魏耀章
文章采用社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的方法考察了秦晉方言區(qū)固原方言片親屬面稱系統(tǒng),有以下幾個(gè)發(fā)現(xiàn):第一,親屬稱謂系統(tǒng)沒(méi)有隨著社會(huì)結(jié)構(gòu)、家族關(guān)系和生活方式的變化出現(xiàn)簡(jiǎn)化的趨勢(shì)而只是發(fā)生了變化。第二,具有血緣和姻親關(guān)系的稱謂系統(tǒng)有趨同的趨勢(shì)。第三,零稱謂并非意味著人們?cè)谟醚哉Z(yǔ)交際過(guò)程中由于稱謂語(yǔ)的缺失而采取的一種不得已而為之的補(bǔ)償手段,可能還有更深層的含義。第四,婚姻狀況對(duì)女性稱謂變化的影響要大于對(duì)男性稱謂變化的影響。第五,長(zhǎng)幼有別,對(duì)“長(zhǎng)”的稱呼表現(xiàn)出唯一性,對(duì)“幼”的稱謂呈現(xiàn)出可選擇性。第六,性別在個(gè)別男女稱謂方面表現(xiàn)出不對(duì)稱現(xiàn)象。
固原方言;親屬稱謂;面稱
H172.2A011708
人際稱謂系統(tǒng)是人類社會(huì)經(jīng)年累月形成的規(guī)則和長(zhǎng)期約定俗成的習(xí)慣相輔相成的產(chǎn)物,因此在一定的歷史時(shí)期內(nèi)具有穩(wěn)定性。人際稱謂系統(tǒng)具有穩(wěn)定性,是就歷史長(zhǎng)河的某個(gè)時(shí)期或階段而言的,并不意味著它一成不變。正如不同民族的語(yǔ)言詞匯絕大部分都不同一樣,不同民族的親屬稱謂絕大部分也不相同。[12]即使同一民族的語(yǔ)言,稱謂系統(tǒng)也存在差異。比如現(xiàn)代漢語(yǔ)方言從大的特征上可以分成七大方言區(qū)或八大方言區(qū):北方方言、吳方言、閩方言、贛方言、客家方言、湘方言和粵方言(如果把北方方言中的西北次方言單列出來(lái)稱作秦晉方言的話就是八大方言區(qū)),這些方言的稱謂系統(tǒng)由于地域、社會(huì)以及年代的差異從而也會(huì)發(fā)生變化。[34]按照八大方言區(qū)劃分,寧夏方言應(yīng)該歸依秦晉方言區(qū)。寧夏方言南北差距較大,按地理位置,從南到北分為兩大方言片,南部是以固原話為代表的中原官話秦隴方言固原片,北部是以銀川話為代表的蘭銀官話銀吳片,固原方言接近秦隴方言。[5]固原話作為中原官話秦隴片方言的代表,從語(yǔ)言學(xué)角度看,它在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法上既與陜西關(guān)中話不同,又與甘肅隴中話相區(qū)別,獨(dú)具特色,自成系統(tǒng)。
稱謂系統(tǒng)復(fù)雜性吸引著社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家對(duì)其進(jìn)行探究,試圖揭示語(yǔ)言形式同社會(huì)意義之間的關(guān)系,從理論層面上說(shuō)明抽象的語(yǔ)言形式是如何通過(guò)社會(huì)因素與語(yǔ)境條件的透析,實(shí)現(xiàn)詞語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)義生成和再現(xiàn)過(guò)程。[6]72通過(guò)對(duì)歐洲多種語(yǔ)言稱謂歷時(shí)研究,Brown和Gilman[7]揭示出稱謂體系包含的權(quán)勢(shì)與等同這兩個(gè)基本社會(huì)語(yǔ)義特征,以及權(quán)勢(shì)概念是如何支配代詞使用過(guò)程中的“非互換性”原則的實(shí)現(xiàn)。并且指出,最初的權(quán)勢(shì)語(yǔ)義為重、同等語(yǔ)義為輔的區(qū)別對(duì)立關(guān)系在現(xiàn)代社會(huì)中已發(fā)生了反轉(zhuǎn)現(xiàn)象;同等意識(shí)已成為兩種語(yǔ)義選擇時(shí)的首要考慮因素。雖然這樣的語(yǔ)義區(qū)分準(zhǔn)確地概括了西方社會(huì)諸語(yǔ)言稱代系統(tǒng)中存在的普遍語(yǔ)義對(duì)立現(xiàn)象,而且可能是一條普遍原理而適用于不同的言語(yǔ)群體,但是因受抽象意義上的權(quán)勢(shì)概念(文化傳統(tǒng)、社會(huì)地位、意識(shí)形態(tài)、宗教信仰、財(cái)富階層、膚色種族、年齡性別、職業(yè)性質(zhì)等多維因素)與等同關(guān)系的制約,不同語(yǔ)言文化的稱謂可能反映出多樣性的一面。[8]本文正是在這樣的語(yǔ)境下,從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)漢語(yǔ)秦晉方言區(qū)固原方言進(jìn)行考察,并對(duì)其和現(xiàn)代漢語(yǔ)口語(yǔ)的稱謂系統(tǒng)進(jìn)行比較,以期揭示其變化規(guī)律。
一、 研究方法說(shuō)明
1. 研究對(duì)象。漢語(yǔ)的稱謂系統(tǒng)十分復(fù)雜,[9]這種復(fù)雜性主要是由于家庭結(jié)構(gòu)引起的,因此從家庭結(jié)構(gòu)著手研究稱謂系統(tǒng)是比較有效的方法之一。[1]本研究主要探討具有血統(tǒng)(父系)、血緣(母系)和姻親關(guān)系的核心家庭、主干家庭及旁系家庭同一輩分之間、不同輩分之間及隔輩之間的稱謂系統(tǒng)。調(diào)查對(duì)象為居住在同一村落及由于工作等原因居住在城市但經(jīng)?;卦L該村落的同一姓氏240多人。
2. 研究方式。鑒于社會(huì)語(yǔ)言學(xué)在研究方法上有不拘一格、兼容并包之特點(diǎn),[6]77本研究采用參與觀察法、采訪法和自我內(nèi)省法(調(diào)查者本地出生,27歲前生活且之后經(jīng)常回訪此地),從歷時(shí)和共時(shí)兩個(gè)角度實(shí)地研究親屬稱謂的形式及變化規(guī)律。
3. 研究?jī)?nèi)容。固原方言中的親屬稱謂系統(tǒng),本文根據(jù)相關(guān)理論 [1013]對(duì)面稱和背稱、口頭語(yǔ)和書面語(yǔ)加以區(qū)別,只關(guān)注研究口語(yǔ)中面稱的親屬稱謂系統(tǒng),不涉及書面語(yǔ)。
二、 輩分之間面稱時(shí)的稱謂形式
1. 同一輩分之間的稱謂形式
(1) 核心家庭兄弟姐妹之間小稱大有六種情況:
第一,一般稱“哥哥、姐姐”,但是不能直呼其名,間或出現(xiàn)零稱謂。唯一不同的是當(dāng)姐姐結(jié)婚之后,弟妹可稱其為“丈夫姓+姐”, 如“李姐、王姐”等。
第二,按照排行稱呼,比如“二哥、三姐”等。
第三,在關(guān)系比較隨意的家庭里,也有按照排行稱的,但是不出現(xiàn)“哥/姐”,如“老三、老五”等。
第四,當(dāng)哥哥、姐姐小名為復(fù)字時(shí),如“琪琪”等,弟妹又采用“琪姐”這樣的稱謂形式。
第五,弟弟稱排行第二的哥哥有兩種形式:一是按照排行稱,即“二哥”;二是大多數(shù)情況下稱其為“歲哥”。
第六,弟弟對(duì)大哥以下的哥哥可以統(tǒng)稱為“歲哥”。
(2) 大稱小情況較為復(fù)雜,基本有五種情況:
第一,年幼時(shí),有稱呼“弟弟、妹妹”的情況。
第二,年齡稍大多數(shù)直呼小名(如兄稱弟:小寧,咱們?nèi)ノ古?。“小寧”為其弟小名)?/p>
第三,年齡再大一些且有了所謂的官名或正式工作或結(jié)婚后多直呼其名,小名稱呼方式逐漸消失。這里有兩種情況:如果被稱呼者名為雙音節(jié)詞時(shí),直呼其名但不加姓。如:(姓王)新宇,咱們回家吃飯;如果被稱呼者名為單音節(jié)詞時(shí),稱姓+名,如:王濤,咱們上街去。
第四,當(dāng)哥哥/姐姐有了孩子后,直呼名字的稱謂仍然存在,但變得很少甚至消失,兄稱弟為“他/你+歲+爸”(比如,他/你歲爸,上炕吃飯),姐稱弟為“他/你歲舅”“他/你二舅”(他/你歲舅,最近忙嗎?),兄姐稱妹妹為“他/你二娘”“他/你歲娘”。(這里的“歲”表示“小”,下同)
第五,姐妹之間稱呼在雙方結(jié)婚(尤其是妹妹結(jié)婚)之后發(fā)生變化,這個(gè)時(shí)候姐姐稱妹妹為“丈夫姓+家”或“他/她+歲姨娘”,直呼其名的情況仍然發(fā)生,但是頻率逐漸降低。endprint
核心家庭兄弟姐妹多的情況下,當(dāng)交際行為發(fā)生在兩個(gè)人以上時(shí),稱謂情況和以上所述差別不大,比較簡(jiǎn)單,基本按照排行大小來(lái)稱呼。還有一種比較有趣的現(xiàn)象是,在大多數(shù)家庭兄弟之間內(nèi)部,特別是當(dāng)長(zhǎng)兄結(jié)婚有孩子后,情況出現(xiàn)了變化。這個(gè)時(shí)候,長(zhǎng)兄(長(zhǎng)嫂)稱排行第一的弟弟為“他/你+大爸”,或按照排行稱,而稱其他弟弟則按照“排行次序+爸/大”稱呼,或統(tǒng)稱為“他/你+歲爸”稱呼。這里需要指出的是,這一稱謂形式從歷時(shí)角度看有些變化,過(guò)去大多數(shù)情況下,長(zhǎng)兄稱排行第二(包括第二)以下的弟弟為“排行次序+大”,而現(xiàn)在基本都采用“排行次序+爸”的形式。比較而言,姐妹之間以及姐或妹稱兄或弟時(shí)卻沒(méi)有發(fā)生這樣的變化,反之亦然。
當(dāng)核心家庭演變成主干家庭后,就出現(xiàn)兄弟姐妹妯娌之間比較復(fù)雜的關(guān)系,而兄弟姐妹之間的稱謂形式基本按照上述形式進(jìn)行,但也有特殊形式出現(xiàn)。
首先是夫妻之間的稱謂,一般有四種形式:
第一,零稱謂,也即雙方不用稱謂,而是以嘆詞“哎”驅(qū)動(dòng)或直接開始交流。
第二,以孩子特別是長(zhǎng)子或長(zhǎng)女的小名進(jìn)行稱謂,也有一種情況,除了用長(zhǎng)子或長(zhǎng)女的小名外,也有丈夫用長(zhǎng)女小名稱呼妻子,而妻子稱呼丈夫時(shí)則多用長(zhǎng)子的小名。如果只有獨(dú)子,則均用獨(dú)子的小名來(lái)稱呼對(duì)方。
第三,隨著時(shí)代的發(fā)展,夫妻間除了沿用以上稱謂外,現(xiàn)在也出現(xiàn)彼此用“姓+名”的稱呼形式;關(guān)系親密的夫妻之間也有只用“名”的形式,這一點(diǎn)在過(guò)去是絕對(duì)不會(huì)出現(xiàn)的。
第四,現(xiàn)在一些年輕人也開始用“老公、老婆”稱呼對(duì)方。
其次,兄長(zhǎng)稱呼弟媳時(shí)也出現(xiàn)零稱謂或用小孩的小名稱呼。這種稱謂隨著時(shí)代的發(fā)展也出現(xiàn)了變化,特別是年輕人也會(huì)出現(xiàn)用弟媳的全名或用“小+姓”來(lái)稱呼,這一點(diǎn)在過(guò)去也是不會(huì)出現(xiàn)的。
有些主干家庭包括三代甚至四代人,特別是當(dāng)?shù)诙卸鄠€(gè)兄弟姐妹且都有子女的情況下,他們的子女(即第三代和第四代兄弟姐妹)之間的稱謂和家庭成員(特別是長(zhǎng)輩)的家庭觀念及之間的關(guān)系密切度有很大的關(guān)系。如果家庭觀念強(qiáng)、關(guān)系密切,所有第三或第四代兄弟姐妹之間按照輩分和年齡大小有一個(gè)總體的排行,這個(gè)時(shí)候相互之間就以“排行次序+哥弟/姐妹”稱呼。相反,如果家庭觀念不強(qiáng),關(guān)系不密切,則按照直系兄弟姐妹的排行稱謂。
旁系(同一個(gè)曾祖父)之下同一輩分之間的稱謂基本與主干和核心家庭一致,但也存在一種特殊的形式:兄稱弟可采用“老弟”的形式,弟稱兄可采用“老哥”的方法,但是“老弟”“老哥”這種稱呼一般在核心及主干家庭兄弟之間不會(huì)出現(xiàn)。
時(shí)代的變遷和社會(huì)格局的變化似乎對(duì)具有血統(tǒng)關(guān)系的同一輩分之間的稱謂系統(tǒng)影響不大,但是對(duì)具有血緣、姻親關(guān)系的稱謂系統(tǒng)有一定的影響。傳統(tǒng)上,一般而言,具有血緣關(guān)系(母系)、姻親關(guān)系的同一輩分之間按照年齡大小相互稱“表哥、表弟、表姐、表妹”,當(dāng)然也有在個(gè)別特定的場(chǎng)合以“哥、弟、姐、妹”相稱的,或采用被稱對(duì)象的“小名+哥/姐”(多出現(xiàn)在雙方年齡小的時(shí)候)或被稱對(duì)象的“官名+哥/姐”(多出現(xiàn)在雙方年齡稍大或結(jié)婚以后)相稱的。現(xiàn)在這種關(guān)系的稱謂系統(tǒng)呈現(xiàn)兩種趨勢(shì):第一,雙方及雙方家長(zhǎng)關(guān)系非常密切,且和具有血統(tǒng)關(guān)系的兄弟姐妹關(guān)系一般或交流很少的情況下(多數(shù)為城市居民,子女多且由外公、外婆撫養(yǎng)),便以主干家庭的稱謂系統(tǒng)相稱,即直接以“哥、弟、姐、妹” 稱呼而不出現(xiàn)表示血緣關(guān)系的“表”字,“表哥、表姐、表弟、表妹”的稱呼只有在背稱或特別要區(qū)分和具有血統(tǒng)關(guān)系的兄弟姐妹時(shí)才會(huì)出現(xiàn)。第二,雙方及雙方家長(zhǎng)關(guān)系一般且交流較少(多數(shù)居住在農(nóng)村,居住地相距較遠(yuǎn)),彼此多采用傳統(tǒng)的稱呼系統(tǒng)。
2. 不同輩分之間的稱謂形式
(1) 長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的稱呼
1) 核心家庭中長(zhǎng)輩稱呼晚輩有以下四種情況:
第一,一般情況下,長(zhǎng)輩面稱晚輩時(shí)基本采用零稱謂形式。
第二,當(dāng)晚輩年齡較小時(shí),長(zhǎng)輩多以“小名”或“老+排行”稱呼,比如“小寧”或“老大”或“老三”等。隨著晚輩年齡逐漸增大或結(jié)婚以后,稱謂的形式發(fā)生變化,這個(gè)時(shí)候基本有兩種形式:其一仍為零稱謂;其二為其名字(不加姓),采用官名的稱謂似乎很少,這一點(diǎn)似乎和同輩兄稱弟的情況類似。需要說(shuō)明的是年齡界限呈現(xiàn)出模糊的特點(diǎn),大致在十六七歲左右,而且在這個(gè)特定的未定時(shí)期,也出現(xiàn)小名和官名稱謂交替使用的情況。個(gè)別家庭也有根據(jù)晚輩的性別直接稱“女子”或“兒子”的現(xiàn)象。
第三,對(duì)女性晚輩的稱呼與以上所述兄稱妹的情況類似。但是當(dāng)女性晚輩結(jié)婚后即使用“晚輩丈夫姓+家”或“晚輩兒或女的小名+媽”的形式,比如“王家”“小寧媽”;也有在一定時(shí)期沿用“小名”卻鮮有“晚輩兒或女的官名+媽”的形式出現(xiàn)。
第四,岳父母對(duì)女婿的稱謂也出現(xiàn)一些變化。過(guò)去多采用“女婿姓+家”的稱呼,這一形式在農(nóng)村地區(qū)特別是年長(zhǎng)的人中間沿用,但是現(xiàn)在基本按照“小+女婿姓”,間或用“姓名”或“名”來(lái)稱呼了。
2) 非核心及旁系家庭長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的稱謂與核心家庭基本相似,但是也有不同的情況。長(zhǎng)輩稱晚輩除了沿用核心家庭長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的稱呼形式外,還有采用“你大姐、你二哥”等形式,這一點(diǎn)似乎在核心家庭并不多見。
另外,不同性別的長(zhǎng)輩對(duì)不同性別的已婚晚輩的稱呼也有一點(diǎn)區(qū)別。男性長(zhǎng)輩對(duì)已婚男性晚輩的稱呼似乎變化不大,也即用其“名字”,或采用“你大哥、四哥”的形式,而對(duì)已婚女性晚輩基本都采用女性晚輩的兒女名再加“媽”的形式,如“富剛媽”,而不再采用名字來(lái)稱呼。女性長(zhǎng)輩對(duì)已婚男性晚輩不再使用“名字”,而主要是采用“你大哥、四哥”的形式稱呼;對(duì)已婚女性晚輩的稱呼基本采用女性晚輩丈夫姓再加“家”的形式,如“張家”,或者兒女名再加“媽”的形式,如“富剛媽”。
隨著時(shí)代的變遷,尤其是一些文化程度較高、思想較為開明的家庭也會(huì)出現(xiàn)直接用“名字”或“姓+名字”的稱謂形式。
(2) 晚輩對(duì)長(zhǎng)輩的稱呼endprint
晚輩對(duì)長(zhǎng)輩的稱謂系統(tǒng)比較簡(jiǎn)單。這一稱謂形式從歷時(shí)角度看主要有兩方面的變化。就核心家庭來(lái)說(shuō),二十世紀(jì)八十年代之前,除個(gè)別有一定文化背景和家風(fēng)開明的家庭,對(duì)父親的稱呼除了采用“爸爸”之外,百分之九十的子女稱父母時(shí)均采用單音節(jié)字,也即稱父親為“大”,稱母親為“媽”,很少有以“媽媽”這樣的雙音節(jié)字形式出現(xiàn)。八十年代之后,這一稱謂形式發(fā)生了一些變化,“爸爸、媽媽”的形式開始出現(xiàn)。七十年代出生的大多數(shù)人現(xiàn)在還沿用“大”的形式稱呼,但到九十年代新生一代基本不再用“大”稱呼父親,而多數(shù)都稱為“爸爸”,這個(gè)時(shí)期對(duì)母親的稱呼也變成雙音節(jié)字“媽媽”的形式。最后,還有一個(gè)極其特殊的稱謂就是稱自己的父親為“大大”。
主干家庭及旁系家庭晚輩對(duì)長(zhǎng)輩的稱呼從歷時(shí)角度看也出現(xiàn)了一些變化。對(duì)伯父(父之兄)稱呼為“大大”,這一稱謂形式一直沿用至今。對(duì)叔叔(父之弟弟)的稱呼有以下幾種情況:第一,二十世紀(jì)七十年代之前,一般都稱叔叔為“大”,比如“二大、四大”,以此類推;但是對(duì)一些主干及旁系家庭如果父輩多于十個(gè),基本有兩種稱謂,一種是仍然按排行次序稱呼,比如“十一大”,或者把排行十一及其以后的統(tǒng)稱為“歲大”或者“歲爸”。八十年代后,越來(lái)越多的人采用“爸”稱呼叔叔,比如“三爸、四爸”等。第二,如果父親是長(zhǎng)子,而且只有一個(gè)弟弟,其子女稱弟弟為“二大”或“爸爸”。第三,如果父親有多位弟弟,大多數(shù)都按排行順序稱“二大、四大”或“二爸、四爸”。第四,一種特別有趣的稱呼是稱排行第一的弟弟為“大爸”,換句話說(shuō),稱謂中不出現(xiàn)“二”字,對(duì)其他的弟弟則按排行順序稱呼為“三爸、四爸”,或通稱排行第二以下的弟弟為“歲爸”,不過(guò)現(xiàn)在這種稱謂似乎已不再出現(xiàn)。第五,當(dāng)父親的幾個(gè)弟弟都出現(xiàn)在會(huì)話場(chǎng)合的時(shí)候,一般按照排行次序稱呼,但是只有一個(gè)出現(xiàn)時(shí),多數(shù)就直接稱其為“爸爸”或“歲爸”。第六,七十年代之前,有些主干及旁系家庭子女稱排行第八的叔父或叔叔為“大爸”,換句話說(shuō),不采用“八大”的形式,而稱排行第九的叔父或叔叔為“九大”,這一不系統(tǒng)稱謂形式現(xiàn)在似乎已經(jīng)消失了。
對(duì)女性長(zhǎng)輩的稱呼與對(duì)男性長(zhǎng)輩的稱呼相比似乎簡(jiǎn)單一些,而且對(duì)核心家庭、主干家庭及旁系家庭基本一致。下面分兩個(gè)方面來(lái)進(jìn)行討論,即對(duì)父輩的姐姐或者妹妹,以及對(duì)父輩的妻子的稱謂形式。
第一,不管女性是父輩的姐或妹,晚輩子女都稱其為“娘兒”,或按照其排行次序依次稱“大娘、二娘”等等(這一點(diǎn)和對(duì)排行第二的男性長(zhǎng)輩稱呼有所不同)。第二,女性長(zhǎng)輩結(jié)婚后,稱呼形式變?yōu)椤罢煞蛐?娘”,比如“李娘、王娘”等,同時(shí)“大娘、二娘”的形式依然沿用。第三,從歷時(shí)角度看,對(duì)女性長(zhǎng)輩的稱謂形式變化最大,六十年代之前,特別是年長(zhǎng)的晚輩對(duì)年長(zhǎng)的女性長(zhǎng)輩基本稱其為“姑娘”,后來(lái)演變?yōu)椤澳飪骸保攀甏_始,“姑姑”的形式逐漸被更多的人使用,目前“娘兒、姑姑”這兩種形式并存,但有前者被后者取代的趨勢(shì)。
對(duì)父輩的妻子的稱謂基本有以下三種形式:
第一,對(duì)父親哥哥的妻子有兩種稱呼形式:“大媽”或“媽媽”。
第二,對(duì)父親弟弟的妻子的稱呼基本按照其排行順序依次稱“二媽、三媽”等。
第三,對(duì)父親最小弟弟妻子的稱呼有兩種:一種是按照排行次序稱呼,比如“四媽”;或者尤其是當(dāng)其比較年輕時(shí),稱“歲嬸”或“嬸嬸”。
對(duì)旁系家庭父輩妻子的稱謂基本采用排行次序加“媽”或“嬸嬸”的形式。
對(duì)具有血緣關(guān)系的父輩(媽媽的兄弟)稱“舅舅”,這一形式?jīng)]有任何變化。但是對(duì)于舅舅的妻子的稱謂從八十年代開始由稱“舅母”逐漸向“舅媽”過(guò)度。
女婿對(duì)岳父母的稱謂也出現(xiàn)一個(gè)變化的趨勢(shì)。過(guò)去幾乎所有的人稱岳父為“姨夫”,稱岳母為“姨娘”,現(xiàn)在越來(lái)越多的年輕人基本都隨妻子來(lái)稱呼岳父為“爸”,稱岳母為“媽”,但不采用“大”的稱謂形式。
(3) 隔輩之間的稱呼
隔輩之間的稱呼形式相對(duì)其他輩分之間的稱謂較為簡(jiǎn)單。祖父、祖母對(duì)孫子、孫女的稱呼從歷時(shí)角度看有一點(diǎn)變化。二十世紀(jì)七十年代之前,孩子出生時(shí)只有小名沒(méi)有官名,因此在孩子上學(xué)或結(jié)婚之前,基本用“小名”稱呼。之后一些家庭的孩子出生時(shí)或之前就已經(jīng)有了官名,這個(gè)時(shí)候小名和官名都可被用來(lái)稱呼,而且在性別方面稱呼沒(méi)有區(qū)別。待到孩子上學(xué)、工作或結(jié)婚后,小名的稱呼逐漸被棄用,基本都用官名來(lái)稱呼。從歷時(shí)角度看,這個(gè)時(shí)候的稱呼在性別方面稍有差異,過(guò)去對(duì)男性的稱呼基本不變,但是對(duì)女性的稱呼會(huì)出現(xiàn)一些變化,即采用“孫女丈夫姓+家”或“子女名(往往是長(zhǎng)子或長(zhǎng)女)+媽”的形式,比如“富剛媽”,但是現(xiàn)在伴隨這種形式,越來(lái)越多的人也開始直接用其官名來(lái)稱呼了。
隔輩之間孫子、孫女稱呼祖父、祖母為“爺爺、奶奶”,這個(gè)稱呼形式?jīng)]有發(fā)生任何變化。對(duì)具有血緣關(guān)系的外祖父和外祖母稱呼為“謂爺、謂奶”。二十世紀(jì)八十年代以來(lái)出現(xiàn)了一些新的變化,一些文化程度較高、家風(fēng)開明或女方在家庭中地位較高的家庭的孩子稱外祖父和外祖母為“爺爺、奶奶”。
三、 固原方言和現(xiàn)代漢語(yǔ)口語(yǔ)親屬稱謂語(yǔ)的比較
如前文所述,稱謂系統(tǒng)的穩(wěn)定性是相對(duì)的,而其變化性是絕對(duì)的。屬于北方方言區(qū)的固原方言親屬稱謂系統(tǒng)在經(jīng)過(guò)大變革后的當(dāng)代語(yǔ)境下和現(xiàn)代漢語(yǔ)口語(yǔ)中的稱謂系統(tǒng)有何異同,是值得關(guān)注的一個(gè)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)問(wèn)題。漢語(yǔ)親屬稱謂是一個(gè)很復(fù)雜的系統(tǒng),內(nèi)部稱謂語(yǔ)多達(dá)363個(gè),其中父系245個(gè),母系65個(gè),妻系44個(gè),夫系9個(gè)。[14]本文參照相關(guān)研究[1416]選取最主要的40個(gè)稱謂語(yǔ),以輩分、血親、姻親關(guān)系排列加以比較。
從表1可以看出,固原方言和現(xiàn)代漢語(yǔ)稱謂在很多方面是共享的,這說(shuō)明,現(xiàn)代漢語(yǔ)稱謂對(duì)固原方言稱謂有明顯的影響,從而印證了社會(huì)語(yǔ)言學(xué)有關(guān)語(yǔ)言接觸和變化的相關(guān)理論,即強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言往往對(duì)弱勢(shì)語(yǔ)言的影響要大,反之則不成立。但是仔細(xì)分析可以發(fā)現(xiàn),固原方言在祖父/母、外祖父/母、父親、岳父/母、伯/母、叔等幾個(gè)稱謂方面,除了順應(yīng)現(xiàn)代漢語(yǔ)強(qiáng)勢(shì)地位的影響而借用其稱謂外,還保留著自己獨(dú)特的稱謂習(xí)慣,比如,稱外祖父/母為“謂爺/奶”,稱岳父/母為“姨夫/娘”,對(duì)伯、叔的稱謂多采用排行+大/爸(父親)的形式。依前文所述,堅(jiān)持這一習(xí)慣稱謂的多為農(nóng)村地區(qū)年齡較大、文化程度較低、傳統(tǒng)觀念較強(qiáng)的家庭,表明在他們的觀念中,在稱謂上血緣要比婚姻顯得重要??梢灶A(yù)見,這種傳統(tǒng)的稱謂形式可能會(huì)隨著時(shí)代的發(fā)展逐漸消失。這里還需要指出的是,“嬸”的稱謂在固原方言和現(xiàn)代漢語(yǔ)里是完全一致的,這和“叔”的稱謂(固原方言中獨(dú)有的稱謂形式)形成了鮮明的對(duì)比,可能的原因是和姻親相比,血親在稱謂系統(tǒng)中享有更大的權(quán)勢(shì)。事實(shí)上,從對(duì)舅舅的稱謂中也可以得到間接的佐證。endprint
從表2可以看出,固原方言和現(xiàn)代漢語(yǔ)共享了所有的稱謂形式,這說(shuō)明現(xiàn)代漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)對(duì)平輩之間的稱謂影響要大于小輩對(duì)長(zhǎng)輩的稱謂,從而也間接地說(shuō)明,權(quán)勢(shì)語(yǔ)義特征和等同語(yǔ)義特征在這兩種稱謂的變化中所起的作用是不同的。具體而言,就權(quán)勢(shì)來(lái)說(shuō),長(zhǎng)輩顯然大于平輩,因此,對(duì)長(zhǎng)輩稱謂的改變需要謹(jǐn)慎對(duì)待,隨意的改變可能會(huì)帶來(lái)禮教等方面的麻煩。反之,由于是平輩,權(quán)勢(shì)的概念也就不存在,平等的意識(shí)更加突出,改變起來(lái)也就相對(duì)容易些。這里需要特別指出的是,從歷時(shí)角度而言,夫妻間的稱謂變化充分說(shuō)明了權(quán)勢(shì)和等同在稱謂變化中的較量演變過(guò)程;換句話說(shuō)就是,在這一稱謂的變化中等同戰(zhàn)勝了權(quán)勢(shì),有例為證。在中國(guó)古代,女人對(duì)丈夫必須尊綱守常、恪守禮教、抑己尊夫,甚至連一個(gè)“卿”字也不敢擅自亂用,其原因在于婦稱夫?yàn)榍?,于禮不合。[6]74到后來(lái),從固原方言的發(fā)展變化情況可以看出,夫妻之間從以“孩子(長(zhǎng)子/長(zhǎng)女)之小名”或零稱謂稱呼對(duì)方,再演變到現(xiàn)今以“姓名、小/老姓、老公、老婆”相稱,二者之爭(zhēng)鋒,顯而易見。
表3表明,固原方言采用了現(xiàn)代漢語(yǔ)中所有長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的稱謂形式,同時(shí)在一些年齡較大、傳統(tǒng)觀念較強(qiáng)的群體中仍然保留著其獨(dú)特的稱謂形式。從權(quán)勢(shì)的角度來(lái)講,這一方面說(shuō)明長(zhǎng)輩享有絕對(duì)高于晚輩的權(quán)勢(shì),因此對(duì)其的稱謂不是十分嚴(yán)格,易于受強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言或其他社會(huì)因素的影響。另一方面,從仍然保留的獨(dú)特稱謂形式可以看出,固原方言在對(duì)女性特別是對(duì)出嫁女性的稱謂中依然堅(jiān)持內(nèi)外有別、家族關(guān)系高于血緣關(guān)系的觀念。
四、 結(jié)論
經(jīng)過(guò)上述觀察,對(duì)于固原方言親屬面稱系統(tǒng)可以做如下概括:
第一,本調(diào)查沒(méi)有發(fā)現(xiàn)親屬稱謂系統(tǒng)隨著社會(huì)結(jié)構(gòu)、家族關(guān)系和生活方式的變化而出現(xiàn)簡(jiǎn)化的趨勢(shì),[4]95只是發(fā)生了變化而已。比如,父親的稱謂由“大”變?yōu)椤鞍帧?,姑姑的稱謂由很久以前的“姑娘”演變?yōu)椤澳飪骸保傺葑優(yōu)槟壳暗摹肮霉谩?,姨夫(岳父)演變?yōu)椤鞍帧?,謂爺(外公)演變?yōu)椤盃敔敗保四秆葑優(yōu)椤熬藡尅?,如此等等?/p>
第二,具有血緣和血統(tǒng)關(guān)系的稱謂系統(tǒng)有趨同的趨勢(shì),比如越來(lái)越多的人稱母親的父母為“爺爺、奶奶”,稱岳父母為“爸、媽”,稱表哥、表姐為“哥、姐”,稱謂爺(外公)為“爺爺”,稱謂奶(外婆)為“奶奶”等。
第三, 零稱謂在親屬稱謂中并非意味著“人們?cè)谟醚哉Z(yǔ)交際過(guò)程中由于稱謂語(yǔ)的缺失而采取的一種不得已而為之的補(bǔ)償手段……”是不得已而為之的,[17]32可能還有更深層的含義。比如,在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),很多情況下父親在和有姓名的子女交際時(shí),兄弟姐妹之間也都采用零稱謂形式。零稱謂似乎更多出現(xiàn)在長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的稱呼中,相反,晚輩對(duì)長(zhǎng)輩的稱呼絕對(duì)不會(huì)出現(xiàn)零稱謂現(xiàn)象。
第四,長(zhǎng)幼有別,比如兄弟姐妹多時(shí),對(duì)大哥、大姐的稱呼形式表現(xiàn)出唯一性,不能隨意,但是對(duì)其他兄弟姐妹的稱呼則呈現(xiàn)出可選擇性,比如均可以“歲+哥/姐/嫂”的形式或按照排行稱呼,晚輩對(duì)長(zhǎng)輩的稱呼也呈現(xiàn)出同樣的現(xiàn)象。
第五, 婚姻狀況對(duì)女性稱呼變化的影響要大于對(duì)男性稱呼變化的影響。比如,當(dāng)女性結(jié)婚后其弟妹多采用“被稱對(duì)象之夫姓+姐”的形式,而對(duì)已婚男性的稱呼則基本不變。
第六,性別在個(gè)別男女稱謂方面表現(xiàn)出不對(duì)稱現(xiàn)象。例如,當(dāng)父親為長(zhǎng)兄,子女稱排行第一的弟弟為“大爸”時(shí),其妻子則仍然按照排行稱為“二媽”;弟弟妹妹稱排行第二的哥哥為“歲哥”時(shí),其妻子則仍然被稱為“二嫂”。
第七,權(quán)勢(shì)和平等這一對(duì)稱謂語(yǔ)義特征的地位和過(guò)去相比出現(xiàn)了一些變化,雖然現(xiàn)代社會(huì)人們的平等意識(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出以前,但并沒(méi)有出現(xiàn)后者完全取代前者的現(xiàn)象。具體而言,平等的作用在各種稱謂中日益增強(qiáng),而權(quán)勢(shì)的作用則有所減弱。例如,夫妻之間的稱謂變化足以說(shuō)明這種現(xiàn)象。
田惠剛. 中西人際稱謂系統(tǒng)[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1998.
[2] 李明潔. 千呼萬(wàn)喚,風(fēng)云際會(huì)—漫談50年來(lái)的社會(huì)變革與稱謂變遷[J]. 語(yǔ)文建設(shè),1999(2):4042.
[3] 崔希亮.漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)的嬗變及動(dòng)因[G].第六屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)文選,1999:644658.
[4] 姚亞平. 現(xiàn)代漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)變化的兩大基本趨勢(shì)[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1995(3):9499.
[5] 李生信. 寧夏方言研究五十年[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2008(5):6467.
[6] 楊永林. 社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究:功能、稱謂、性別篇[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004.
[7] Brown, R., and A. Gilman. The Pronoun of Power and Solidarity[J]. American Anthropologist.1960,4: 2429.
[8] Fasold, R. The Sociolinguistics of Language[M]. Shanghai: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
[9] Wardhaugh, R. An Introduction to Sociolinguistics [M]. 3rd edition. London: Blackwell Publishers Ltd., 1999.
[10] 郭繼懋. 常用面稱及其特點(diǎn)[J]. 中國(guó)語(yǔ)文,1995(2):9099.
[11] 祝畹瑾. 漢語(yǔ)稱呼研究[C]//胡文仲. 文化與交際. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.
[12] 李明潔. 現(xiàn)代漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)的分類標(biāo)準(zhǔn)與功能分析[J]. 華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1997(5):9296.
[13] 衛(wèi)志強(qiáng). 稱呼的類型及其語(yǔ)用特點(diǎn)[C]//胡文仲. 文化與交際. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1994.
[14] 潘攀. 論親屬稱謂語(yǔ)的泛化[J]. 語(yǔ)言文字應(yīng)用,1998(2):3438.
[15] 陳原.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M]. 上海:學(xué)林出版社,1997,228254.
[16] 張積家,陳俊. 漢語(yǔ)稱呼語(yǔ)概念結(jié)構(gòu)的研究[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2007(2):4149.
[17] 孟萬(wàn)春. 漢語(yǔ)交際中零稱謂語(yǔ)現(xiàn)象解析[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2010(9):2933.endprint