金嵐
【摘要】希臘神話所代表的是希臘人在某一段時(shí)間對(duì)社會(huì)活動(dòng)以及自然現(xiàn)象的一種認(rèn)識(shí)。在遠(yuǎn)古時(shí)期,人們對(duì)多種自然現(xiàn)象充滿恐懼與敬畏,不能對(duì)此類現(xiàn)象進(jìn)行合理的解釋,為此,人們將當(dāng)時(shí)所發(fā)生的自然現(xiàn)象歸屬于神的力量。認(rèn)為神是主宰一切的,并且充滿智慧,可以掌握天地的一切規(guī)律。同時(shí),承擔(dān)著創(chuàng)造萬物的責(zé)任。從西方文化的發(fā)展中來看,多種文化作品中均存在希臘神話的身影??梢哉f希臘神話對(duì)現(xiàn)代西方文化的影響是根深蒂固的,西方文學(xué)是對(duì)希臘神話的一種繼承與發(fā)展。
【關(guān)鍵詞】西方文學(xué)希臘神話繼承發(fā)展
在對(duì)希臘神話中的故事情節(jié)以及結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析之后可以發(fā)現(xiàn),古希臘人對(duì)公平、正義具有較高的追求。同時(shí),又對(duì)自然的力量充滿敬畏。與其他神話之間存在的差異在于希臘神話中,雖然也將命運(yùn)作為主要論述觀點(diǎn),但是在故事情節(jié)中還設(shè)立了多個(gè)人類英雄的形象,認(rèn)為依靠人類的力量可以充分展現(xiàn)自我的價(jià)值。希臘神話中的英雄人物為后續(xù)西方文化的發(fā)展以及文學(xué)作品提供了多種題材,有效推動(dòng)現(xiàn)代西方文學(xué)的發(fā)展。
一、語言方面對(duì)希臘神話的繼承和發(fā)展
(一)英語詞匯
從當(dāng)前的發(fā)展形勢來看,在西方文學(xué)作品中以及英語詞匯中均存在西方神話故事的身影。一些地名和醫(yī)學(xué)名稱以及常用語中,多是以西臘神話中的人物或者怪獸的名字來命名的。除此之外,一些動(dòng)植物的名字也是取自希臘神話中的人物或者怪獸名稱。如水仙花“Narcissus”一詞,在希臘神話中所表示的是一位美少年,美少年在希臘神話中的結(jié)局為死后化身成水仙花。另外,在化學(xué)元素中較為常見的“Hyaeint”單詞也是來自于希臘神話中的一位植物神。在天文學(xué)領(lǐng)域中,是利用希臘神話中的人物對(duì)九大行星進(jìn)行分別命名。可見,希臘神話對(duì)現(xiàn)代西方文化的的影響,可以說是西方文化中的英語詞匯是對(duì)希臘神話的一種繼承與發(fā)展。
(二)英語習(xí)語
英語習(xí)語指的是一種語言表達(dá)形式,其中主要包含典故、成語和歇后語等。西方人在進(jìn)行日常交流活動(dòng)時(shí),經(jīng)常會(huì)用到英語習(xí)語。尤其是在一些社交場合中,為了表達(dá)某種情感和表述自身的觀點(diǎn)往往會(huì)引用希臘神話中的一些語句。一般在贊美女生時(shí),會(huì)使用“as fair as Helen”這句話被翻譯為如海倫般美麗。海倫在希臘神話中是美麗的化身,其是上帝宙斯的女兒,利用這句話來贊美女生既表達(dá)對(duì)女士的恭敬,又贊美了女生的美貌,對(duì)人際關(guān)系的發(fā)展具有積極作用。
二、文學(xué)作品中故事情節(jié)對(duì)希臘神話的繼承和發(fā)展
西方文學(xué)在發(fā)展的過程中受到了希臘神話的影響,很多西方的藝術(shù)家在進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作時(shí),都以希臘神話中的一些故事或內(nèi)涵作為文學(xué)創(chuàng)作的源泉??梢?,西方文學(xué)在發(fā)展的過程中,將希臘神話也繼承和發(fā)展了下來。尤其是文藝復(fù)興時(shí)期,很多西方文學(xué)作品中都有希臘神話的影子。而現(xiàn)代西方文學(xué)在創(chuàng)作過程中,也將希臘神話作為靈感創(chuàng)作和精神給養(yǎng)的源泉,使現(xiàn)代西方文學(xué)更加富有內(nèi)涵和生動(dòng)形象。因?yàn)橄ED神話中的諸神并不只是高高在上的主宰者,很多神身上都有著人性,這使現(xiàn)代西方文學(xué)更貼近生活,有利于現(xiàn)代西方文學(xué)的發(fā)展。
英國女作家羅琳在進(jìn)行《哈利·波特》的創(chuàng)作時(shí),就將希臘神話中的很多事物作為小說人物命名的素材。比如小說中的納西莎就以希臘神話中的自戀少年納西索斯(Narcissus)為原型。羅琳通過納西莎將馬爾福家人的自傲、自私很好地體現(xiàn)了出來。小說中的赫敏的原型就是希臘神話中的信使神赫爾墨(Hermes)。在希臘神話中,赫爾墨斯是一個(gè)有智慧、能言善辯的神。羅琳通過赫敏將人性中的智慧和能言善辯形象地表達(dá)了出來。人們在讀《哈利·波特》的時(shí)候,就會(huì)將小說中的一些人物與希臘神話中的諸神聯(lián)系起來,從而感到小說很貼近生活。同時(shí),人們通過閱讀《哈利·波特》,對(duì)希臘神話中的諸神和諸神的引申意義有了一定的了解,便會(huì)對(duì)希臘神話產(chǎn)生興趣,這樣就能帶動(dòng)對(duì)希臘神話的繼承和發(fā)展。
三、人本精神對(duì)希臘神話的繼承和發(fā)展
希臘神話是英雄的傳說,充滿著理想主義精神和探索精神,在相信命運(yùn)、相信神的基礎(chǔ)上,希臘神話洋溢著豐富的人本精神和樂觀主義精神,而這些都對(duì)后世的西方文學(xué)產(chǎn)生了巨大的影響。在很多現(xiàn)代西方文學(xué)作品中,都能看到這種崇尚個(gè)人力量,具有昂揚(yáng)的人本主義精神的作品,例如美國作家德萊塞的《了不起的蓋茨比》、海明威的《老人與?!返?。在《老人與?!愤@部作品中,老人桑提亞哥在大海上與大魚搏斗,盡管獵殺了大魚,最后戰(zhàn)利品卻被鯊魚吃光。在這個(gè)過程中,既有難以違逆的命運(yùn),又有年老的漁夫桑提亞哥與命運(yùn)搏斗,展示人類力量和尊嚴(yán)的精神,而這種不屈服于命運(yùn)、敢于與命運(yùn)搏斗的精神,可以在希臘神話中的很多英雄身上看到。英國女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作品《簡·愛》,是現(xiàn)代西方文學(xué)中的一部佳作,也是一部帶有自傳色彩的小說。
在《簡·愛》這部小說中,女主人公簡·愛無論是出身還是樣貌都平平無奇,但是她卻始終堅(jiān)持自我價(jià)值,積極地追求愛與尊嚴(yán),既要追求人間的幸福自由,也要追求更高的精神境界。這種不向命運(yùn)低頭,積極追求自我價(jià)值的精神與希臘神話中盜天火的普羅米修斯、渴望建功立業(yè)的阿喀琉斯不謀而合。由此可見,希臘神話中那蓬勃跳躍的人本主義之火仍然在現(xiàn)代西方文學(xué)中閃爍光芒。
綜上所述,希臘神話對(duì)現(xiàn)代西方文學(xué)的發(fā)展具有很大的影響,西方人在進(jìn)行西方文學(xué)學(xué)習(xí)和研究的過程中,都能夠從中感受到希臘神話的魅力。同時(shí),現(xiàn)代西方文學(xué)也為希臘神話的傳承和發(fā)展做出了很大貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]韓卓.希臘神話對(duì)西方流行文化的影響——從原型角度探討[J].沈陽大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,14(6):125~127.