李以亮 譯
○譯介○
[波蘭]伊瓦·麗普斯卡詩選
李以亮 譯
伊瓦·麗普斯卡(Ewa Lipska 1945- ),
波蘭著名女詩人,“新浪潮”代表性詩人。出生于克拉科夫,克拉科夫美術(shù)學(xué)院畢業(yè),1961年首次發(fā)表詩作。出版的主要詩集有:《詩集》(1967)、《詩集第二卷》(1970)、《詩集第三卷》(1970)、《詩集第四卷》(1974)、《詩集第五卷》(1978),以及《平靜的青春時(shí)代的家》(1979)等。她還著有超現(xiàn)實(shí)主義心理詩體小說《活生生的死》(1979)和抗議軍管的詩集《黑暗儲(chǔ)藏室》(1985)、《受限制的驛站區(qū)》(1990)等。她的詩表現(xiàn)了對(duì)當(dāng)代生活的困惑、對(duì)獨(dú)立自我的追求。作品多涉政治與各種現(xiàn)實(shí)題材,在藝術(shù)風(fēng)格上她講究詼諧、幽默,喜用悖論、借喻和雙關(guān),被評(píng)論認(rèn)為受到另一位波蘭女詩人席姆博爾斯卡的影響。她先后獲得過多種權(quán)威大獎(jiǎng),包括科什謝爾斯基獎(jiǎng)(1973)、波蘭筆會(huì)獎(jiǎng)(1992)、耶日·科夫斯基創(chuàng)作基金獎(jiǎng)(1993)。大海吞噬了云朵、小提琴和麥哲倫的
島嶼、船只、保險(xiǎn)箱、母親和孩子
船長(zhǎng)、耳環(huán)、鞋子、紐扣、弓箭
絕望、恐懼、刀叉、家庭照片
尖叫和空氣。
在海濱親戚們站立等待了許多年。
黑衣服。手捧鮮花。
他們把鵝卵石投進(jìn)那液體的墳?zāi)?/p>
書簡(jiǎn)系上石頭。
落入海底他們終于醒了過來。
他們狂熱地建立郵局。
他們接收
信函、期刊、活著的詩人所寫的成卷詩歌。
他們削減工時(shí),解雇人員。
有人乘船遠(yuǎn)去,選擇
創(chuàng)建嶄新、
透明、防水的國(guó)家。
他們不斷迎接船只、游艇
船長(zhǎng)、紐扣、空氣、孩子、
絕望、刀叉、保險(xiǎn)箱、耳環(huán)。
有影響力的人物到來總是大受歡迎。
而在海濱親戚們站立等待了許多年。
世界的神,聯(lián)合起來!
建立一個(gè)心和肝臟的政黨,
拯救牛奶工
——破曉時(shí)分
他嘴上吹著自由的曲調(diào)
從清晨的薄霧,提煉牛奶。
寫,為了乞丐
可以把它當(dāng)作鈔票
為了,垂死之人
可以將它當(dāng)作新生
親愛的舒伯特太太,2001,不僅是
一個(gè)新世紀(jì)的開始,也是我想象的數(shù)字。
夫人,您知道,一段時(shí)間里,我的小說
拿它跟我作對(duì),說我與現(xiàn)實(shí)調(diào)情,
打發(fā)無用的時(shí)間。
所以,我對(duì)太太說,死亡的季節(jié)
臨近了,一如既往,我在
臨時(shí)失蹤人員名單上耗費(fèi)時(shí)光。
所有的詩人都會(huì)寫到他。
即使那些無知者。
傳言說,他是最后一個(gè)。
在他之后,唯有盔甲包圍的恐懼。
指南針畫著正方形。
但是,夜晚不會(huì)荒蕪。
令人吃驚的是,可疑的自殺
和輕信的教士,
新年的嬰兒
將在午夜尖叫。
突臨的風(fēng)之鷹
折彎柳樹。
指南針將指明
別無選擇。
時(shí)間一仍其故的操演。
你的生日。畢竟是。
指南針畫著正方形。
如果我死了——一件尚未發(fā)生的事。
全家人將聚在一起,手持小黑旗。
他們甚至?xí)O(shè)法哭出幾聲。
太陽,一如往常。孩子們坐到高高的云上
晃動(dòng)他們的腿。
沒有人會(huì)打斷門鈴、會(huì)議、電話
選出一個(gè)新的拿破侖、新的夏加爾、
夏天新的帽子。而且
《舊約》全書仍會(huì)是舊的。
也許,你會(huì)坐下來
把門敞開
觀望、觀望、觀望。
也就是一會(huì)兒。而已。
這就是為什么
我死,是不情愿的。
我想住在別的地方。
在手工刺繡的小村莊。
為了遇到那些
不曾來到世界上的人。
我們終會(huì)高高興興地孤獨(dú)存在。
甚至沒有一個(gè)車站在等待我們。
沒有到達(dá)。沒有出發(fā)。
在博物館里度過。
沒有為了我們的戰(zhàn)爭(zhēng)。
沒有人類。沒有軍隊(duì)。沒有武器。
死亡發(fā)生在微醉時(shí)。會(huì)很有趣。
在圖書館,卷帙浩繁的時(shí)間。
愛。瘋狂的一章。
化為耳語,在我們內(nèi)心的書頁里。
已經(jīng)不在了,那個(gè)咖啡廳。
只有炫耀的金子。
匆忙中他們弄了一個(gè)復(fù)制品。
已經(jīng)不在了,那些男孩子:集郵家
收集郵票、明信片和信件。
收藏黑的、白的療養(yǎng)地。
被時(shí)間分類。
已經(jīng)不在了,那些星期六的早晨。
教條的霧。
短發(fā)的運(yùn)動(dòng)員
迷失在肌肉發(fā)達(dá)的元音里。
我不會(huì)原諒那些
逝去的美好時(shí)刻
當(dāng)我們坐進(jìn)
紅皮扶手椅
想著給咖啡加點(diǎn)云朵。
那只毛茸茸的松鼠
仿佛突然有什么要告訴我。
停在身邊的蝴蝶
并非純粹是偶然。
一只鳥看著我
用我熟悉的眼睛。
畫眉的叫聲在警告我
不要浪費(fèi)時(shí)間。
怎樣才能懂得從貓頭鷹的嘴里
落下的沉默?
一只疲倦的母獅
也在做著鬼臉?人為的柵欄。
遍布整個(gè)國(guó)家的
狗的自由,
它注視我的眼睛何等信任。
那只狼的嗥叫。那只蛾的自殺。
一定是有一個(gè)朋友在向我求助。
那片刻
突然攥住我
將我的心
重重撞在冷空氣里。