張逸萱+張國(guó)
摘 要: 本文在參閱《新編英語語法教程》前四版的基礎(chǔ)上,結(jié)合第五版及當(dāng)代英語語法的發(fā)展,指出了該教程中存在的一些問題,以利于教師的教學(xué)和學(xué)生的自學(xué)。
關(guān)鍵詞: 語法 《新編英語語法教程》 問題
章振邦教授主編的《新編英語語法教程》 (以下簡(jiǎn)稱《教程》) 自1983年初版問世以來,在我國(guó)英語教學(xué)界引起巨大的反響,并被推薦為高等學(xué)校教材,受到全國(guó)高校和廣大英語自學(xué)者的好評(píng)?!督坛獭返某醢嬗?990年10月榮獲“華東區(qū)大學(xué)出版社首屆優(yōu)秀圖書一等獎(jiǎng)”,第二版(1995)于1998年3月榮獲“1997年上海市高校優(yōu)秀教材一等獎(jiǎng)”。2000年該書推出了第三版,2003年12月推出了第四版,2013年4月又隆重推出了第五版并被列入“十二五”普通高等教育本科國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材。教材的每一版都繼承了前一版的優(yōu)點(diǎn),并對(duì)不足之處做了“調(diào)整、修正、充實(shí)、補(bǔ)齊”,“因而在編排上更加合理,在體系上更加周密,在內(nèi)容上更加充實(shí),更有利于教學(xué)和自學(xué)”(《教程》第二、三版前言)?!督坛獭返谖灏婊旧洗砹宋覈?guó)目前英語語法研究的最高水平。當(dāng)然,正如任何一部著作不可能十全十美一樣,《教程》第五版也存在一些問題。本文不過多地糾纏于理論問題,只想就教授和學(xué)習(xí)該書過程中遇到的幾個(gè)具體使用方面的問題提出來與廣大讀者及同仁討論。
一、“既可作單數(shù)也可作復(fù)數(shù)的集體名詞”的用法模糊
《教程》第27頁對(duì)于“既可作單數(shù)又可作復(fù)數(shù)的集體名詞”的用法講得不很清楚。盡管《教程》提到將audience,family,public等名詞所表示的集體視為一個(gè)整體,動(dòng)詞用單數(shù);將側(cè)重點(diǎn)放在組成集體的成員上,動(dòng)詞用復(fù)數(shù),但英語中還有些常用的集體名詞如audience,enemy,jury,panel,profession,public,staff等用單數(shù)動(dòng)詞或復(fù)數(shù)動(dòng)詞均可,區(qū)別不大,書中并未提及。比如:The schools teaching staff is(are)excellent./ The teaching profession claim(s) to be badly paid./ The jury is (are) about to announce the winner./ What does (do) the panel think? 書中第28頁的練習(xí)第8題和19題僅給出用復(fù)數(shù)動(dòng)詞一個(gè)答案,這是不完整的。英國(guó)英語既可以用單數(shù)動(dòng)詞,又可以用復(fù)數(shù)動(dòng)詞,美國(guó)英語多用單數(shù)動(dòng)詞(詳細(xì)用法也可參見《牛津高階英漢雙解詞典》第8版上述各詞的詞條)。
二、“this kind/sort/type of+名詞”的用法不全面
《教程》第33頁介紹“限定詞+ kind / sort/ type of + 名詞”的用法時(shí)指出:“在這樣的結(jié)構(gòu)中,通常不用復(fù)數(shù)名詞,比如通常不說* this kind of roses,that type of cars?!边@只是正式文體中的用法。作者在本書中采用的是描寫主義原則,一般情況下均標(biāo)出正式用法與非正式用法。不知作者為何此處只給出正式用法,而且未加說明,這會(huì)給自學(xué)者造成一定的困難,使他們分不清語體的差異。其實(shí),在非正式文體中該結(jié)構(gòu)后面可以跟復(fù)數(shù)名詞。如:This kind / sort of apples is highly priced.在《韋氏英語慣用法詞典》中可以發(fā)現(xiàn)多處類似的例子:I love this sort of poems./ This sort of verbs is purely Saxon./ ...this kind of records等。在this kind / sort of 后加單數(shù)、復(fù)數(shù)名詞均可,這種用法從18世紀(jì)起一直沿用至今(詳細(xì)用法參見該詞典577頁)。另外,英國(guó)著名的語言學(xué)家Michael Swan (2000:526)認(rèn)為,在kind of,sort of,type of后面可以跟復(fù)數(shù)名詞,特別是在非正式文體中。例如:Im interested in any new kind of developments...
三、“a/ the majority of+復(fù)數(shù)名詞”的用法描述簡(jiǎn)單
《教程》第34頁對(duì)“a/ the majority of + 復(fù)數(shù)名詞”的用法指出:“如果主語由a majority of + 復(fù)數(shù)名詞構(gòu)成,而且明確表示多數(shù)個(gè)體概念,隨后的動(dòng)詞用復(fù)數(shù);如果這類主語不表示多數(shù)個(gè)體概念,則動(dòng)詞用單數(shù)?!边@個(gè)描述過于簡(jiǎn)單。H.W.Fowler(2001:349)對(duì)于這個(gè)結(jié)構(gòu)的用法給出了較全面準(zhǔn)確的描述。用法如下:
1.當(dāng) majority 表示一種數(shù)量上的優(yōu)勢(shì)時(shí),可以指人,也可以不指人,但總是看作單數(shù),謂語動(dòng)詞應(yīng)用單數(shù)形式。例如:
A majority of three votes to one was recorded.
The great majority is helpless.
2.當(dāng) majority 表示兩部分或多于兩部分中的一部分在數(shù)量上屬多數(shù)時(shí),這個(gè)詞可看作集體名詞,謂語動(dòng)詞既可以用單數(shù),又可用復(fù)數(shù)。例如:
The majority were (was) in favor of the proposal.
3.當(dāng)majority 表示確定的一組人中的大部分時(shí),應(yīng)看作復(fù)數(shù),謂語動(dòng)詞應(yīng)用復(fù)數(shù)形式。例如:
The majority of criminals are young men.
因此,《教程》第35頁練習(xí)中的第45題The majority is/are not always in the right選單、復(fù)數(shù)均可,但作者只給出一個(gè)復(fù)數(shù)的答案。
四、應(yīng)對(duì)作為前位限定詞的分?jǐn)?shù)的用法加以說明
《教程》第65頁講到限定詞與限定詞的搭配關(guān)系時(shí),應(yīng)對(duì)作為前位限定詞的分?jǐn)?shù)的用法加以說明。其實(shí),分?jǐn)?shù)詞極少作前位限定詞,它們只與表示數(shù)量的名詞連用時(shí)作前位限定詞,如:one third the amount,a third the population。如不加以說明,學(xué)生便會(huì)寫出這樣錯(cuò)誤的短語:* one third the building。endprint
五、應(yīng)對(duì)限定詞與限定詞搭配關(guān)系的某些用法加以說明
1.《教程》第66頁講到限定詞與限定詞的搭配關(guān)系時(shí)說:個(gè)別限定詞有跨類現(xiàn)象,如such既屬于前位限定詞,又可歸入后位限定詞。這里作者漏掉了many,many與such的用法類似。在many a這樣的搭配中屬于前位限定詞,在其他場(chǎng)合屬于后位限定詞。另外,與表示時(shí)間段和距離的名詞連用時(shí),half(half通常用作前位限定詞)有時(shí)也可作后位限定詞,例如:
A ticket is £10 for a whole day and £5 for a half day.
They have checkpoints,roadblocks every half mile or so.
2.《教程》第66頁講到中位限定詞之間搭配時(shí)是互相排斥的(作者只提到every的例外情況),如我們不說* my that book而是that book of mine,通常這是正確的。但我們應(yīng)該告訴尤其是英語專業(yè)的學(xué)生,在一些正式的文體中(如現(xiàn)代的雜志及文學(xué)作品中),中位限定詞之間搭配的例子俯拾皆是,只不過這時(shí)的順序必須是指示代詞在前。例如:
The populous center of this the greatest commercial city.-A Huxley
So on this my second day,I should try to probe into the soul of man through his art.-Helen Keller
seeing that this my book was inspired by Holy Spirit -Lafcadio Hearn
六、應(yīng)區(qū)分“everybody/nobody + but/except+人稱代詞”結(jié)構(gòu)的正式用法與非正式用法
《教程》第95頁對(duì)“everybody/ nobody + but/ except+人稱代詞”結(jié)構(gòu)的用法指出:“在實(shí)際使用中,只要人稱代詞出現(xiàn)在主語位置上,常用主格。例如:Nobody but she can solve our problems./ Everybody except he agreed to our proposal.“這只是較正式用法,在口語中我們通常用代詞的賓格形式。即:Nobody but her can solve our problems./ Everybody except him agreed to our proposal.葛傳椝先生 (2000:106)認(rèn)為,在正式用法中but可以看作連詞,因此它后面的代詞應(yīng)用主格;在口語用法中,but是介詞,所以它后面的代詞可以用賓格。
七、應(yīng)全面解釋“rather than”的用法
《教程》第220-221頁對(duì)rather than的用法講述不夠全面,容易給英語學(xué)習(xí)者造成混亂,使他們搞不清楚什么時(shí)候用帶to的不定式,什么時(shí)候用不帶to的不定式。其實(shí),rather than是個(gè)多范疇、多功能詞組,它的用法如下(參見黃和斌,2003:102-103):
1.從屬連詞。這時(shí)不論在句中什么位置,其后都跟不帶to的不定式。如:
He pitied the fine rather than appeal to a higher court.
Rather than go there by air,Id take the slowest train.
2.并列連詞??梢赃B接同等范疇的單位,這時(shí)rather than不能置于句首。如:
He is to be pitied rather than to be disliked.
I drove rather than walked.
Id prefer to go in August rather than in July.
3.介詞。既可置于句首,又可置于句中其他位置,其后的動(dòng)詞只能用-ing形式。如:
Their actions precipitated the war rather than averting it.
Rather than using the last of my cash,I decided to write a cheque.
八、應(yīng)全面解釋“have known + 賓語”的用法
《教程》第222頁對(duì)“have known + 賓語”結(jié)構(gòu)用法指出:“這里的know以完成體形式出現(xiàn),含義是看過、聽過,其賓語之后用不帶to的不定式。例如:I have never known (= seen ) that man smile.” 其實(shí),此句賓語之后也可用帶to的不定式。即:I have never known that man to smile.而且這種用法更常見,詳細(xì)用法參見Longman Dictionary of Contemporary English (4th edition,2003) 894頁。
九、對(duì)Im...結(jié)構(gòu),附加疑問句部分的講述不全面
《教程》第317頁“如果陳述部分是Im...結(jié)構(gòu),附加疑問句部分一般用arent I ? 例如:Im late,arent I ? ” 這個(gè)講述不全面,我們比較下面三句話,注意它們語體的不同:
(1) Im your friend,am I not? (fml 正式)
(2) Im your friend,arent I? (infml 非正式)endprint
(3) Im your friend,aint I? (nonstandard 不標(biāo)準(zhǔn))
此用法參見《朗文當(dāng)代高級(jí)英語辭典》(1998)第62頁。
十、對(duì)祈使句后的附加疑問句的用法未加解釋
《教程》第319頁對(duì)祈使句后的附加疑問句部分will you,wont you,would you,can you,cant you,could you等的用法未加說明。其實(shí),wont you多用來邀請(qǐng)人們做某事,而will/would/can/cant/could you 多用來告訴或要求人們做某事。例如,我們不說* Shut up,wont you?可以說Do sit down,wont you?另外,在祈使句的否定結(jié)構(gòu)后面用will you,如:Dont forget,will you?
最后,筆者還想提兩點(diǎn)。其一,《教程》第五版作為新世紀(jì)出版的語法著作應(yīng)該多體現(xiàn)英語的一些新變化(尤其是口語)。比如,Geoffrey Leech (1995)指出:“傳統(tǒng)英語中作為主要謂語動(dòng)詞的have可以充當(dāng)功能詞,但由于受到美語的影響,這一用法在現(xiàn)在的英國(guó)幾乎可以說是銷聲匿跡了。人們不再說Have you any money? 而說Do you have any money?”又如,據(jù)Biber(2000:526)等調(diào)查,像most unique,more perfect,most perfect等絕對(duì)形容詞的比較級(jí)和最高級(jí)在口語中非常普遍,而且時(shí)常出現(xiàn)在書面語體中。這些更有利于學(xué)習(xí)者更好地了解和掌握當(dāng)代英語。其二,正確處理形式與意義的關(guān)系。比較下面兩句話:
(1)John stopped Mary swimming.
(2)John stopped Mary from swimming.
《教程》對(duì)(1)、(2) 兩句話意義不作區(qū)分,認(rèn)為兩句話意義相同,句(1)省略了介詞from。我們贊同黃和斌教授(2003:249)的解釋,兩句話意義確有差異。前一句為使役式,表示Mary正在游泳,而John使她停止了游泳,此時(shí)Mary之后不能出現(xiàn)介詞from; 第二句表示John不允許Mary去游泳,也就是說Mary還未下水,此時(shí)介詞from不能省略。由此看出,形式與意義關(guān)系密切,這是我們?cè)诮虒W(xué)中應(yīng)該注意的。
以上是筆者在英語語法學(xué)習(xí)過程中碰到的幾個(gè)問題,特提出來供大家商討。對(duì)于《教程》第五版來說,這幾個(gè)問題并不會(huì)影響該著作在語法學(xué)界的權(quán)威性?!督坛獭啡允悄壳皣?guó)內(nèi)高校所使用的最好的英語語法教科書。本文所提出的問題僅是我們的幾點(diǎn)看法,未必正確,不當(dāng)之處,敬請(qǐng)指正。
參考文獻(xiàn):
[1]章振邦.新編英語語法教程(第五版)[M].上海:上海外語教育出版社,2013.
[2]薄冰.高級(jí)英語語法(最新修訂) [M].北京:世界知識(shí)出版社,2000.
[3]A.S.Hornby.牛津高階英漢雙解詞典(第6版)[K].北京:商務(wù)印書館,2004.
[4]Douglas Biber.朗文英語口語和筆語語法[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[5]梅里亞姆-韋伯斯特公司編.韋氏英語慣用法詞典[K].北京:世界圖書出版公司,1994.
[6]Della Summers.朗文當(dāng)代高級(jí)英語辭典(英英.英漢雙解)[K].北京:商務(wù)印書館,1998.
[7]H.W.Fowler.牛津現(xiàn)代英語用法詞典[K].上海:上海外語教育出版社,2001.
[8]王福禎.英語主謂一致[M].上海:世界圖書出版公司,1999.
[9]Roger Berry,編著.馬博森,譯.限定詞及數(shù)量詞[M].北京:外文出版社,2001.
[10]葛傳椝.英語慣用法詞典(修訂本)[K].上海:上海譯文出版社,2000.
[11]Michael Swan,著.莊繹傳,鄭榮成,譯.英語用法指南[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[12]Della Summers. Longman Dictionary of Contemporary English (New edition)[K]. England:Pearson Education Limited,2003.
[13]Geoffrey Leech.英語語法的過去、現(xiàn)在與未來[J].外語教學(xué)與研究,1995(2):1-6.
[14]黃和斌.英語語法多面觀[M].南京:東南大學(xué)出版社,2003.endprint