鄒品佳 胡瀟文
隨著雙語教學在我國的興起,探索旅游專業(yè)課實施雙語教學成為旅游高校進行教學改革的一個重點。雖然,有些高水平的院校實施雙語教學已經(jīng)取得了不少成果。但對于我國西部地區(qū)的高等院校,雙語教學依然處于探索階段,并且由于受到課程、教材、老師和學生的外語水平以及教學方法等諸多方面因素的制約,因此其教學效果并不令人滿意。本文首先闡述了西部地區(qū)高校旅游專業(yè)課程對雙語教學認識的誤區(qū),分析了順利開展雙語教學的必要條件,并分別從教材選擇、教學方法、課程考核三個方面探索雙語教學的實施,旨在提高旅游管理專業(yè)雙語教學的效果。
雙語指的是兩種語言,雙語的存在是因為在某些國家和地區(qū)(如加拿大、新加坡和香港等地有兩個或兩個以上的民族并存,需要兩種甚至是兩種以上的官方語言,這兩種語言并重或是一主一次。雙語教學模式就是在這種特定的社會環(huán)境和語言環(huán)境下產(chǎn)生的,它是一定社會需求的必然產(chǎn)物,其實質(zhì)是將母語以外的另一種語言直接應用于語言學科以外的其他學科的教學,通過用外語學習其他學科知識達到掌握外語的目的,使第二語言的學習與各學科知識的獲取同步。
雙語教學在美國、加拿大、新加坡等國家歷史較長,由于這些國家存在著雙語的生活環(huán)境,雙語教學實施起來有環(huán)境的支撐,有賴以生存的語言條件,教學效果明顯。
然而,在我國,情況則大不相同。缺乏良好的雙語背景,因此,完全照搬國外的做法是不可行的。西部地區(qū)的經(jīng)濟相對落后,英語水平整體較差。一些西部地區(qū)院校的旅游專業(yè)雙語教學出現(xiàn)了認識上的偏差。學校和教師錯誤地理解了雙語教學,出現(xiàn)了常見的兩種誤區(qū)。
誤區(qū)一是容易將雙語教學定位成學習外語的課程。由于旅游專業(yè)的外語需求特征明顯,旅游專業(yè)課的雙語教學很容易被看成外語課。但實際上,雙語教學絕對不是外語課,它是通過專業(yè)課的學習使學生達到掌握外語的目的,而不是直接進行外語的教與學。要避免這樣的誤區(qū),旅游專業(yè)課的雙語教學應該按課程知識要求,搭建整個課程的框架,不能打著雙語教學的旗號,實際仍是以講外語的方式上的外語課。正因為如此,也就要求教師創(chuàng)設一定的語言環(huán)境,將學生從純粹的語言學習方式中解脫出來,引導學生離開外語課的影子,把注意力轉(zhuǎn)移到旅游專業(yè)知識上。經(jīng)過這樣的積累,學生才能逐步同時使用母語和外語進行思維,才是還原了雙語教學的本來面目。
誤區(qū)二是容易將雙語教學理解成教師用外語上課。雙語教學不是外語課,也絕不僅僅是學生聽教師用外語上課這么簡單。雙語教學更強調(diào)的是師生之間用外語進行課堂學習之間的交流和互動。缺乏這種互動,再好的老師用再純正的外語講課,也不是雙語教學。旅游專業(yè)課開展雙語教學,對學生來說是通過外語學習旅游專業(yè)知識,對教師來說就是通過外語講授專業(yè)知識,是師生共同參與的過程。因此,學校并不是簡單地去找?guī)讉€英語專業(yè)的老師來用英語講授專業(yè)課程,雙語教學的性質(zhì)決定了授課教師不僅需要外語水平高,更重要的是專業(yè)知識夯實。
事實上并不是所有層次的學校、所有的專業(yè)和課程都適合開展雙語教學。只有時機成熟,滿足下面幾個基本條件后再實施,才能取得應有的效果和回報。首先,應根據(jù)專業(yè)的人才培養(yǎng)方案,確定哪些課程適合進行雙語教學,并制定雙語教學的課程標準、教學大綱和考核辦法。經(jīng)濟管理類課程或者國外已經(jīng)開設的一些課程都可以考慮采用雙語教學,例如酒店市場營銷、會展管理等,其次,選定的課程是否有足夠的原版教材和參考書的支持。如果沒有,應在開課前通過其他辦法準備好充足的教學材料。第三,雙語教學需要教師有非常好的外語水平,能夠用外語進行思維和講授課程。在課堂教學中從講解、提問、練習、考試到書寫都非常熟練。與此同時,旅游專業(yè)的很多課程涉及學科多,多領域的專業(yè)術語和現(xiàn)象,教師需要用地道的外語來表達。因此,具備能夠勝任課程的教師是根本前提。最后,由于我國不具備雙語的社會環(huán)境,所以學生須有一定的外語基礎才能進行雙語教學。只有當學生達到了用外語授課的基本要求,開始進行雙語教學才有可能。所以,并不是所有學生都適合雙語教學。
開設雙語教學課,教材的選擇是非常重要。一般而言,雙語教學的正常開展必須依托外語原版教科書和教學參考用書。沒有原版教材,教師和學生都無法接觸到原汁原味的外語。近些年來,市面上已經(jīng)出現(xiàn)了旅游專業(yè)的一些原版教科書,為雙語教學的開展提供了基本的條件。但是,從目前來看,國內(nèi)旅游專業(yè)的原版教材還是比較稀缺,而且似乎也還沒有規(guī)定或推薦教材。因此教師在選擇教材的時候,可能會遇到不少困難。同時,國外原版教材更新比較快,教師還應關注變化的教學新內(nèi)容。對于國內(nèi)沒有引進原版教材的課程,如果讓中國教師將現(xiàn)有的中文教材翻譯成外語教材再講授,實在有些勉為其難。有些學校根據(jù)教學大綱要求,復印原版教材和參考用書的相關章節(jié),發(fā)放給學生。這樣既保證了教材的質(zhì)量,也避免了版權之爭,這種做法可供借鑒。
雙語教學有多種模式與方法,主要有:(1)沉浸型教學模式,即學校完全使用一種非學生母語的第二語言進行教學。(2)保持型雙語教學模式。這種方法是指學生剛進入學校時使用母語教學,然后逐漸地使用第二語言進行部分學科的教學,有的學科仍使用母語教學。(3)過渡型雙語教學模式。即學生進入學校以后部分或全部使用母語,然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z言進行教學。(4)英語沉浸模式。即教師力圖用簡單淺顯的語言進行教學,旨在母語不是英語的學生能在較短的時間里掌握英語,同時也學習和掌握其他學科知識等。這些模式對我們都會有所啟發(fā),但哪種模式更適合每個學校具體的情況,選擇就顯得很重要。針對于西部地區(qū)高等院校的教師與學生水平,保持型雙語教學模式和英語沉浸模式可能更適合實際情況,既可以推進雙語教學,也兼顧了學校該專業(yè)常規(guī)課程的安排。
雙語教學對于部分學校還處于探索實踐階段,因此如何考核和評價也是至關重要。因為這直接影響著教師和學生對雙語教學的態(tài)度和信心。雙語教學最重要的優(yōu)勢就在于培養(yǎng)學生實現(xiàn)兩種語言的思維能力,最終能夠自由地在兩種語言之間切換。對于旅游專業(yè)而言,經(jīng)過成功的雙語教學課程,學生應該熟悉外語的表達方式、常用專業(yè)詞匯可以再認和再現(xiàn),能夠順利閱讀旅游類外語文章,可以用外語解釋旅游現(xiàn)象、用外語表達與旅游及專業(yè)課程相關問題的看法。因此,教學效果的評價需要注意兩點:第一,教師要盡量降低學生對課堂教學和考試的緊張度。以鼓勵為主,激發(fā)學生雙語學習的熱情。第二,從多個角度來進行考核評價。根據(jù)雙語教學大綱,在一般考查學生的專業(yè)知識、雙語教學目標達成情況的同時,還要根據(jù)旅游專業(yè)實踐性較強的特點出發(fā),從課堂觀察、交流情境、學生學習態(tài)度和原有基礎、教師授課態(tài)度和水平等多方面進行綜合評價。
由于資金的缺乏和政策的支持,西部高校旅游專業(yè)老
師的積極性并不高。然而,雙語教學是一個循序漸進、不斷摸索與完善的持續(xù)過程,其效果絕非是短時間就可以見效的。保證這個過程的持續(xù)有效,首先教師需要購買并收集國內(nèi)外優(yōu)秀的教材,加以吸收和整合,備課過程中往往需要花費數(shù)倍與母語教學所需的時間和精力。如果學校不采用有效的管理與激勵機制,雙語教學很難深入開展下去。西部高校在提倡和鼓勵雙語教學開展的同時,也需要實施一些切實可行的管理與激勵辦法。例如,雙語教師的資格認證,為雙語課程的開展提供寬松的環(huán)境,綜合評定雙語課程的教學效果,適當在教師工作量計算、業(yè)績考核、職稱評定給予適當?shù)膬A斜等,充分調(diào)動教師有效開展雙語教學的積極性。
[1]李艷麗.農(nóng)林院校旅游管理專業(yè)雙語教學模式實踐與探討——以“旅游經(jīng)濟學”為例[J].中國林業(yè)教育,2012,30(1):42~44.
[2]俞繼鳳.談旅游專業(yè)課程的雙語教學[J].旅游學刊,2004(S1):69~72.
[3]李會琴,侯林春.雙語教學在旅游高等教育中的實施探討[J].旅游學刊,2006(S1):150~153.
[4]王莉,陸林.旅游管理專業(yè)雙語教學研究述評[J].安徽師范大學學報(人文社會科學版),2009,37(4):487~490.