無論如何爭議,百年新詩史不時出現(xiàn)對古典的回響與再造已成為既定事實。在回望歷史的最近一段時期,新詩對于古典傳統(tǒng)似乎也變得更加親近起來。有以征用為目的的,有以融合為旨歸的,有以之為載體進行先鋒試驗的,其實不論古典以何種風神再現(xiàn),都可以看做是一種被“接納”,都是令人欣慰的。
當下詩人的創(chuàng)作中,青年詩人茱萸有憑借對古典深度的謀求以融貫古今中西的取向。近年來他出版的詩集《爐端諧律》和《花神引》即可以看作是對這一詩學觀念的有力實踐。在這兩部詩集中,作者可謂用盡心力對其“融貫詩學”的抱負進行了展示,“既為古典詩人招魂,又為現(xiàn)代漢語賦形。”當然,茱萸詩歌對于古典詩學資源的謀求,并非簡單地嫁接或征用,而是別有幽懷。在《臨淵照影:當代詩的可能》一文中,茱萸談到:中國古典詩歌留下的“傳統(tǒng)”對于當代新詩,“或許將會在解決一連串的問題之后自然呈現(xiàn),一如臨淵照影,人或物與水中自身的遭遇猝然而直接,形象洞明。臨淵照影,便是當代詩歌對于其原初形象的審視,是觀照自身的謙卑姿勢,是它‘自己創(chuàng)造自己的方式,也是重新出發(fā)獲得對自身更新認識的路途?!睉撜f,他的這一認知亦是有打通古今關(guān)系的企圖,他也是想實現(xiàn)一個古今相互的再造。他的這一“幽懷”是直接的,當然也是理想化的。關(guān)鍵是要解決的這一連串的問題太具有模糊性,如何去解決就又另是一回事。
對于此問題,許多有志之士亦沒有清晰的命脈可循。茱萸似乎也洞察到這一點,與其在理論之境域中摸索、爭論、碰撞,還不如以詩進行直接實踐來得有力。于是,他直接付諸行動,以各種“歧異性”的接納來實現(xiàn)對古典的謀求。主要有以下幾種表現(xiàn)形式:
一是重述古典,比如其《穆天子和他的山海經(jīng)》,在保持古典神話原型的基礎上,用現(xiàn)代漢語進行“重新講述”。據(jù)茱萸自言,這一詩系列類似于“故事新編”,其新異性主要在于故事本身有一種現(xiàn)代感,并且兼具一種戲謔的眼光。
二是古典新譯,比如其李商隱的傳譯。不過,茱萸的新譯有許多值得注意的地方。一般認為,新譯對象要具有現(xiàn)代性,或者在內(nèi)涵上有較大歧異,這樣才可以為新詩傳譯提供富有余地的經(jīng)驗轉(zhuǎn)化,而意義明晰的詩篇都不適合“采摘”。但是檢視茱萸的新譯,似乎并不完全如此,比如其《李花:譯自李商隱》一首,李的原詩是:“李徑獨來數(shù),愁情相與懸。自明無月夜,強笑欲風天。減粉與園籜,分香沾渚蓮。徐妃久已嫁,猶自玉為鈿?!焙苊黠@,這是一首詠物詩,無論是邏輯結(jié)構(gòu),還是內(nèi)在肌理,抑或意義的明朗度,都要比其其《無題》詩要遜色許多。茱萸的《譯李商隱<北樓>詩》也是如此,《北樓》原詩的內(nèi)涵基本上也是明朗的。可見茱萸在對于古典的再造上并不功利。細讀其對李商隱詩的翻譯,我們能夠發(fā)現(xiàn),翻譯之后的作品,除了意義略沾染原始的氣息之外,其他的幾乎都是一種打破或增殖,一方面保持了“古意”,另一方面又翻出了西方現(xiàn)代詩的意境,其根本原因是翻譯的過程中以現(xiàn)代語境置換了古典語境,另外就是譯者對現(xiàn)代漢語的高能力駕馭。而且看得出譯者除了浸淫中國古典,亦對西方現(xiàn)代傳統(tǒng)諳熟于胸。
三是以新為古,主要體現(xiàn)在其“諧律詩”的寫作中。如其《出梅入夏》《桃花潭》《路拿咖啡館》等,如果說前兩首從標題上看還略有古意,那么第三首就完全是現(xiàn)代的了。其實這一系列詩歌,乃以新詩的寫法來實現(xiàn)古典格律詩的某些審美。首先是結(jié)構(gòu)上的整飭,二行一節(jié),全詩四節(jié)八行,每行字數(shù)相同,以與古典律詩保持一致;其次是節(jié)奏上的鏗鏘有度;然后是韻律上的直接或間接呼應。當然由于強調(diào)每行字數(shù)的一致,語義或一定程度上受到限制。其“群芳譜”系列,個別的詩作如《酸甜小史》也可歸為“以新為古”的一類。但與“諧律詩”的結(jié)構(gòu)迥異。
四是隔空應古,以他的“九枝燈”系列為主。這一系列的詩,以古典標題為旗纛,以西詩引文為呼應,以借古對話為主體,以尾注后記為輔翼。整體結(jié)構(gòu)謹嚴,而各自的功用卻相得益彰,實現(xiàn)了以一首詩而渾融古今中西的意圖。在這些詩歌中,茱萸汲取古典語境,剪裁現(xiàn)代經(jīng)驗,企望以有意味的形式與古典展開隔空應和,進行新異的對話,效果甚著。
當然,茱萸對于古典的謀求尚不止于此。如王家新先生所言,他有這方面的抱負。而這必將將他對古典的“別有傳承”引向一個個“更為幽深和宏闊的象征領(lǐng)域”,使古典的生命再得到一次次新的綻放。
趙目珍,詩人,批評家,深圳職業(yè)技術(shù)學院人文學院副教授,北京大學中文系訪問學者。