国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高校英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象

2017-09-26 19:12:29毋婀幸
陜西教育·高教版 2017年8期
關(guān)鍵詞:全球化跨文化交際

毋婀幸

【摘要】我國(guó)的高校英語(yǔ)教學(xué)工作是在全球化背景下被大力倡導(dǎo)起來(lái)的,目的在于知己知彼,融入全球化。但在高校的英語(yǔ)教學(xué)中過(guò)分強(qiáng)調(diào)西方文化的介紹,而忽略了我國(guó)文化的作用,導(dǎo)致了英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化失語(yǔ)的現(xiàn)象。這種文化失語(yǔ)現(xiàn)象導(dǎo)致的是對(duì)大學(xué)生群體的一種文化觀的影響:對(duì)本國(guó)文化的認(rèn)同感的缺失。本文從高校的英語(yǔ)教學(xué)中的文化失語(yǔ)現(xiàn)象談起,剖析出現(xiàn)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的原因,并據(jù)此提出相應(yīng)的對(duì)策。

【關(guān)鍵詞】高校英語(yǔ)教學(xué)文化失語(yǔ)對(duì)策

高校英語(yǔ)教學(xué)中“中國(guó)文化失語(yǔ)”的表現(xiàn)和原因

1.英語(yǔ)教學(xué)中“中國(guó)文化失語(yǔ)”的表現(xiàn)

高校的英語(yǔ)教學(xué)中文化失語(yǔ)現(xiàn)象主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:其一,是高校教學(xué)中對(duì)中國(guó)文化的失語(yǔ)。不僅僅是在英語(yǔ)教學(xué)中,也包括其他學(xué)科的教學(xué),大學(xué)生普遍存在的現(xiàn)象是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化鮮有興趣,即使身處中國(guó)文化的熏陶中,對(duì)眾多潛移默化的文化傳統(tǒng)是處于只知其然不知其所以然的狀態(tài)。其次,是在高校的文化課程中不再有初等教育中的文化課,或者在專業(yè)領(lǐng)域外不再有必修的文化教學(xué)。面對(duì)初等教育中的背誦古詩(shī)詞等形式的傳統(tǒng)中國(guó)文化的學(xué)習(xí),大學(xué)生已經(jīng)對(duì)中國(guó)文化的課程失去了積極性,學(xué)習(xí)的動(dòng)力不足就無(wú)法促使大學(xué)生進(jìn)行主動(dòng)的文化學(xué)習(xí)。尤其是對(duì)于某些古詩(shī)詞的應(yīng)用不知其然,甚至一知半解,在用母語(yǔ)進(jìn)行古詩(shī)詞和各思想學(xué)派的解說(shuō)時(shí)都不能闡釋其內(nèi)涵,更不用說(shuō)是用英語(yǔ)進(jìn)行文化輸出了。其二,中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)失語(yǔ)。在不同的文化背景下,語(yǔ)句和詞組的運(yùn)用更是有所差異,在固定的文化背景下某些語(yǔ)意是約定俗成的,換一種文化背景要完整地表達(dá)出其內(nèi)涵確實(shí)是有難度。但是在英語(yǔ)詞句表達(dá)中引入中國(guó)特色文化的含義不失為一種有效的發(fā)聲方式。在西方文化缺失的中國(guó)特色詞句方面,沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)的英譯表達(dá),比如在飲食文化中西方并沒(méi)有“豆?jié){、油條、稀飯”等,甚至“豆腐、火鍋”等詞語(yǔ)也并沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)表達(dá),更不用說(shuō)中國(guó)的古詩(shī)詞的英譯。

2.英語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象的原因

(1)全球化和跨文化交際的理解偏差

全球化是中國(guó)走向國(guó)際化的必經(jīng)之路,在跨文化交際中,所有的交流都應(yīng)該是雙向的。全球化不僅要自身融入國(guó)際體系中,更要讓國(guó)際社會(huì)聽(tīng)到中國(guó)的聲音,而語(yǔ)言是其載體,掌握國(guó)際化的語(yǔ)言,才能了解全球化中的其他國(guó)家,也只有通過(guò)國(guó)際化的語(yǔ)言,全球才會(huì)聽(tīng)到中國(guó)的聲音。不同的文化之間的交流并不是迎合對(duì)方去適應(yīng)對(duì)方的文化,而是在不放棄自己的身份和社會(huì)認(rèn)同的基礎(chǔ)上進(jìn)行文化了解,并通過(guò)這種不同文化間的對(duì)話來(lái)加深自身對(duì)本土文化的認(rèn)同感。在我國(guó)高校中,英語(yǔ)教師和學(xué)生在對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的跨文化交際的認(rèn)識(shí)有偏差,只認(rèn)為是通過(guò)英語(yǔ)學(xué)習(xí)來(lái)交接西方國(guó)家的文化,然后進(jìn)行學(xué)習(xí)和借鑒。能夠用英語(yǔ)跟西方國(guó)家進(jìn)行交際和溝通就是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的,基于此,高校的師生并沒(méi)有將中國(guó)的文化作為英語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)部分。但是高校在理解并踐行全球化的語(yǔ)言學(xué)習(xí)時(shí)忽視了中國(guó)文化也是全球文化中的一個(gè)部分,中國(guó)文化怎樣走出去,其實(shí)也是通過(guò)國(guó)際化的語(yǔ)言作為載體的。因此,對(duì)全球化環(huán)境下進(jìn)行跨文化交際的英語(yǔ)學(xué)習(xí)的理解的偏差是造成高校英語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象的主要原因。

(2)文化教學(xué)中的中國(guó)文化缺失

高校中英語(yǔ)教學(xué)“中國(guó)文化”失語(yǔ)現(xiàn)象的出現(xiàn)還有一個(gè)原因就是教學(xué)過(guò)程中的中國(guó)文化的缺失。首先是在英語(yǔ)教材當(dāng)中,現(xiàn)在高校使用的英語(yǔ)教學(xué)教材大部分是英美出版的,教材中大量是介紹西方國(guó)家的文化習(xí)俗,而中國(guó)的文化習(xí)俗和傳統(tǒng)文化的相關(guān)內(nèi)容很少涉及。對(duì)高校使用的英語(yǔ)教材進(jìn)行分析顯示:大學(xué)英語(yǔ)《綜合教程》(1—4冊(cè))中所有的閱讀材料中只有1篇材料跟中國(guó)的文化相關(guān),占到64篇閱讀材料中1.56%,西方國(guó)家的文化和習(xí)俗介紹則占比68.7%。這種教材的使用一直覆蓋到高校大學(xué)生的兩年基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)的全過(guò)程。而在非英語(yǔ)教學(xué)中有關(guān)西方文化的課程也以某些專業(yè)的必修課和選修課的形式出現(xiàn)。本文作者在高等院校的教學(xué)計(jì)劃和英語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)方案中了解到,西方國(guó)家文化和習(xí)俗的課程文化設(shè)置中都有1—2個(gè)學(xué)分的課程,而沒(méi)有中國(guó)文化的相關(guān)課程。文化教學(xué)中的中國(guó)文化的缺失也是造成高校英語(yǔ)教學(xué)中“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象發(fā)生的原因之一。

(3)中國(guó)的文化弱勢(shì)

文化的侵略是從意識(shí)形態(tài)和價(jià)值認(rèn)同兩個(gè)方面進(jìn)行“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”的影響,從價(jià)值取向和世界觀的影響出發(fā),產(chǎn)生深層次的認(rèn)同感。中國(guó)文化在國(guó)際地位上還沒(méi)有隨著國(guó)家經(jīng)濟(jì)實(shí)力的崛起而迅速提升,強(qiáng)勢(shì)文化凌駕于弱勢(shì)文化之上對(duì)民眾的意識(shí)形態(tài)和價(jià)值認(rèn)同產(chǎn)生影響是必然的,文化需要語(yǔ)言作為發(fā)聲載體在國(guó)際社會(huì)進(jìn)行宣傳和弘揚(yáng)。西方在強(qiáng)大的軍事和經(jīng)濟(jì)實(shí)力支撐下在文化話語(yǔ)中也有一定的霸權(quán),在全球范圍內(nèi)進(jìn)行以現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)為手段的生活方式和意識(shí)形態(tài)的文化侵略。在生活方式上并不存在所謂的好與壞,但是在意識(shí)形態(tài)上就有明顯的西方的思維痕跡和價(jià)值取向。這種意識(shí)形態(tài)上的東西在具體的影響中就是對(duì)大學(xué)生的價(jià)值觀和世界觀的影響。西方文化的這種新鮮文化的進(jìn)入搶占了中國(guó)文化的傳統(tǒng)地位,作為大學(xué)生而言,對(duì)于新鮮事物的新鮮度和好奇感是遠(yuǎn)高于本土一直潛移默化的文化吸引力的。

在高校英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行中國(guó)文化推廣的意義

1.有利于提高英語(yǔ)技能

英語(yǔ)技能的提升是高校英語(yǔ)教學(xué)的主要目的,培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力就是讓學(xué)生可以運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行有效溝通和交流。而我國(guó)的大學(xué)生即使在進(jìn)行英語(yǔ)交流時(shí)也是在我國(guó)的文化背景下進(jìn)行的,所以增加對(duì)中國(guó)文化的推廣和教育是幫助大學(xué)生更好地了解本土文化的渠道,是加強(qiáng)英語(yǔ)表達(dá)的途徑之一。只有在充分了解了本國(guó)文化之后才能更好地去跟別國(guó)的文化進(jìn)行交流。同時(shí),通過(guò)不同語(yǔ)系文化的對(duì)比來(lái)更好地促進(jìn)英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和理解,尤其是在相似性和共性的部分,多語(yǔ)言學(xué)習(xí)能夠相互促進(jìn)對(duì)聽(tīng)說(shuō)讀寫等綜合技能的提升。

2.有利于中國(guó)文化傳播

中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力的增強(qiáng)與綜合地位的提升都為中國(guó)文化的傳播和弘揚(yáng)奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。而在目前情況下,英語(yǔ)仍然是世界性的國(guó)際語(yǔ)言,而中國(guó)文化要走向世界,影響更多的世界公民,則只有通過(guò)國(guó)際化的語(yǔ)言作為傳播載體。增加學(xué)生在本國(guó)文化上的了解程度,在英語(yǔ)交流和表達(dá)中進(jìn)行中國(guó)文化的傳播和輸出,能夠更有效地進(jìn)行國(guó)際交流,消除在國(guó)際交流中因?yàn)槲幕牟町惗a(chǎn)生的誤解。endprint

3.有利于跨文化交際能力培養(yǎng)

跨文化交際是兩種不同文化之間的交流和溝通,而兩種文化的載體是兩種不同的語(yǔ)言,只有在語(yǔ)言和文化都掌握好的基礎(chǔ)上才能進(jìn)行跨文化的交流,消除語(yǔ)言阻礙對(duì)文化的影響。在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行中國(guó)文化的滲透可以使學(xué)生通過(guò)比較和借鑒更好地理解中西方的文化差異,提高學(xué)生對(duì)跨文化交流的理解,以更客觀的態(tài)度對(duì)全球化的多元文化進(jìn)行表達(dá)和借鑒,不至于在文化接受中對(duì)本國(guó)文化的認(rèn)同有缺失。能夠在英語(yǔ)表達(dá)中結(jié)合語(yǔ)境更好地調(diào)整語(yǔ)意表達(dá)和文化輸出,并對(duì)教學(xué)過(guò)程中接受的中西方文化樹(shù)立一種平等意識(shí),形成健康積極的跨文化交際意識(shí)。

高校英語(yǔ)教學(xué)中解決“中國(guó)文化失語(yǔ)”問(wèn)題的對(duì)策

1.加強(qiáng)中國(guó)文化在英語(yǔ)教材中的比重

在高校的英語(yǔ)教材中增加對(duì)于中國(guó)文化的相關(guān)內(nèi)容,在教材中的中西方文化的介紹占比應(yīng)該相差無(wú)幾。增加兩國(guó)之間的文化介紹的比重有益于學(xué)生獲得中西方文化的共同了解。高校在英語(yǔ)教學(xué)中不僅要把學(xué)生對(duì)英語(yǔ)技能的掌握作為教學(xué)目標(biāo),也要把中國(guó)文化的傳承和弘揚(yáng)作為教學(xué)目標(biāo)之一。在英語(yǔ)教材的編寫中可以進(jìn)行校本教材和本土教材的開(kāi)發(fā),引入中國(guó)文化和習(xí)俗的相關(guān)材料,增加具有中國(guó)特色的英語(yǔ)詞匯,以此來(lái)增加學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同和順暢表達(dá)。規(guī)范英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)特色詞匯,形成統(tǒng)一的英語(yǔ)詞匯,減少因表達(dá)不暢而產(chǎn)生的隨意猜測(cè)和發(fā)揮而產(chǎn)生的誤會(huì)。

2.增加中國(guó)文化在英語(yǔ)教學(xué)中的課程占比

不管是在英語(yǔ)專業(yè)課程中,還是在非英語(yǔ)專業(yè)課程中都應(yīng)該增加中國(guó)文化課程在其中的占比,高校要提高對(duì)中國(guó)文化的重視程度。如在英語(yǔ)四六級(jí)考試當(dāng)中,增加對(duì)中國(guó)文化的考核內(nèi)容。通過(guò)考試的形式來(lái)增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化在英語(yǔ)教學(xué)中的重視程度。在高校的英語(yǔ)課程設(shè)置中,可以適當(dāng)增加有關(guān)中西方文化比較的文章和內(nèi)容。并在其他專業(yè)領(lǐng)域中增加有關(guān)中國(guó)文化的專業(yè)課程和選修課程的比重。學(xué)生可以通過(guò)選修課程的形式對(duì)中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)有一定的涉獵,提高中國(guó)文化在教學(xué)中的地位,讓學(xué)生樹(shù)立正確的跨文化交流的“中國(guó)輸出”意識(shí)。

參考文獻(xiàn):

[1]王欣欣:《高校英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象及對(duì)策研究》,《牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào)》2014年第10期,第97-98頁(yè)。

[2]翁燕文、徐永軍:《高校英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化滲透》,《湖北第二學(xué)院學(xué)報(bào)》2014年第1期,第100-103頁(yè)。

[3]李翔、楊舒涵:《論高校英語(yǔ)教學(xué)中“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象與對(duì)策》,《校園英語(yǔ)》(上旬)2016年第5期。

作者單位:西北大學(xué)現(xiàn)代學(xué)院陜西西安endprint

猜你喜歡
全球化跨文化交際
情景交際
交際羊
文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
新舊全球化
全球化減速:全球化已失去動(dòng)力 精讀
全球化陷阱
商周刊(2017年8期)2017-08-22 12:10:06
石黑一雄:跨文化的寫作
全球化戰(zhàn)略必須因地制宜
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
交際中,踢好“臨門一腳”
人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
会宁县| 和龙市| 大邑县| 宁远县| 图片| 康保县| 河间市| 富民县| 荣成市| 保德县| 崇州市| 鄂托克旗| 元朗区| 广东省| 边坝县| 临洮县| 托克托县| 齐河县| 犍为县| 正安县| 治多县| 秦皇岛市| 四平市| 克什克腾旗| 南阳市| 龙陵县| 无棣县| 保定市| 渭南市| 兖州市| 河间市| 湘乡市| 云林县| 申扎县| 富锦市| 江孜县| 肥城市| 仲巴县| 秀山| 伊春市| 旌德县|