陳逸林
高職英語(yǔ)口譯互動(dòng)教學(xué)模式探討
陳逸林
高職教育在近幾年的發(fā)展速度較快,同時(shí)對(duì)學(xué)生的各方面成長(zhǎng),產(chǎn)生了很大的積極作用,整體上的教育趨向于良性循環(huán)。但是,高職教育比較講究的是實(shí)踐,應(yīng)該加強(qiáng)口譯互動(dòng)教學(xué)模式,由此來(lái)讓學(xué)生的能力、素質(zhì)均獲得較強(qiáng)的鞏固。文章就此展開討論,并提出合理化建議。
高職 英語(yǔ) 口譯互動(dòng) 教學(xué)
從目前所掌握的情況來(lái)看,高職英語(yǔ)口譯互動(dòng)教學(xué)模式的理論內(nèi)容已經(jīng)完全成型,同時(shí)在可行性方面表現(xiàn)突出。高職學(xué)生在知識(shí)學(xué)習(xí)過(guò)程中,最大的目的是能夠在就業(yè)上獲得足夠的支持,因此對(duì)于口譯互動(dòng)教學(xué)模式的操作,必須充分考慮到日后的具體應(yīng)用,還應(yīng)該對(duì)學(xué)生的表現(xiàn)和學(xué)習(xí)狀態(tài)有所了解,這樣才能在教育工作上,形成良性循環(huán)。
對(duì)于現(xiàn)階段的社會(huì)發(fā)展而言,雖然整體上的速度和效果比較理想,但是在競(jìng)爭(zhēng)壓力方面表現(xiàn)突出,對(duì)于語(yǔ)言的要求不斷提升。高職英語(yǔ)教學(xué)在既往所取得的效果,和當(dāng)前的社會(huì)需求,展現(xiàn)為一定的矛盾特點(diǎn)。因此,想要在今后的教育中取得更好的成績(jī),必須理性面對(duì)高職英語(yǔ)教學(xué)的不足,要采取積極的手段來(lái)應(yīng)對(duì)[1]。首先,高職英語(yǔ)的理論教學(xué)非常突出,在實(shí)踐教學(xué)方面并不理想。有些學(xué)生在試卷的成績(jī)上十分理想,但是在應(yīng)用過(guò)程中,口語(yǔ)表現(xiàn)的非常生硬,個(gè)人的知識(shí)掌握也得不到良好的發(fā)揮,這種單純實(shí)施理論教學(xué)的方法,并不符合當(dāng)前的發(fā)展趨向,由此造成的惡性循環(huán)非常強(qiáng)烈[2]。其次,高職英語(yǔ)教學(xué)在開展過(guò)程中,教師并不是特別重視,大部分的課程教授,完全是按部就班的開展,缺少足夠的靈活性,沒(méi)有帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行積極的拓展。這種現(xiàn)象的發(fā)生,對(duì)于學(xué)生英語(yǔ)能力提升、知識(shí)掌握而言,都產(chǎn)生了一定的負(fù)面影響。
(一)加強(qiáng)高職口譯師資培訓(xùn)
從客觀的角度來(lái)分析,口譯互動(dòng)教學(xué)模式的操作,的確能夠推動(dòng)高職英語(yǔ)教學(xué)的全面進(jìn)步,但是想要在最終的成績(jī)上大幅度提升,并不是一件容易的事情,還是要在基礎(chǔ)的層面上努力完善,這樣才能在最終得到理想的成績(jī)。結(jié)合以往的教育經(jīng)驗(yàn)和當(dāng)下的教育標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)為口譯互動(dòng)教學(xué)模式的落實(shí),必須加強(qiáng)高職口譯師資培訓(xùn)力度,這樣才能獲得更好的基礎(chǔ)作用,推動(dòng)高職英語(yǔ)教學(xué)的全面進(jìn)步。例如,口譯教師須順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的潮流,樹立可持續(xù)發(fā)展和終身學(xué)習(xí)的觀念,通過(guò)參加口譯或口譯教學(xué)培訓(xùn)班、研討會(huì),到高校、口譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行學(xué)歷、非學(xué)歷進(jìn)修,考取口譯證書(如上海市高級(jí)口譯、CATTI二級(jí)口譯證書)等方式,完善自身的知識(shí)結(jié)構(gòu),加強(qiáng)對(duì)口譯理論的認(rèn)知和理解,提升口譯水平[3]。由此可見(jiàn),我們?cè)诮窈蟮慕逃^(guò)程中,必須在口譯師資培訓(xùn)方面高度關(guān)注,從自身的需求和口譯教學(xué)的趨向來(lái)出發(fā),最終提高教學(xué)的可靠性、可行性。
(二)開展靈活教學(xué)
高職學(xué)生之所以在英語(yǔ)能力的掌握上表現(xiàn)不足,有很大一部分原因在于,對(duì)口譯互動(dòng)教學(xué)模式的落實(shí),完全是按照生硬的模式來(lái)開展,沒(méi)有走靈活路線,這就很容易導(dǎo)致學(xué)生的思維被框架所束縛,在英語(yǔ)能力的提升上,肯定會(huì)遭遇到特別嚴(yán)重的阻礙。所以,今后的口譯互動(dòng)教學(xué)模式,必須要通過(guò)靈活方法來(lái)完成。首先,課堂上的提問(wèn)保持隨機(jī)性,要讓所有高職學(xué)生都保持足夠的注意力,不能出現(xiàn)開小差的情況,隨機(jī)提問(wèn)過(guò)程中,要求學(xué)生的口譯迅速、準(zhǔn)確,回答錯(cuò)誤的學(xué)生,要接受一定的懲罰,加深學(xué)習(xí)的記憶力。其次,在口譯互動(dòng)教學(xué)模式的實(shí)施上,要定期帶領(lǐng)學(xué)生加強(qiáng)社會(huì)實(shí)踐。英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的在于獲得更好的交流,因此必須在街頭或者是繁榮地段,更好的去采訪國(guó)際友人,或者與他們積極的打招呼、互動(dòng),這樣才能讓口語(yǔ)更加流利,同時(shí)在清晰、易懂程度上不斷提升。第三,靈活教學(xué)的實(shí)施過(guò)程中,還要定期總結(jié)分析,口譯互動(dòng)教學(xué)模式并非萬(wàn)能模式,要找出其中的不足,積極的彌補(bǔ)。
(三)加強(qiáng)師生互動(dòng)
高職英語(yǔ)口譯互動(dòng)教學(xué)模式的開展以后,除了要在上述的幾個(gè)方面努力外,還必須在師生互動(dòng)方面不斷的加強(qiáng)。從主觀的角度來(lái)分析,高職學(xué)生雖然在理解能力、拓展能力、學(xué)習(xí)能力方面擁有很大的提升空間,可是個(gè)人的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)不足,再加上某些情況下,有可能出現(xiàn)“沾沾自喜”的情況,不利于日后的平穩(wěn)學(xué)習(xí)。因此,師生互動(dòng)是口譯互動(dòng)教學(xué)模式的重要組成部分,教師和學(xué)生都應(yīng)表現(xiàn)出較高的主動(dòng)性。首先,教師應(yīng)該與學(xué)生積極的溝通、交流,以自身的經(jīng)驗(yàn)來(lái)提供較多的參考和指導(dǎo),讓學(xué)生自己去選擇,不僅達(dá)到了尊重學(xué)生的目的,又提高了教學(xué)的可靠性。其次,學(xué)生在與教師談話過(guò)程中,必須保持足夠的謙卑,學(xué)生是求教者,不能與教師出現(xiàn)嚴(yán)重的矛盾和沖突,在口譯互動(dòng)教學(xué)模式方面存在不同的看法時(shí),應(yīng)保持求同存異的觀點(diǎn),這樣才能對(duì)今后的教育工作開展,提供更多的支持。第三,關(guān)于口譯互動(dòng)教學(xué)模式的討論,要適度而行,不可以頻繁的探討,否則很容易在教學(xué)體系上出現(xiàn)混亂。
本文對(duì)高職英語(yǔ)口譯互動(dòng)教學(xué)模式展開討論,現(xiàn)階段的教育工作實(shí)施,整體上表現(xiàn)為良性循環(huán)的特點(diǎn),口譯互動(dòng)教學(xué)模式獲得了廣泛的歡迎,同時(shí)推動(dòng)了高職英語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)步。日后,應(yīng)該在口譯互動(dòng)教學(xué)模式的操作上,繼續(xù)按照多元化方式來(lái)完成,要讓學(xué)生更好的提升自己,從各個(gè)層面來(lái)鞏固學(xué)習(xí)成績(jī)和學(xué)習(xí)能力。值得注意的是,高職英語(yǔ)教學(xué)中,口譯互動(dòng)教學(xué)模式的操作,還要注重與其他方法的良好融合。
[1]徐月成.高職英語(yǔ)口譯翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)有效探索[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2016,35(11):154~156.
[2]陳文杰.高職英語(yǔ)專業(yè)口譯課的重要性、現(xiàn)狀及提高途徑[J].上海理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014,36(02):131~136.
[3]葉麗芳,滕婷婷,徐月成.高職任務(wù)型英語(yǔ)口譯實(shí)踐教學(xué)模式初探[J].職業(yè)教育研究,2011(07):41~43.
淮安生物工程高等職業(yè)學(xué)校)