文/杜在健 于志軍
楊家埠:刻版坐案子,捎帶扎鷂子
文/杜在健 于志軍
YANGJIABU: CREATE WOODPRINTS ON A LONG TABLE; MEANWHILE MAKE KITES
從青銀高速濰坊出口下高速,往東不過(guò)10分鐘車(chē)程,就到了全國(guó)三大木版年畫(huà)產(chǎn)地之一、濰坊風(fēng)箏的發(fā)祥地——楊家埠。作為全國(guó)首批傳統(tǒng)村落,這里不僅保存有明清時(shí)期的古街和古建筑,最為出彩的無(wú)疑是“家家會(huì)點(diǎn)染、戶(hù)戶(hù)善丹青、個(gè)個(gè)擅扎鳶”的文化范兒。
走進(jìn)楊家埠,仿佛置身于年畫(huà)風(fēng)箏藝術(shù)的展覽館。當(dāng)很多地方還在為喚醒非遺生機(jī)和活力而發(fā)愁的時(shí)候,年畫(huà)和風(fēng)箏已經(jīng)為這個(gè)歷史文化名村帶來(lái)了超過(guò)1個(gè)億的年產(chǎn)值。
據(jù)楊家埠村志記載,明洪武二年(1369年),楊氏先祖楊伯達(dá)自四川梓潼縣“奉命”移民到山東,初到濰州崇道鄉(xiāng)寒亭社浞河西岸下店村定居,后因水患,復(fù)遷西埠,另立新村,習(xí)稱(chēng)楊家埠。年畫(huà)的技藝,就是那時(shí)隨著楊氏先祖一同遷入了寒亭。
○楊家埠出產(chǎn)的風(fēng)箏,被譽(yù)為“扎在骨架上的年畫(huà)”。圖/王永訓(xùn)The kites made in Yangjiabu are known as the“New Year Paintings on Frameworks”.
○每年都會(huì)有來(lái)自世界各地的游客在楊家埠體味古老的民間技藝。Every year, tourists from all over the world come to Yangjiabu to experience the ancient folk art.
起初,年畫(huà)制作只是農(nóng)閑時(shí)的副業(yè),并未形成規(guī)模。從明隆慶二年(1569年)到清代中葉的乾隆六十年(1796年)近300年為楊家埠木版年畫(huà)繁榮發(fā)展時(shí)期。當(dāng)時(shí),楊家埠畫(huà)業(yè)發(fā)展迅速,從畫(huà)行,到畫(huà)莊,一直到畫(huà)店,形成了一整套的管理體系,在國(guó)內(nèi)天下十八省設(shè)立畫(huà)莊30余處。
從清代中葉嘉慶元年(1796年)到清末光緒三十四年(1909年),楊家埠年畫(huà)作坊由明初的30余家發(fā)展到151家,號(hào)稱(chēng)“畫(huà)種上千,畫(huà)版上萬(wàn)”,是楊家埠畫(huà)史上最為鼎盛的發(fā)展時(shí)期。據(jù)史料顯示,當(dāng)時(shí)年產(chǎn)年畫(huà)1.35億張,除覆蓋國(guó)內(nèi),還遠(yuǎn)銷(xiāo)俄、日、韓及新馬泰南洋諸國(guó)?!巴樚谩狈种А巴樀隆边€到俄羅斯設(shè)了畫(huà)莊。
“如今的狀況雖已不比從前,但對(duì)于僅有300多戶(hù)農(nóng)家的楊家埠來(lái)說(shuō),100多家年畫(huà)風(fēng)箏作坊、門(mén)店也是了不得的?!?濰坊楊家埠木版年畫(huà)院院長(zhǎng)馬志強(qiáng)說(shuō)。據(jù)統(tǒng)計(jì),該村年可生產(chǎn)年畫(huà)2100多萬(wàn)張,銷(xiāo)售到俄羅斯、日本、韓國(guó)、新加坡等100多個(gè)國(guó)家和地區(qū)。
傳統(tǒng)的楊家埠木版年畫(huà)創(chuàng)作,多為藝人自畫(huà)、自刻、自印。到了清咸豐年間,天津楊柳青半印半畫(huà)年畫(huà)傳入,逐步與楊家埠年畫(huà)相融合,拓展了楊家埠年畫(huà)的創(chuàng)作風(fēng)格和內(nèi)容品種。
作為中國(guó)黃河流域地道的漢族農(nóng)民畫(huà),楊家埠木版年畫(huà)植根于民間,土氣但絕不俗氣,長(zhǎng)期以來(lái)形成了構(gòu)圖飽滿(mǎn)、造型夸張、線(xiàn)條簡(jiǎn)練、色彩艷麗等藝術(shù)特點(diǎn)。這種風(fēng)格深深地影響了楊家埠的風(fēng)箏,因而這里出產(chǎn)的風(fēng)箏被譽(yù)為“扎在骨架上的年畫(huà)”。
楊家埠的村民從小耳濡目染,大都具備了年畫(huà)或風(fēng)箏制作的某項(xiàng)技藝,有的人還煉成了大師級(jí)的藝人,比如楊洛書(shū)。有著“中國(guó)年畫(huà)王”美譽(yù)的楊洛書(shū),是“同順德”畫(huà)店的第19代傳人,他獨(dú)創(chuàng)了以“刀頭具眼、指節(jié)靈通”為主旨的獨(dú)特雕版方法。
在楊洛書(shū)的同順德年畫(huà)作坊里,常年都有六七個(gè)村民從事著套印年畫(huà)的工作。“套印只是一個(gè)步驟,這個(gè)年畫(huà)要用8塊版,版要是對(duì)得不正那這張畫(huà)就廢了,紙扯不平也不行,顏料刷得不均勻、搪子打得重了都不行?!贝迕駰?lèi)?ài)芳指著正在套印的年畫(huà)說(shuō),她在這里印畫(huà)已將近20年了。
楊家埠木版年畫(huà)分鉤描、刻版、印刷3道工序,制作方法看似簡(jiǎn)單,但每道工序又有不少細(xì)節(jié)。其獨(dú)特的藝術(shù)形式獲得了國(guó)內(nèi)外的認(rèn)可,楊家埠木版年畫(huà)和濰坊風(fēng)箏于2006年同時(shí)入選中國(guó)首批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。楊家埠也獲得了“國(guó)家文化產(chǎn)業(yè)示范基地”“國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)生產(chǎn)性保護(hù)示范基地”等稱(chēng)號(hào)。
社會(huì)的發(fā)展及城鎮(zhèn)化的波及,讓楊家埠的年輕人有了更多的想法。傳統(tǒng)文化習(xí)俗面臨失去人力基礎(chǔ)和集體承載的困境,木版年畫(huà)和風(fēng)箏技藝的傳承還能否以“全民皆懷技藝”的方式延續(xù)?
楊家埠所在的寒亭區(qū)早就注意到這個(gè)問(wèn)題,他們希望借助特色民俗發(fā)展民俗旅游,進(jìn)一步提升楊家埠民俗藝術(shù)的吸引力。占地220畝的楊家埠民間藝術(shù)大觀(guān)園早已建成并獲評(píng)國(guó)家4A級(jí)景區(qū),每年吸引80萬(wàn)游客來(lái)這里體味楊家埠古老的民俗、民間風(fēng)情。
楊家埠的藝人們也在積極探索民俗藝術(shù)的傳承路徑。中國(guó)風(fēng)箏協(xié)會(huì)副主席王永訓(xùn)每年都會(huì)開(kāi)發(fā)一批風(fēng)箏新品參加國(guó)際風(fēng)箏會(huì),并經(jīng)常到國(guó)外進(jìn)行非遺技藝展示和宣傳推介。隨著名氣而來(lái)的是源源不斷的國(guó)內(nèi)外訂單,他在楊家埠的天成飛鳶風(fēng)箏有限公司年銷(xiāo)售額過(guò)千萬(wàn)。
寒亭區(qū)還重點(diǎn)打造了楊家埠木版年畫(huà)風(fēng)箏一條街,支持商戶(hù)的線(xiàn)上線(xiàn)下?tīng)I(yíng)銷(xiāo)。隨著電子商務(wù)的發(fā)展,王永訓(xùn)公司70%以上的商品交易都通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)完成,這種模式也逐漸成為楊家埠年畫(huà)、風(fēng)箏商戶(hù)的首選。
除了經(jīng)濟(jì)拉動(dòng),濰坊還在全市設(shè)立了多處非遺傳習(xí)所和傳承基地,給予傳承人適當(dāng)補(bǔ)貼。同時(shí),技師學(xué)院專(zhuān)門(mén)開(kāi)設(shè)了楊家埠木版年畫(huà)、風(fēng)箏等4個(gè)非遺專(zhuān)業(yè),寒亭區(qū)中小學(xué)校也開(kāi)設(shè)了與年畫(huà)、風(fēng)箏相關(guān)的校本課程,希望更多的人傳承并了解傳統(tǒng)技藝。
如今,楊家埠木版年畫(huà)被越來(lái)越多的海內(nèi)外民間藝術(shù)愛(ài)好者購(gòu)買(mǎi)、收藏,楊家埠的風(fēng)箏早已漂洋過(guò)海飛舞在世界各地上空。
(本文圖片由濰坊市人民政府新聞辦公室提供)
編輯/郭蓓蓓
○楊家埠的村民從小耳濡目染,大都具備了年畫(huà)或風(fēng)箏制作的某項(xiàng)技藝。Due to childhood influence, the villagers of Yangjiabu all have mastered the skills of creating New Year paintings or making kites.
W hen entering Yangjiabu, you may feel like entering an exhibition hall of New Year painting and kite art. New Year paintings and kites have brought an annual output value ofover RMB 100 million to this famous historical and cultural village. According to statistics, this village can produce more than 21 million New Year paintings, which sell in over 100 countries and regions including Russia, Japan, South Korea and Singapore.
As the authentic Chinese peasant painting of the Han people in the Yellow River basin, the New Year woodprint of Yangjiabu is rooted in the folk society. Its unique art form has gained recognition at home and abroad. The New Year woodprints of Yangjiabu and the Weifang kites were simultaneously selected for China’s first batch of National Intangible Cultural Heritage Lists in 2006. Besides, Yangjiabu has been awarded such titles as the National Demonstration Base for Cultural Industries and the National Demonstration Base forProductive Protection of Intangible Cultural Heritage.
YANGJIA BU: DER BLOCKDRUCK UND DER DRACHEN
W enn mann in Yangjia Bu ankommt,wie ein Museum des Neujahrsbild und des Drachen besucht.
Dieses bekannte Dorf hat über ein hundert Millionen Yuan Produktionswert im Jahr durch die Neujahrsbilder und die Drachen. Gem?? der Statistik,das Dorf kann über 21 Millionen Neujahrsbilder jedes Jahr machen,und verkauft die Bilder nach Russland,Japan,Südko rea,Singapur usw 100 L?nder und Regionen.
Als traditionales Bild des Bauer der Han-Nationalit?t am gelber Fluss, kommt Yangjia Bu’s Holzschnitt Neujahrsbild aus dem Volk,und seine ausschlie?liche Form ist weltbekannt. Yangjia Bu’s Holzschnitt Neujahrsbild und Weifangs Drachen wurden für das ersten nationale Immaterielle Kulturerbe 2006 in China ausgew?hlt. Yangjia BU wird die Basis der nationale Kulturwirtschaft und die Basis des nationales Immaterielles Kulturerbe ausgew?hlt.