邢丹丹
摘要:滿文的創(chuàng)制及其推廣對(duì)滿族的壯大有著無比的影響力。滿文的創(chuàng)制及其推廣從根本上改變了金亡后500余年女真人文化的混亂狀態(tài),為日后女真向滿族轉(zhuǎn)化、滿族民族共同體和滿族統(tǒng)一文化的形成起十分重大的積極作用。一個(gè)民族在統(tǒng)一的語言和文字的推廣使用下,逐漸日漸強(qiáng)大,加速了封建化進(jìn)程。
關(guān)鍵詞:滿文創(chuàng)制;滿語;滿族;滿族共同體
滿文的創(chuàng)制對(duì)滿族的發(fā)展壯大發(fā)揮了很深的影響,滿文的創(chuàng)制是我國滿族發(fā)展史上的一件大事。滿文的創(chuàng)制與完善歷經(jīng)一段不斷吸收進(jìn)步的過程。這個(gè)過程不僅僅是滿文創(chuàng)制影響著滿族的歷史進(jìn)程,同時(shí)滿族社會(huì)的前進(jìn)和繁榮也使得滿文得到更好的運(yùn)用和規(guī)范。
一、滿文的創(chuàng)制和改進(jìn)
明代女真建州部首領(lǐng)努爾哈赤,于明萬歷十一年(1583年)起兵,用十年時(shí)間統(tǒng)一建州各部,社會(huì)經(jīng)濟(jì)顯著發(fā)展。接著征伐其他各部的戰(zhàn)爭,于萬歷四十四年(1616年)建立了后金政權(quán),建元天命,國號(hào)大金(史稱后金)。萬歷二十七年(1599年),為創(chuàng)制滿文努爾哈赤找來大臣額爾德尼和噶蓋。
《滿洲實(shí)錄》中所記錄的“將蒙古字編成國語”它與蒙古文字母的關(guān)系十分的密切,改蒙古文以創(chuàng)制滿文,這個(gè)就是后來所稱的“無圈點(diǎn)滿文”或“老滿文”。這種無圈點(diǎn)滿文有所弊端是它沒能克服蒙古文中語音和字母的弊端。滿語和蒙古語雖是同一個(gè)語系,但兩個(gè)不同的語族,其中語言的差別還是很大的。因此借用蒙古文字,應(yīng)用到滿族的環(huán)境中是十分困難的。
據(jù)《滿文老檔》記錄:十二字頭本來是沒有圈點(diǎn),上下字沒有區(qū)別的可知是老滿文。只是借用了蒙文字母,卻依然存在語音混亂的現(xiàn)象。以至“若平常語言,視其音韻,即可通曉,易也。然人名、地名,則恐至錯(cuò)誤。”①例如:滿語老虎一詞為“tasha”,由ta、s、ha三個(gè)字母組成。若以老滿文書寫,卻有種27種讀音。于是巴克什達(dá)?!白眉尤c(diǎn),又以國書與漢字對(duì)音未全者,于十二字頭正字之外,增添外字。猶有不能盡協(xié)者,則以兩字連寫切成,其切音較漢字更為精當(dāng)。由是國書之用益?zhèn)洹雹?。?jīng)過達(dá)海改進(jìn)過的滿文,臻于完善,尤其是以增加圈點(diǎn)的方法解決了老滿文字母混亂的情況,又為了解決外來詞,主要是漢語借詞的問題,增加了10個(gè)特定字母。通過其改進(jìn)過的滿文,俗稱為“有圈點(diǎn)滿文”或是“新滿文”。
二、滿文創(chuàng)制及其推廣的意義與價(jià)值
滿文的創(chuàng)制和使用對(duì)滿族社會(huì)的發(fā)展帶來十分重要的影響,只要是文書的傳輸、文檔的記載、政令和兵符的發(fā)布、法律法規(guī)的書寫等都需要用到滿文,此時(shí)滿文的地位不斷提升。那么滿文創(chuàng)制及其推廣的重要意義與價(jià)值是十分重要和深刻的。
(一)發(fā)布滿文的政令。創(chuàng)制滿文之前,當(dāng)時(shí)建州的政令、軍報(bào)、文書,都是用蒙古文或漢文記載。在發(fā)布這些軍令、政令時(shí),就還需要再轉(zhuǎn)譯成女真語(滿語)。創(chuàng)制滿文之后,便可以直接用滿文記載政事、發(fā)布軍令與政令。方便后金政權(quán)同貴族、諸臣的溝通,上傳下達(dá)更加快捷、簡明,極大地提高了辦事效率。
(二)促進(jìn)滿族的強(qiáng)盛。滿族有了滿文,無論是在提高了滿洲的民族文化素質(zhì),還是汲取漢族的高度文化營養(yǎng)上都起到相當(dāng)大的積極意義。滿文創(chuàng)制和八旗創(chuàng)建這兩條紐帶將滿族部民連結(jié)在一起,加速了滿族共同體的形成,以巨大的精神和物質(zhì)的力量,激勵(lì)和帶領(lǐng)這滿族不斷發(fā)展和愈趨強(qiáng)盛。
(三)提高文化教育程度。滿文創(chuàng)制至天命六年不過二十余年,滿文推廣和文化教育程度可見一斑。同一時(shí)期誕生了額爾德尼、噶蓋、達(dá)海等“巴克什”(baksi漢言博士也),他們能夠熟練使用書寫滿文,逐漸制定了滿文使用的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)一步使得滿文規(guī)范化、系統(tǒng)化、統(tǒng)一化。
(四)語言使用區(qū)域統(tǒng)一。滿文創(chuàng)制前當(dāng)時(shí)的滿族人(女真人)的人名、官職、城名存在多種語言混用的情況,對(duì)于絕大多數(shù)不能通曉多種語言的人來說,這些名稱不免晦澀難懂,為使用者帶來了許多不便,尤其是在1616年建立后金政權(quán)之后,對(duì)于統(tǒng)一語言成為需要。這為滿族的穩(wěn)定發(fā)展提供了前提,統(tǒng)一的語言和文字對(duì)滿族文化進(jìn)行了強(qiáng)有力的整合,使之形成具有鮮明滿族民族特色的文化。
(五)增強(qiáng)民族認(rèn)同感。滿語滿文的使用,為社會(huì)成員提供了一個(gè)天然的語言環(huán)境,不知不覺的培養(yǎng)了對(duì)滿族、對(duì)滿文化的認(rèn)同感和歸屬感。統(tǒng)一的地名、官職名稱對(duì)于后金政權(quán)來說十分重要,地名、官職名使用頻率很高,不僅可以在日常推行政令、軍令時(shí)避免錯(cuò)誤,還可以為滿族人在社會(huì)中日常交際中提供一種規(guī)范。
總之,通過一系列文化舉措對(duì)原有的女真文化整合,使之發(fā)生了變化,滿文的創(chuàng)制及其推行對(duì)滿族的發(fā)展十分重要。滿族人民有了自己文字,記錄歷史、傳播思想、推行政令等都有極大的貢獻(xiàn)。這不僅加強(qiáng)了滿族人民的的思想交流,而且促進(jìn)了民族之間的文化發(fā)展。通過統(tǒng)一且規(guī)范的語言和文字,才能表達(dá)人們心之所想,記錄和進(jìn)行文化擴(kuò)散。文化和思維有了規(guī)范性,將滿族文化日漸進(jìn)入到了自覺的狀態(tài),結(jié)束了原有的盲目自在的狀態(tài),激發(fā)民族創(chuàng)造力。
注釋:
①《滿文老檔》天聰六年.
②《國朝耆獻(xiàn)類征》達(dá)海傳.
參考文獻(xiàn):
[1]張莉.簡論滿文的創(chuàng)制與改進(jìn)[J].滿語研究,1998(1).
[2]于鵬翔.滿文創(chuàng)制者研究[J].松遼學(xué)刊(社會(huì)科學(xué)版),1991(4).
北方文學(xué)·上旬2017年21期