李潔茹
摘 要:從后殖民女性主義視角下,美國作家艾麗斯·沃克的《外婆的日用家當(dāng)》中麥姬、母親和迪伊是遭受種族和性別雙重歧視三位非裔美國女性。被男性和白人群體雙重邊緣化的麥姬的是被“他者”化了的典型;具備主體意識的美國勞動黑人婦女—母親捍衛(wèi)了非裔美國家族文化;大女兒迪伊是黑人自由女性主義的代表。盡管如此,后殖民語境下三位非洲裔美國女性仍存在身份認(rèn)同危機(jī)。
關(guān)鍵詞:后殖民女性主義;黑人女性;女性主體;身份認(rèn)同
中圖分類號:I106 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1005-5312(2017)27-0051-03
一、前言
美國在上世紀(jì)六七十年代興起的第二次女性主義運(yùn)動強(qiáng)調(diào)的女性解放和男女平等都是針對白人女性的,黑人婦女仍然屬于遭受種族歧視和性別歧視的底層群體 ①?!昂笾趁衽灾髁x揭露父權(quán)制和殖民主義話語把第三世界婦女建構(gòu)為它者,使她們在歷史上受到雙重的壓制、掩蓋和擦抹;她們堅持差異性的原則,批判資本主義對當(dāng)代世界的同質(zhì)化,包括西方女性主義表現(xiàn)出的這種同質(zhì)化傾向;她們把種族和性別兩種視角結(jié)合起來,集中地提出了第三世界婦女作為一個文化群體的特殊性問題”② 。
《外婆的日用家當(dāng)》 (EveryUse,1973) 是美國杰出的婦女文學(xué)和黑人文學(xué)的領(lǐng)軍人物艾麗斯· 沃克的第一部短篇小說集《愛情與困惑:黑人婦女的故事》(In love and trouble: stories of Black women,1973)中的一篇。該小說以美國二十世紀(jì)六十年代興起的黑人文藝運(yùn)動為背景,敘述了一個黑人家庭中的母親與其大、小女兒對象征傳統(tǒng)美國黑人遺產(chǎn)的百納被的不同態(tài)度而引發(fā)的沖突。目前為止,對該小說的探討涉及民族文化繼承、身份認(rèn)同主題、人物塑造、敘事角度和象征手法的運(yùn)用。女性主義、新歷史主義和后殖民主義等學(xué)派也紛紛從中找到佐證的材料。
本文從后殖民女性主義視角研究艾麗斯·沃克的短篇小說《外婆的日用家當(dāng)》,通過分析遭受種族和性別雙重歧視的三位黑人女性--麥姬、母親和迪伊的形象與性格,揭示了黑人女性的主體意識在家族文化繼承中的建構(gòu)及在白人話語權(quán)占優(yōu)勢地位的美國社會中的身份認(rèn)同危機(jī)。
二、麥姬——作為“他者”形象的黑人女性
莫漢蒂在《在西方注視之下:女性主義學(xué)術(shù)研究與殖民話語》一文中指出,西方女性主義者把“婦女”這一范疇看作一個“先驗的、統(tǒng)一的、有著一致利益和欲望的整體,而有意無意地忽略了它內(nèi)部包含的階級、種族、文化等等的差異”③。例如,在西方女性主義者看來,婦女的一個基本特征就是受壓迫,受壓迫把世界上所有婦女聯(lián)系在一起。當(dāng)他們表述第三世界婦女的特征時,他們便在這種受壓迫之外,再加上一些第三世界的特征,其主要表現(xiàn)就是“不發(fā)達(dá)”(undevelopment)。于是我們可以看到,西方女性主義文學(xué)作品中,第三世界婦女的形象往往是貧窮的、沒有文化的、受到傳統(tǒng)嚴(yán)重束縛的、家庭取向的、沒有權(quán)利意識的、軟弱無能的等等。麥姬正是這種第三世界女性的典型。作為家中的小女兒,她外表丑陋,缺乏自信,心地善良且逆來順受。既是白人社會中被邊緣化的黑人,又是男權(quán)社會中受壓迫的女性。
首先,作為一名女性,家中的一場火災(zāi)致使麥姬身上留下了疤痕,這使得她缺乏自信,甘于卑微的生活下去?!霸诮憬汶x開之前,她會一直心神不定,他會神情沮喪的站在角落里,為自己胳膊和大腿上燒傷后留下的疤痕而自慚形穢”④。在母親眼里,麥姬走路時的樣子如同一只跛了腿的狗,“被一個粗心莽撞的有錢買得起汽車的人壓傷后側(cè)著身子向一個愚昧的對他表示關(guān)切的人走去”⑤。
其次,麥姬的而性格也是軟弱的,她不聰明,不懂得欣賞自己,只知道羨慕別人,比如姐姐迪伊。麥姬覺得迪伊“真正是生活的主人,想要什么便能得到什么,世界還沒有學(xué)會對她說半個‘不字”⑥??v然如此,麥姬從未想過向姐姐學(xué)習(xí)進(jìn)而改變自己的生活?;榍暗乃c母親相依為命,婚后的她也只能依附于丈夫而生活。麥姬懂得忍讓別人,卻不懂得主動爭取一些東西,比如,在迪伊奪取百納被后,麥姬只說了句,“讓她拿去吧,媽媽”⑦。麥姬這種逆來順受的品行是長期男權(quán)社會和種族歧視壓迫下的結(jié)果,是西方女性主義者眼中第三世界婦女的典型特點。
然而外表孱弱、缺乏教育的麥姬卻對家族文化有著深刻理解,不同于迪依將百納被視作供人欣賞的藝術(shù)品,麥姬將百納被看作是對外婆的懷念,在迪伊將被子奪走后,麥姬說道“即使沒有被子我都會記得外婆”⑧。她從外婆那里學(xué)會了縫制百納被的技巧,她能理解母親對她的關(guān)愛,她最終成為了家族文化遺產(chǎn)的繼承人。
小說結(jié)尾處,麥姬看到迪伊的太陽鏡后笑了起來,麥姬的笑容表明她此刻已經(jīng)意識到自己所肩負(fù)的傳承家族遺產(chǎn)的神圣使命,這是她的內(nèi)心逐漸變得強(qiáng)大的起點。
麥姬這一人物形象的塑造彰顯了沃克對第三世界女性的高度同情,同時對黑人女性在民族文化傳承的作用上給予了肯定。
三、母親—覺醒中的女性主體
沃克是一個主張男女和諧、種族平等的女作家,如果說對麥姬這一角色的刻畫表達(dá)了她對第三世界女性遭受壓迫的不滿,那么對黑人母親的描寫則彰顯了她對第三世界女性主體性的高度頌揚(yáng)。
母親是一個有著主體意識和豐富精神世界的黑人女性,是一個勤勞能干、勇敢堅強(qiáng)的傳統(tǒng)美國黑人勞動婦女。母親是家里的頂梁柱,她能承擔(dān)一個男人所能承擔(dān)的家庭責(zé)任。她敘述自己是一個“大塊頭、大骨架的婦女,有著干男人活兒的粗糙雙手……我能像男人一樣狠狠地宰豬并收拾干凈。”“我能整天在戶外干活,敲碎冰塊,取水洗衣……我能吃從剛宰殺的豬體內(nèi)切下來、還冒著熱氣、爾后在明火上燒熟的豬肝”⑨。從母親的這段對自身真實生活的一系列描述并沒有流露出對生活艱辛的抱怨,相反,讀者可以看出母親對自己獨立于男人之外的勇敢與付出而感到自豪。
雖然只受過兩年的教育,母親卻是一個聰明且富有幽默感和審美能力的女性。首先,在語言使用上,母親使用了大量的帶有動物昆蟲形象的生動比喻。比如母親在形容迪伊男友下垂的長發(fā)時說“像一只卷毛的騾子尾巴”⑩。麥姬吸氣的聲音使母親聯(lián)想到“一條蛇尾巴在你腳尖前蠕動時發(fā)出的聲音”11;母親形容迪伊的兩根長辮子時說“像兩條小蜥蜴,左盤右繞在耳朵后面”12。除此之外,母親經(jīng)常使用的喻體還有綿羊、魚、小鳥、蜜蜂等等。這一切都反映出母親豐富的生活閱歷和她對大自然的敏銳觀察。母親對家族歷史也有非常詳細(xì)的了解。她清楚的記得大女兒迪伊的名字取自于其外婆的名字,此外,母親還承認(rèn)她能把她的家族史追溯到南北戰(zhàn)爭以前。母親對其家族遺產(chǎn)——譬如說膠乳棒和百納被的質(zhì)料和來歷有著敏感細(xì)膩的把握,她知道這些物品是何時做成的以及怎樣被做成的。例如母親敘述膠乳棒的來歷時說“那美麗的淡黃色木料來自于大迪伊和斯坦士所住的院子里的一棵樹”13??梢姡赣H有著超強(qiáng)的記憶力和家庭使命感。endprint
除了生活上的獨立堅強(qiáng),思想上母親也是獨立的,這集中表現(xiàn)在她對于家族文化遺產(chǎn)繼承的態(tài)度上,不同于麥姬的逆來順受,母親能堅決捍衛(wèi)和守護(hù)作為傳統(tǒng)美國黑人文化象征的百納被。在小說結(jié)尾處,當(dāng)兩床被子被迪伊搶走后,母親望著失落的麥姬,突然產(chǎn)生了一種頓悟感,她形容那種感覺“就像在教堂里受到上帝的神力感動后激動得狂喊亂叫時的那種感覺”14。她隨即從大女兒迪伊手中奪過被子并塞入麥姬懷中。
本文認(rèn)為,母親所謂的激動的感覺并非上帝的感召,而是其主體意識猛然間發(fā)揮作用的體現(xiàn),這種主體意識源于母親對祖輩親人的熱愛與懷念,進(jìn)而轉(zhuǎn)化為對家庭文化遺產(chǎn)的忠貞捍衛(wèi)。在爭奪百納被的這場“戰(zhàn)爭”中,母親和麥姬最終取得了勝利。
上述分析表明,雖然遭受白人歧視,母親卻是有著主體意識的勤勞獨立的黑人婦女并在傳承非裔美國文化遺產(chǎn)中發(fā)揮著舉足輕重的作用。
四、迪伊—于探索中求進(jìn)步的黑人女性
自由主義女性主義者認(rèn)為,“女性是有理性的,社會要對女性公正,機(jī)會均等,女性無論在肉體上還是精神上都有自我選擇權(quán)”15。自由女性主義的特點在迪伊身上得到了完美的體現(xiàn),雖出身于黑人家庭,迪伊的膚色是家中最淺的,身材略豐滿,頭發(fā)也好看。迪伊還有獨立的個性,敢于追尋理想的生活。
早年時的迪伊成功地接受了白人文化的教育,這是她勇于探索、追求獨立自主的個性的來源。她對自己的進(jìn)步感到驕傲,而對沒有多少文化知識的母親和妹妹則流露出一絲鄙視和不懈。 “那時她常給我們讀點什么,讀時毫無同情之心,將文字、謊言、別人的習(xí)慣以及整個生活強(qiáng)加于我們倆……她的聲音凌駕于我們之上……她嚴(yán)肅地強(qiáng)迫我們聽他讀書,把我們倆人看成傻瓜一樣,剛有點似懂非懂的時候又把我們揮之而去”16。迪伊還懂得追尋時尚,從穿衣穿鞋到言談舉止她都能形成自己的一套風(fēng)格。迪伊用白人先進(jìn)的文化知識全面武裝自己,她是掙脫社會傳統(tǒng)黑人婦女的束縛的典型。同白人女性一樣,迪伊大膽的行使著一個女性主體所擁有的一切權(quán)利:接受高等教育、主動追尋自己喜愛的異性、和社會上形形色色的人交往……她的許多朋友都被她得體的言語、漂亮的身材和尖酸的幽默所吸引。迪伊活出了自我,彰顯了新女性應(yīng)有的魅力;迪伊不僅在教育上和生活上保持著自己獨特的理性,還希望以此來啟發(fā)懦弱的妹妹,在爭奪百納被失敗后,迪伊對麥姬說“你也該試著做一個真正的你了,麥姬。今天對我們而言是新的一天,但你和媽媽的生活方式讓你們永遠(yuǎn)意識不到這一點”17。迪伊的話表明了她具備與時俱進(jìn)的品質(zhì)并能充滿激情的面對未來。
迪伊最大的進(jìn)步之處在于他對黑人文化由忽視到重視的態(tài)度轉(zhuǎn)變,早年的迪伊討厭自己家居住的房屋和母親在她上學(xué)時送給她的被子,她認(rèn)為那是陳舊和過時的東西;后來迪伊參加了美國轟轟烈烈的黑人民權(quán)運(yùn)動,意識到自己作為非洲人的后裔應(yīng)當(dāng)捍衛(wèi)非洲文化和黑人權(quán)利,開始了一系列尋根非洲文化的實踐活動。迪伊給自己取了一個非洲人的名字“萬杰羅 李萬里卡 克曼喬”,并在炎熱的天氣里穿上一件顏色花哨亮麗的非洲拖地長裙,戴上非洲人特有的耳環(huán)和手鐲回家找尋家族文化遺產(chǎn)。實現(xiàn)了由白人女性形象向非洲女性形象的轉(zhuǎn)變。
綜上,作為一個奮斗在白人社會的黑人女性,迪伊不僅在衣食住行上獲得了身體的解放,在精神層面,她也能主動接受白人先進(jìn)文化并將其運(yùn)用到對非洲文化的探索中,從而滿足自己的文化需求。迪伊是新時代中勇于探索并追求進(jìn)步的黑人女性。
五、后殖民語境下的黑人女性身份認(rèn)同危機(jī)
周興杰在《他性語的交匯—論女性主義與后殖民主義的話語融合》一文中論述到:“強(qiáng)勢的西方文化總是要要強(qiáng)制性的對作為‘他者的非西方文化進(jìn)行滲透,使得非西方文化不得不以殖民者的話語來進(jìn)行自我身份建構(gòu)。這樣,‘他者與主體間的對立就變成了一方面后者對前者的身份優(yōu)越性的認(rèn)同,另一方面以扭曲的‘鏡像進(jìn)行自我認(rèn)同”18?!罢l能想象我敢直視一個陌生的白人?和他們講話時,我總是緊張不安,隨時準(zhǔn)備溜走。我的頭總是轉(zhuǎn)到離他們最遠(yuǎn)的方向”19。母親的這段自述,表明她默許了自己的‘他者身份,昭示著美國社會中黑人女性話語權(quán)的喪失。而自卑的麥姬則更是受白人文化壓迫而把自己異族化了的典型。
此外,迪伊在身份認(rèn)同上也存在危機(jī)。
首先,迪伊將自己的民族身份定位在非洲大陸,這是因為她未能正確區(qū)分非洲文化和非裔美國文化,“霍米巴巴斷言,當(dāng)兩個或兩個以上的個人或文化相互影響時,第三空間會充當(dāng)一個模糊無界限的區(qū)域不斷發(fā)展(198)”20。16世紀(jì)的歐洲殖民者所從事的奴隸貿(mào)易使得成千上萬的非洲人被迫到北美殖民地做奴隸。生活在白人為主體的美國社會的非洲人及其后代已經(jīng)部分脫離了原始的非洲文化及其血統(tǒng),在歷史的發(fā)展中逐漸形成了既不同于白人亦不同于非洲人的文化—非裔美國文化。迪伊的家族文化就屬于此種混合型的文化,這一點可以從母親對百納被的縫制歷史的敘述中得到證實。
其次,迪伊誤認(rèn)為她的名字是壓迫者對她的稱呼,而她所更改的新名字“Wangero Leewanika Kemanjo”是拼錯的幾個東非部落的組合21。由此可見迪伊并非了解真正的非洲文化。更重要的是,“作為一個非裔美國黑人,她應(yīng)該傳承的文化不僅是非洲文化,還有黑人在美國的傷痛文化”22。
綜上分析,小說中三位黑人女性都存在著被扭曲化了的自我認(rèn)同,沃克本人也意識到,美國白人價值觀及其對黑人種族的統(tǒng)治和壓迫構(gòu)成黑人婦女的精神和社會壓力,嚴(yán)重地阻礙了黑人婦女解放的進(jìn)程。由此可見,后殖民語境下的黑人女權(quán)主義的道路依舊漫長。
六、結(jié)語
通過上述分析可知,雖然受到父權(quán)制和帝國主義的雙重掩蓋,《外婆的日用家當(dāng)》中的三位黑人女性并非西方女性主義者筆下的 “純粹受男性控制的消極的缺乏反抗的犧牲品”23。麥姬是第三世界婦女受壓迫的典型,然而在沃克筆下,麥基卻能領(lǐng)悟家族文化遺產(chǎn)的精神內(nèi)涵,并最終獲得了家族遺產(chǎn)繼承的權(quán)利;母親是美國黑人勞動婦女的代表,她身上體現(xiàn)著正在覺醒的女性主體意識;而迪伊則是尋求自我解放和身份訴求的黑人女性主義的代表。沃克把對黑人女性的描寫融入與黑人文化繼承的有關(guān)事件中,充分展現(xiàn)了第三世界婦女的民族意識和文化傳承意識,凸顯了第三世界婦女的社會價值和尊嚴(yán)。與此同時,本文對三位女性的身份認(rèn)同危機(jī)的分析揭示出沃克對后殖民語境下非裔美國女性身份重構(gòu)的憂思。endprint
注釋:
①杜榮芳.胡慶洪.尋找女性的家園—淺析艾麗斯沃克的《外婆的日用家當(dāng)》[J] .重慶文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2006(03):30.
②羅鋼.裴亞莉. 種族、性別與文本的政治—后殖民女性主義的理論與批評實踐[J]. 北京師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版), 2000(01):100-108.
③朱賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:284-293.
④朱賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:284.
⑤賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:285.
⑥賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:284.
⑦賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:292.
⑧賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:292.
⑨賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:284:285.
⑩賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:287.
11賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:287.
12賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:288.
13賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:288.
14賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:293.
15袁洋泱.女性意識的覺醒—評《外婆的日用家當(dāng)》中的人物角色的身份認(rèn)同[J].時代文學(xué), 2009(06):81.
16賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:286.
17賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:286.
18周興杰.他性話語的交匯—論女性主義與后殖民主義的話語融合[J].人文視野,2006:119.
19朱賓忠.英美短篇小說精粹—八位女權(quán)主義作家作品選[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:51.
20趙婷婷,賈曉云.困惑中的非裔美國文化先鋒—對《外婆的日用家當(dāng)》中的“迪的后殖民分析[J].安徽文學(xué),2015(07):36.
21Helga Hoel. “Personal Names and Heritage: Alice Walkers ‘Everyday Use ” [C]. American Studies in Scandinavia 1,1999: 35.
22張建惠.南轅北轍的迷途--《外婆的日用家當(dāng)》中迪伊的性格分析[J].長沙大學(xué)學(xué)報, 2008(04):84.
23劉莉.族群政治、性別政治和階級政治的三維空間—后殖民女性主義批評視角簡析[J].山西師大學(xué)報(社會科學(xué)版),2004(03):112.endprint