王鼎鈞
20年前,甲乙兩人同時學(xué)習(xí)英文,他們經(jīng)常跟我談起其中的甘苦。甲說:“英文太美了,我就像走進(jìn)了一座花園,每走一步,就看見一些燦爛的顏色;每走一步,就聞到一些芬芳的香味?!币覄t不然,每次見了我,他都要抱怨英文如何不合理,文字和拼法如何紊亂,同一發(fā)音總有不同的字母組合,學(xué)習(xí)的人要死記字形,這樣的文字豈不是有名無實(shí)?20年過去,甲成為著名的翻譯人才,對中西文化的交流做出了卓越貢獻(xiàn),而乙仍在批評英文的種種不合理之處。
不肯讀書的人,總可以找到理由推卸。從前,有一個人堅(jiān)決不肯讀《詩經(jīng)》,理由是沒有人能證明《詩經(jīng)》是孔夫子親手刪定,所以不值得讀。他還堅(jiān)決不肯讀《尚書》,理由是《尚書》的真?zhèn)味汲蓡栴},讀它做什么?如果睜開眼睛只看見對方的缺點(diǎn),而看不見對方的優(yōu)點(diǎn),當(dāng)然很難進(jìn)步!