尤克利
塵 念(外二首)
尤克利
為什么把黑夜叫作漫漫長(zhǎng)夜
有很多時(shí)候
我愿意留在里面長(zhǎng)睡不醒
為什么把人間的日子叫作煎熬
我看見(jiàn)比我早一茬的人
臨走的時(shí)候,眼里含著淚水
難舍難分
在一本書的前半部我們是兩根不同姓氏的木頭
懷揣著相似的花紋,彼此留意
渴望交織
后半部里我們是一件涂上了油漆的木器
經(jīng)歷去角磨棱,卯和榫快意膠合
我們緊緊地?fù)碓诹艘黄?不分手,度余生
贊嘆妙不可言的姻緣
內(nèi)心的花紋,即興制造出一些不易察覺(jué)的火花
生活的重壓,也會(huì)讓我們發(fā)出咯吱咯吱的
快樂(lè)的呻吟
直到天光暗淡,天馬行空的字跡成了
分辨不清的小螞蟻,我們的情分才融進(jìn)暮色
但絕對(duì)比暮色更濃
我去過(guò)那里
以一頭牦牛的身體
擱置在石頭和青草的領(lǐng)地
藍(lán)天下長(zhǎng)久地望著前方
冰雪靜默,我無(wú)語(yǔ)
大海的聲音來(lái)過(guò)
留下貝殼
有一個(gè)穿紅袍的人來(lái)過(guò)
向我詢問(wèn)他的前生
我無(wú)法將看到的跟他一一講述
我也抬頭向雪山詢問(wèn)過(guò)自己的來(lái)歷
雪山無(wú)語(yǔ)
只瞥見(jiàn)那人的身影,一點(diǎn)紅
慢慢地融進(jìn)純白的雪山
青綠色的草地
也不僅僅是一種單調(diào)的顏色
它們?cè)诩竟?jié)里呵護(hù)著自己
我在遼闊的雪山下
猛然想起了自己的身世