余芳
【摘要】雖然詞的下義關(guān)系是一個常識性的關(guān)系,可它的定義往往因人而異而且被下得理所當(dāng)然。因此,即使在語言學(xué)家當(dāng)中,也會有困惑或模棱兩可。本文力圖揭示上下義詞的內(nèi)涵和外延,這是給下義關(guān)系下定義的核心,也可最大限度地區(qū)分,并還原下義關(guān)系分析的語言本質(zhì)。
【關(guān)鍵詞】下義關(guān)系 內(nèi)涵 外延
上下義關(guān)系是一種語義關(guān)系上的包容。這里 “包含”的概念是,如果一個物體是冷杉,那么它必然是樹,所以樹的意義是“包含”在冷杉的意義里。換句話說,一個下位詞包括一個更大的詞的意思。更通俗的術(shù)語稱為上義詞或上下義關(guān)系。例如:植物是花卉和作物的上義詞;花是玫瑰和牡丹的上義詞。
然而,一個粗略的語義文學(xué)調(diào)查,甚至包括一些大名鼎鼎的語義學(xué)家所著的作品中,都使人強烈地意識到有必要揭示看似簡單的自然的“內(nèi)含物”和“包含”來解決長期存在的混亂。這里強調(diào)的是努力找出引起模糊定義的罪魁禍首,正如喬姆斯基所說,“有很好的理由,更仔細地檢驗?zāi)切╇S便假設(shè)的理論,如果他們經(jīng)不起分析,那他們?yōu)槭裁达@得如此引人注目?”。
一、重新給下義詞下定義
比起“inclusion”或“subordination”萊昂斯更喜歡用“hyponymy”這個詞表示詞的下義關(guān)系。因為前兩個詞也被用于語言學(xué)、邏輯學(xué)的其他概念中?!霸~的下義關(guān)系”經(jīng)常被邏輯學(xué)家在類包含問題中討論,在某種程度上,這是很以令人滿意的。例如,如果X是花類,Y是水仙類,那么很明顯,X包括Y。在這種情況下,我們考慮語義的擴展,而且如圖所示,上級詞更具包容性。
但矛盾的是,上下義關(guān)系是在一個事物包含另一事物的條件下下的定義。例如,我們說,花的意義包含在水仙花里。這種包含大致如下圖所示。
然后他們之間的關(guān)系就出現(xiàn)了。
赫福德指出,上下義關(guān)系是一種意義關(guān)系。邏輯學(xué)家喜歡用來表示意義關(guān)系的詞是內(nèi)涵。特意選來和外延做對比。因此,至少在語言學(xué)上的上下義關(guān)系討論應(yīng)基于內(nèi)涵而不是外延。這一觀點與賽義德在《語義學(xué)》上的不謀而合、遙相呼應(yīng),被定義為包含關(guān)系?!跋铝x詞包括一個更廣義的詞的意義”。他給出的兩個例子是:狗與貓是動物的下義詞、姐姐和母親是女人的下義詞。
二、審視一些“不精確”的定義
國內(nèi)外語言學(xué)家對上下義的定義沒有表現(xiàn)出很大的興趣,這是一個可悲的事實。帕爾默在他的《語義學(xué)》里把上下義關(guān)系定義為:讓們想到包含這個概念。就像郁金香和玫瑰都包括在花里,獅子和大象包含在哺乳動物(或者動
物)。同樣,猩紅色包含在紅色中。因此,包含是是否屬于同類成員的問題。
上下義關(guān)系的另一種定義來自克里斯特爾的一本《語言學(xué)和語音學(xué)詞典》,即“上下義關(guān)系是指具體和一般的詞匯之間的關(guān)系,如前者包含在后者中(即是后者的下位詞)。例如,貓是動物的下義詞,長笛是樂器下義詞,椅子是家具下義詞等等”。
實用英語詞匯學(xué)(1984)指出,一些詞的意思從屬于其他詞。例如,嬰兒,小孩,男人,女人包含在人類里;玫瑰,郁金香、桃花、康乃馨都屬于花。這些詞是下義詞,人類與花是上義詞。在《英語詞匯研究》中,作者使用了這樣一個例子:“如果詩人的意思是包含在作家中,那么他們之間的關(guān)系是上下義關(guān)系”。
三、結(jié)論
盡管邏輯和語言學(xué)在他們研究的主題上重疊,必要時把它們區(qū)分開以盡量減少可能的混淆是明智之舉。語言學(xué)中的語義學(xué)主要從內(nèi)涵的角度來探討語義現(xiàn)象,而邏輯學(xué)則從外延來分析它們。上述分析表明,在語言學(xué)里上下義詞的討論應(yīng)基于內(nèi)涵而不是外延。正如前面所說,為了減少被批評的煩惱,有必要補充說明,本文是基于托馬斯·庫恩所強調(diào)的精神,即,認為科學(xué)進步要上的最重要的一課就是公開隱藏的假設(shè)的重要性。
參考文獻:
[1]Chomsky,Noam.New Horizons in the Study of Language and Mind[M].Cambridge:CUP,2000.
[2]Crystal,David.A Dictionary of Linguistics and Phonetics[M].(2nd ed.)Basil Blackwell.1985.
[3]Hurford,James R.& Heasley,B.Semantics:A Course Book[M].London:CUP,1983.Kuhn,Thomas S.The Structure of Scientific Revolutions[M].Chicago:Univ.of Chicago Press.1962.
[4]Lyons,John.Introduction to Theoretic Linguistics[M].Cambridge:CUP.1968.
[5]Lyons,John.Semantics[M].Vol.1.Cambridge:CUP.1977.
[6]Palmer,F(xiàn).R.Semantics[M](2nd ed.)Cambridge:CUP.1981.
[7]Saeed,John I.Semantics[M].Foreign Language Teaching and Research Press & Blackwell.2000.endprint