尹楠楠
摘要:跨文化傳播是不同種族、不同國(guó)家、不同個(gè)體間的文化交流,跨文化新聞話(huà)語(yǔ),是將語(yǔ)言文化與社會(huì)環(huán)境融合到一起的一種形式,這有利于將本地的文化傳播到社會(huì)中去,讓人們可以了解當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情、文化背景,得到社會(huì)的認(rèn)同。對(duì)于跨文化新聞話(huà)語(yǔ)的構(gòu)成,與其所帶有的意義,就是我們對(duì)跨文化新聞話(huà)語(yǔ)研究的重要方式之一,除此之外,跨文化新聞話(huà)語(yǔ)的意識(shí)形態(tài)所呈現(xiàn)的表征,也是研究中的重要一項(xiàng),不可忽略。
關(guān)鍵詞:跨文化;新聞話(huà)語(yǔ);意識(shí)形態(tài)表征
新聞話(huà)語(yǔ)表征一直以來(lái),都是以批評(píng)語(yǔ)言學(xué)以及批評(píng)花與分析為關(guān)注的焦點(diǎn)的,新聞從來(lái)都不只是中立、客觀的存在,而更多的是從特定的意識(shí)或者立場(chǎng)來(lái)報(bào)道的。新聞話(huà)語(yǔ)的意識(shí)形態(tài)研究使現(xiàn)在越來(lái)越多的專(zhuān)家、學(xué)者把注意力轉(zhuǎn)移到語(yǔ)言學(xué)和話(huà)語(yǔ)分析中,這就是因?yàn)樵?huà)語(yǔ)的意識(shí)形態(tài)以及權(quán)力。
1.我國(guó)跨文化新聞話(huà)語(yǔ)的現(xiàn)狀
跨文化新聞話(huà)語(yǔ)的本身就是一類(lèi)文化中的新聞媒體,并且在這類(lèi)文化的基礎(chǔ)上構(gòu)建了語(yǔ)言符號(hào),同時(shí)組織有關(guān)另一類(lèi)文化的語(yǔ)言符號(hào),以新聞為媒介,進(jìn)行傳播,這種形式對(duì)本土文化的傳播是有利的。在社會(huì)中構(gòu)建出一種跨文化新聞話(huà)語(yǔ),這樣一來(lái)就可以使本土的社會(huì)地位得到確定,鞏固社會(huì)對(duì)本土文化的認(rèn)同??缥幕侣効梢砸远喾N形式來(lái)進(jìn)行傳播,除了出現(xiàn)在大眾媒體上的文字外,還有一些以記敘、描寫(xiě)為主要形式的文字信息,中間加入一些觀點(diǎn)、評(píng)論,這就是跨新聞話(huà)語(yǔ)。
隨著社會(huì)的發(fā)展,現(xiàn)在已經(jīng)是信息化的時(shí)代,全球信息化讓世界的信息交匯在一起,向各地傳播,我國(guó)的發(fā)展越來(lái)越好,實(shí)力逐漸壯大,這讓其他有些國(guó)家看的眼紅,就會(huì)出現(xiàn)對(duì)我國(guó)的跨文化新聞傳播的內(nèi)容誤讀,使我國(guó)的文化不能及時(shí)的、準(zhǔn)確的傳播到其他地區(qū),這也是對(duì)我國(guó)形象的影響,我國(guó)跨文化新聞的話(huà)語(yǔ)與其他國(guó)家在解讀重點(diǎn)方面存在差異,這使其他國(guó)家會(huì)對(duì)我國(guó)產(chǎn)生一些不必要的誤會(huì),所以在進(jìn)行跨文化新聞傳播時(shí),盡可能的與其他國(guó)家的傳播形式保持一致,使其他國(guó)家更容易理解我國(guó)的文化,也有利于我國(guó)文化的傳播。
跨文化新聞傳播在這個(gè)信息、科技發(fā)達(dá)的時(shí)代,除了以傳統(tǒng)的報(bào)紙為媒介外,還有電視、網(wǎng)絡(luò)等各種形式,讓我們可以在家便可知天下事,對(duì)其他地區(qū)或者國(guó)家發(fā)生的一些事所了解,分析其中所表達(dá)的意識(shí)形態(tài),來(lái)了解當(dāng)?shù)氐娜宋乃枷?,做事的特征。新聞的傳播往往在敘述事件的同時(shí)會(huì)加入一些議論或者抒情,來(lái)展現(xiàn)當(dāng)?shù)氐奈幕推渌麌?guó)家或者種族的話(huà)語(yǔ)特色。我國(guó)也可從中學(xué)習(xí)到一些不同的思想,促進(jìn)國(guó)家的發(fā)展。
2.跨文化新聞話(huà)語(yǔ)的表征和意識(shí)形態(tài)
意識(shí)形態(tài)是一個(gè)中性的概念,是在進(jìn)行話(huà)語(yǔ)分析時(shí)的中心點(diǎn),人們?cè)诎才抛约旱纳罘绞揭约白C明自己時(shí),意識(shí)形態(tài)是重要的存在,是根據(jù)人的基本認(rèn)知以及內(nèi)心的信仰來(lái)確定的,人們的認(rèn)知和信仰是一個(gè)種族中所存在的共同的社會(huì)表征的基礎(chǔ)。所以,人們所存在的信仰可能會(huì)造成一些偏見(jiàn),并且決定著他們新聞話(huà)語(yǔ)以及一些實(shí)踐活動(dòng)。
把意識(shí)形態(tài)和話(huà)語(yǔ)關(guān)聯(lián)起來(lái),從而將話(huà)語(yǔ)中的意識(shí)形態(tài)表征與意識(shí)形態(tài)關(guān)聯(lián)起來(lái),也可以把意識(shí)形態(tài)與人們?cè)谏鐣?huì)中的認(rèn)知以及話(huà)語(yǔ)的表述以及他們社會(huì)地位中相關(guān)聯(lián)起來(lái)。他們所呈現(xiàn)出來(lái)的表現(xiàn)是由意識(shí)形態(tài)所控制的,同時(shí)也控制了他們?cè)谏鐣?huì)中的行為,從廣義上來(lái)說(shuō),意識(shí)形態(tài)是人們的思想或者信仰,所以常常被人們認(rèn)為是自然地存在。在社會(huì)行為者想要發(fā)展自身的社會(huì)價(jià)值、社會(huì)地位以及自身的價(jià)值時(shí),他們會(huì)利用意識(shí)形態(tài)來(lái)進(jìn)行這一認(rèn)知過(guò)程。
意識(shí)形態(tài)和話(huà)語(yǔ)有著密切的聯(lián)系,語(yǔ)言文化中往往充滿(mǎn)著意識(shí)形態(tài),話(huà)語(yǔ)就是意識(shí)形態(tài)的表現(xiàn)形式。運(yùn)用語(yǔ)言是最常見(jiàn)的一種行為方式,這種行為往往是在常識(shí)的基礎(chǔ)之上進(jìn)行的,稱(chēng)之為意識(shí)形態(tài)。在進(jìn)行權(quán)力的實(shí)施時(shí),語(yǔ)言是最好的傳播途徑,這是因?yàn)檎Z(yǔ)言是無(wú)國(guó)界的,通過(guò)人們所熟悉的方式來(lái)進(jìn)行意識(shí)形態(tài)的鞏固,在新聞傳播中話(huà)語(yǔ)將文化傳播到其他不同文化的地方,以語(yǔ)言的形式將所要呈現(xiàn)的意識(shí)形態(tài)表達(dá)出來(lái)。
語(yǔ)言通常不是中立的存在,新聞話(huà)語(yǔ)亦是如此。新聞話(huà)語(yǔ)用語(yǔ)言文化構(gòu)建了一個(gè)認(rèn)知空間,讓人們通過(guò)對(duì)文字的解讀,去了解其他種族在文字中所想表達(dá)的思想,對(duì)其他種族的文化得以了解,可以了解到不同種族間的文化差異。新聞話(huà)語(yǔ)可以說(shuō)是一類(lèi)意識(shí)形態(tài)話(huà)語(yǔ)的產(chǎn)生,媒體從其本質(zhì)上來(lái)說(shuō)本身就不是一個(gè)理性的事件協(xié)調(diào)者,更多的是會(huì)摻雜一些本土所構(gòu)造的認(rèn)知或者信仰的思想,不同的認(rèn)知對(duì)同一時(shí)間的認(rèn)識(shí)是不同的,就有可能造成一些種族撿的誤解。新聞話(huà)語(yǔ)是具有很強(qiáng)影響力的,具有一定的干涉性,往往出現(xiàn)的一些社會(huì)實(shí)踐,就是意識(shí)形態(tài)的重復(fù)現(xiàn)象。
有人認(rèn)為新聞是具有意識(shí)形態(tài)功能的,因?yàn)樗蔷S持和重組權(quán)力關(guān)系的一個(gè)關(guān)鍵要素,一位實(shí)用主義的哲學(xué)家認(rèn)為新聞是推動(dòng)社會(huì)發(fā)展的重要工具,因?yàn)樾侣効梢砸愿鞣N形式,沒(méi)有框架的干擾,來(lái)傳播信息或者思想,從而干擾受眾的注意力,不管是國(guó)內(nèi)還是國(guó)與國(guó)之間,新聞的傳播有著權(quán)利的影響,權(quán)力之間的比較就影響著新聞傳播是由誰(shuí)來(lái)掌握主導(dǎo)權(quán)。
結(jié)束語(yǔ):
新聞的傳播將世界各國(guó)聯(lián)系在一起,把信息相互傳播,新聞話(huà)語(yǔ)是最直接的傳播形式,利用語(yǔ)言學(xué)將本土的思想、認(rèn)知通過(guò)新聞媒介傳播出去,跨文化的交流是各國(guó)交流進(jìn)步的途徑,是國(guó)與國(guó)之間友誼的建立途徑,促進(jìn)著彼此的了解。盡管我國(guó)在歲月的長(zhǎng)河中不斷的崛起、發(fā)展,在國(guó)際中的地位在不斷提升,但在跨文化交流方面還有所欠缺,跨文化新聞話(huà)語(yǔ)不是所有國(guó)家的都可以接受的,所以我國(guó)在這方面還需要進(jìn)一步研究,將我國(guó)的認(rèn)知信仰通過(guò)新聞話(huà)語(yǔ)的形式,將蘊(yùn)含意識(shí)形態(tài)的新聞話(huà)語(yǔ)傳播到各地,通過(guò)傳播,來(lái)讓我國(guó)的世界地位得以確立。
參考文獻(xiàn):
[1]秦娜.新時(shí)期跨文化新聞傳播研究[J]新聞研究導(dǎo)刊,2016年4月第7卷第7期。
[2]羅雯.解析跨文化新聞話(huà)語(yǔ)[J]中國(guó)廣播電視學(xué)刊,總第294期。
[3]劉明.新聞話(huà)語(yǔ)表征的形式、功能和意識(shí)形態(tài)[J]現(xiàn)代漢語(yǔ)(雙月刊),2014年6月第37卷第3期。endprint