姜 琪
(馬達(dá)加斯加安塔那那利佛大學(xué)孔子學(xué)院)
現(xiàn)代漢語(yǔ)本體研究中,關(guān)于定語(yǔ)的研究論著十分豐富。丁聲樹(shù)、呂叔湘(1961)朱德熙(1982)陸丙甫(1988)等,學(xué)者們不僅從語(yǔ)法、語(yǔ)義層面研究定語(yǔ)的語(yǔ)序規(guī)律,還試圖從認(rèn)知層面闡述定語(yǔ)的語(yǔ)序問(wèn)題。對(duì)外漢語(yǔ)界,定語(yǔ)的研究大多是以國(guó)別化的形式呈現(xiàn)。
漢語(yǔ)和馬達(dá)加斯加語(yǔ)分屬不同的語(yǔ)系,語(yǔ)言特點(diǎn)上存在很大的差異。漢語(yǔ)屬于孤立語(yǔ),形態(tài)變化少,名詞不變格,動(dòng)詞不用按人稱、性、數(shù)、時(shí)、態(tài)來(lái)變位。馬達(dá)加斯加語(yǔ)詞類界限不很嚴(yán)格,動(dòng)詞有時(shí)、態(tài)、式的變化,時(shí)借助前綴表示:m表示現(xiàn)在時(shí),n表示過(guò)去時(shí),h表示將來(lái)時(shí),名詞沒(méi)有性、數(shù)、格的變化?;菊Z(yǔ)序?yàn)椋褐^語(yǔ)在句首,賓語(yǔ)緊跟其后,主語(yǔ)常在句尾,修飾成分須置于被修飾成分之后。漢語(yǔ)的基本語(yǔ)序是SVO,例如“我買書(shū)”,而馬語(yǔ)則是“nividy boky aho”(買書(shū)我)基本語(yǔ)序是VOS,兩種語(yǔ)言的基本語(yǔ)序不相同。那兩種語(yǔ)言中充當(dāng)定語(yǔ)的語(yǔ)法成分又有哪些異同?
根據(jù)丁聲樹(shù)(1961)劉月華(1984)的劃分,并結(jié)合馬達(dá)加斯加漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用的教材情況,確定漢語(yǔ)充當(dāng)定語(yǔ)的成分有十一類:領(lǐng)屬性詞語(yǔ)、時(shí)間詞、處所詞、主謂短語(yǔ)、動(dòng)詞及短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)、數(shù)量詞語(yǔ)、形容詞及短語(yǔ)、指示詞(指示量詞/指示代詞)、非領(lǐng)屬性詞語(yǔ)、不帶“的”的名詞性/形容性詞語(yǔ)。下面我們對(duì)漢語(yǔ)馬語(yǔ)充當(dāng)定語(yǔ)成分進(jìn)行簡(jiǎn)單的對(duì)比分析。
在馬語(yǔ)中,名詞和代詞可做定語(yǔ),做定語(yǔ)時(shí)用“ana”來(lái)表示領(lǐng)屬關(guān)系。但是“ana”形式在句子中會(huì)發(fā)生變形或者不出現(xiàn),這主要根據(jù)前后詞的情況例如“ana”出現(xiàn)在代表人的冠詞“I”前面時(shí)會(huì)發(fā)生變形,變成“n”。
(1)孩子的玩具。
→ Kilalao ana ankizy.
玩具 的 孩子
(2)這是Koto的衣服。
→ Akanjon’i Koto ity.
衣服 的 koto 這
(3)這是我的車。
→ Ahy ity fiara ity.
我的 這個(gè) 車 這個(gè)
例(1)的“ana”就相當(dāng)于現(xiàn)代漢中的“的”。例(2)中單詞“akajon’i”中“ana”就是和出現(xiàn)在代表人的冠詞“I”前面所以發(fā)生了變形,變成“n”。這是因?yàn)槔?)在這個(gè)句子中“ana”不出現(xiàn),“ahy”是“我的”意思。
在馬語(yǔ)中,動(dòng)詞也可以充當(dāng)定語(yǔ)。和漢語(yǔ)不同的是,馬語(yǔ)中動(dòng)詞表示定語(yǔ)要加上“izay”,有時(shí)也直接省略,或者用“-”連接名詞和動(dòng)詞。
(1)正在上課的我的老師。
→ Ny mpampianatro izay mampianatra.
老師 我的 正在上課
(2)我們走的路
→ Ny lalan-kalehantsika
路 走 我們
(3)我們聯(lián)系的方式
→ Ny fitaovam-pifandraisantsika.
工具 我們聯(lián)系
例(1)中“正在上課”作為“老師”的定語(yǔ)中間用“izay”連接。例(2)中動(dòng)詞充當(dāng)定語(yǔ)用“-”連接。例(3)還可以翻譯成Ny fitaovana izay ifandraisantsika 之間可以用“izay”連接,也可以用“-”連接。
馬語(yǔ)指示代詞做定語(yǔ)時(shí)一般位于句首,在中心語(yǔ)前面。這是由于在馬中“Ilay、Ity、Ny、ito”作為冠詞用以指東西動(dòng)物或者名詞,類似于英語(yǔ)中的“the”。
(1)那 位 老 師。
→ Iny Mampianatra iny
那 老師 那
(2)那個(gè)座位
→Iry fipetrahana iry
那 座位 那
我們知道,漢語(yǔ)中數(shù)詞通常需要在后面加上量詞組合成數(shù)量短語(yǔ)充當(dāng)語(yǔ)法成分。而馬語(yǔ)沒(méi)有量詞,數(shù)詞可直接做定語(yǔ)。
(1)一位老師
→Mampianatra iray
老師 一(位)
(2)三個(gè)孩子
→Zaza telo(個(gè))
孩子 三(個(gè))
(3)一件禮物
→Kado iray
禮物 一(件)
馬語(yǔ)中的時(shí)間詞和漢語(yǔ)一樣,可以充當(dāng)定語(yǔ)。
(1)今年的收入
→ Karama amin’ity raona ity
收入 的 今年
(2)上午的課
→fianarana maraina
課 上午
漢語(yǔ)中的形容詞作定語(yǔ)一般能夠直接修飾名詞,馬語(yǔ)形容詞做定語(yǔ)時(shí)也可直接修飾名詞。
(1)漂亮的姑娘
→ Tovovavy manza
姑娘 漂亮
(2)新的一天
→Andro vaovao
天 新
馬語(yǔ)中的形容詞作定語(yǔ)位于中心語(yǔ)后面。和漢語(yǔ)一樣,形容詞作定語(yǔ)修飾中心語(yǔ)時(shí)緊挨著中心語(yǔ)。
通過(guò)比較漢語(yǔ)和馬語(yǔ)中充當(dāng)定語(yǔ)的成分,我們可以發(fā)現(xiàn),這兩種語(yǔ)言部分定語(yǔ)的語(yǔ)法成分是相對(duì)應(yīng)的。例如,馬語(yǔ)中的“ilay”、“ity”做定語(yǔ)時(shí)相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“這”、“那”。還有馬語(yǔ)中的“ana”、“izay”相當(dāng)于漢語(yǔ)中的定語(yǔ)標(biāo)記“的”。
(4)外邊的士兵
→ Ny miaramila ao ivelany
士兵 在 外邊
例(4)中漢語(yǔ)處所詞“外邊”、別做“士兵”的定語(yǔ),但是翻譯成馬語(yǔ)處所詞“外邊”在句子中就變成了狀語(yǔ)。類似的還有漢語(yǔ)中的介詞短語(yǔ),其作定語(yǔ)的情況比較復(fù)雜,翻譯成馬語(yǔ)之后就不再是介詞短語(yǔ)或者不再充當(dāng)定語(yǔ)。