變性較強(qiáng),而這種規(guī)范也代表著翻譯過(guò)程中的時(shí)代特征,對(duì)于這種規(guī)范也表現(xiàn)出了較為寬容的態(tài)度。

2 旅游廣告語(yǔ)翻譯特點(diǎn)

廣告作為信息傳播的重要方式,目的在于向顧客進(jìn)行推銷(xiāo),推銷(xiāo)內(nèi)容可以是產(chǎn)品、公司理念或者是一種服務(wù)方式。對(duì)于旅游廣告語(yǔ)同樣有同樣的目的,旅游廣告語(yǔ)向游客推銷(xiāo)目的地的良好形象,從而吸引游客旅游觀光的目的。因此在對(duì)外旅游廣告語(yǔ)的翻譯過(guò)程中有以下特點(diǎn):

語(yǔ)言凝練,吸引眼球;每一個(gè)成功的廣告對(duì)于受眾群來(lái)說(shuō)都是朗朗上口、易于傳播的,這就要求在翻譯的過(guò)程中一定要注意用詞的甄選,力求用最合適的詞語(yǔ)表達(dá),例如“Amazing Thailand”神奇的泰國(guó),“I Love New York”我愛(ài)紐約,“It Feels So Different”感覺(jué)如此不同——魁北克等。突出旅游地特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)優(yōu)勢(shì);旅游廣告詞對(duì)旅游地特點(diǎn)的描述,能夠最大限度對(duì)旅游地進(jìn)行宣傳,也能讓游客首先對(duì)旅游地產(chǎn)生較好的印象,例如“Everything under the sun”陽(yáng)光下的一切——西班牙,“Our Only Business Is You”我們唯一的事情就是為你服務(wù)——阿魯巴,“The History Vault”歷史的金庫(kù)——埃及,這些廣告詞都第一時(shí)間將旅游地的特點(diǎn)進(jìn)行宣傳,極大的吸引了游客的興趣。

3 旅游廣告語(yǔ)翻譯的普遍規(guī)范

文中所提到的翻譯的規(guī)范主要涉及兩方面規(guī)范,一是圖里所說(shuō)的操作規(guī)范,二是切斯特曼所說(shuō)的讀者“期待”。

3.1 旅游廣告語(yǔ)的操作規(guī)范

操作規(guī)范包括形式規(guī)范和語(yǔ)言文本規(guī)范。在國(guó)際旅游業(yè)中要注意語(yǔ)言的規(guī)范性主要也從這兩個(gè)角度考慮,語(yǔ)言的形式規(guī)范涉及的語(yǔ)言字、音、義等方面,要盡量使用目的語(yǔ)的規(guī)范形式,避免隨意創(chuàng)造或篡改正規(guī)語(yǔ)言形式,在翻譯過(guò)程中也要謹(jǐn)慎使用方言,對(duì)原有的已深入人心的翻譯內(nèi)容應(yīng)多加采納。語(yǔ)言文本規(guī)范則是要求在不同的文化、政治、經(jīng)濟(jì)等背景下,由于背景的差異需要對(duì)兩種語(yǔ)言進(jìn)行信息上的調(diào)整,從而達(dá)到游客理解旅游廣告詞中的翻譯內(nèi)容,避免了背景差異引起糾紛,例如澳大利亞在2006年曾推出的旅游廣告詞“So Where the Bloody Hell Are You”中就涉及到了不雅詞匯在一些國(guó)家遭到禁止,因?yàn)閎loody hell在英國(guó)俚語(yǔ)里雖然表示驚訝、感嘆,但一般用于壞的方面,顯然在翻譯過(guò)程中就要堅(jiān)持語(yǔ)言的規(guī)范操作,將語(yǔ)言信息調(diào)整為積極正當(dāng)?shù)摹?/p>

3.2 旅游廣告語(yǔ)的讀者“期待”

旅游廣告語(yǔ)的受眾群為旅客,那么旅游廣告語(yǔ)翻譯的最終目的就是能夠達(dá)到消費(fèi)者的心理,從而提高旅客的觀光質(zhì)量。對(duì)于讀者“期待”,在旅游廣告語(yǔ)中人們可以理解為旅游廣告詞在信息傳達(dá)過(guò)程中的有效性。例如人們對(duì)旅游產(chǎn)品要進(jìn)行深入的剖析,從而找出最能吸引旅客的關(guān)鍵點(diǎn),其次要對(duì)兩國(guó)之間的文化、政治、經(jīng)濟(jì)等背景進(jìn)行深入了解及分析,要保證尊重雙方的基礎(chǔ)上進(jìn)行語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,最后能夠促進(jìn)旅客對(duì)觀光地的喜愛(ài),加深對(duì)觀光地的印象,引入本地語(yǔ)言的特點(diǎn)及形式,不拘泥于原有語(yǔ)言的形式,例如英國(guó)的大本鐘——Big Ben,中國(guó)的頤和園——The Summer Palace,雖然原國(guó)家沒(méi)有相似的建筑體系或典型范例,但在翻譯中都能很好的融合本地語(yǔ)言,將原有的特點(diǎn)轉(zhuǎn)換成本地語(yǔ)言,也更有利于旅客的理解和接受。

4 結(jié)語(yǔ)

綜上所述,通過(guò)翻譯的規(guī)范理論可以更好地促進(jìn)譯者完成高質(zhì)量的語(yǔ)言翻譯工作,同時(shí)也確保了翻譯過(guò)程中的規(guī)范性及受眾群的禮節(jié)性。對(duì)于旅游廣告詞的規(guī)范理論化翻譯,則能夠增強(qiáng)旅游廣告詞的翻譯效果,不斷促進(jìn)旅游事業(yè)的發(fā)展。

(作者單位:西安航空學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)

猜你喜歡
圖里廣告詞廣告語(yǔ)
找不同
找不同
找不同
找不同
A Discourse Analysis of the Reports about One Belt One Road from the Perspective of Appraisal Theory
泥塘廣告詞
還可以轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)
廣告詞等
神級(jí)廣告語(yǔ)
諧音變邪音
罗平县| 星座| 滁州市| 绵阳市| 自治县| 松潘县| 涡阳县| 临沧市| 固原市| 盱眙县| 渑池县| 白河县| 上虞市| 平度市| 垣曲县| 灵石县| 藁城市| 奎屯市| 行唐县| 和田市| 宣恩县| 商丘市| 淮北市| 巴楚县| 忻城县| 旌德县| 日喀则市| 会同县| 石景山区| 登封市| 宁晋县| 德兴市| 麟游县| 邢台市| 商河县| 富民县| 塘沽区| 三江| 内江市| 甘孜县| 京山县|