国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

今夜月色很美

2017-08-04 00:37抹茶與十一
潤·文摘 2017年9期
關鍵詞:張秋偉意譯月色

抹茶與十一

作家夏目簌石給自己的學生留了一項作業(yè),讓他們翻譯一篇英語短文。文中男女主角在月下散步時,男主角情不自禁地說“I love you”,他的學生將其譯成“我愛你”。他說,翻譯成“今夜月色很美”就足夠了。

翻譯有直譯,有意譯。直譯就是直接按表面意思翻譯;意譯則追求美感、藝術性和意境,譯出來的有點“所謂伊人,在水一方”的味道。

最開始我覺得,把“I love you”意譯為“今夜月色很美”,無非是追求美感,以及表達出與西方式的直白所不同的東方式含蓄。后來想想,未必吧,說“今夜月色很美”隱含的是和你一起看月亮才最美,和那句歌詞“最美的不是下雨天,而是和你一起躲過雨的屋檐”類似。

“重量級的情話要輕得像一根羽毛,不經(jīng)意飄落在對方心里?!边@是一種四兩撥千斤的智慧,夏目簌石身為一代大家,深諳此理。

(張秋偉摘自簡書網(wǎng))

猜你喜歡
張秋偉意譯月色
草叢里的孩子
蛙事
月色
天 黑
那么漫長
淺談英漢翻譯中的直譯與意譯
養(yǎng)一簾月色,等你緩緩歸
黑暗
淺談直譯與意譯的合理結合
大陸與港臺譯制片對英文電影片名的直譯與意譯取向研究
竹北市| 宜宾县| 富川| 若羌县| 冕宁县| 南漳县| 天祝| 太和县| 嘉义市| 闻喜县| 定南县| 蒲城县| 正定县| 凤城市| 闽清县| 怀化市| 大姚县| 盐源县| 梓潼县| 城口县| 田阳县| 韶山市| 婺源县| 泰兴市| 彭阳县| 襄城县| 郯城县| 彰武县| 酉阳| 茶陵县| 永和县| 内江市| 湘西| 新安县| 门头沟区| 台前县| 红河县| 额敏县| 阿勒泰市| 和平区| 祁连县|