★編譯/李冬梅
伏擊
★編譯/李冬梅
根據(jù)區(qū)警察分局從可靠的線人,一個叫杜夏的女人那兒得來的情報,慣犯古尼亞維伊最近這兩天可能會出現(xiàn)在他情人的家里,他的情人叫阿廖娜·扎布比奧諾娃,是一個高大豐滿的理發(fā)師,于是區(qū)警察分局就決定在阿廖娜·扎布比奧諾娃的家里組織一次伏擊。被派去執(zhí)行任務的警員是一個少尉,叫尼古拉·謝米赫沃斯托伊。
星期一的早晨,少尉被送到了阿廖娜家。阿廖娜一下子就喜歡上了這個少尉,身材勻稱,而且手腳麻利,沒用五分鐘就把衛(wèi)生間里的馬桶修好了。
“好吧,尼古拉,”阿廖娜溫柔地說,“你就埋伏在這兒吧。只是你要老實點兒,要不我就把你趕出去?!?/p>
阿廖娜說完,就把少尉領進了一個儲藏室。三天過去了,慣犯古尼亞維伊并未出現(xiàn)。少尉一直老老實實地坐在儲藏室里的擱架上,吃光了僅有的一個豌豆罐頭,開始嚼皮帶。
阿廖娜善心大發(fā),把少尉從儲藏室里放了出來,讓他飽餐了一頓,請他吃了甜菜湯就面包、咸肉就大蒜。少尉感激不盡,作為回報,幫助阿廖娜把房子重新貼了壁紙、鋪了地板革。但慣犯古尼亞維伊還是未見蹤影。
少尉埋伏了兩個星期后的一個晚上,阿廖娜站在儲藏室外問:“哎,尼古拉!你在里面不冷嗎?”
儲藏室里傳出的是少尉哆嗦得上牙碰下牙的聲音。
“算了,你還是到我房間里來吧?!卑⒘文仍俅未蟀l(fā)慈悲。
少尉飛快地鉆進被窩,身子蜷縮成了一團。
“要不你再靠過來一點兒?”阿廖娜厲聲問。
“不!”少尉嚇壞了。
“過來!”阿廖娜一副區(qū)警察局局長的命令語氣。說完,她就全身壓了過來,把少尉緊緊地按在了床上……
慣犯古尼亞維伊依舊蹤跡皆無。
半年后,少尉和阿廖娜舉行了婚禮。正當夫婦二人等待著家里添丁進口的時候,少尉的戰(zhàn)友們登門了。
“少尉,你的罪終于遭到頭了。上面下命令了,伏擊取消了。慣犯古尼亞維伊抓住了,而且也不是在別的什么地方,正是在瑞士抓到的!”他們興奮地說。
“伏擊怎么就取消了?”阿廖娜氣勢洶洶地問這幾個人?!澳銈冏サ搅斯拍醽喚S伊,那廖什卡·科索莫爾多伊你們抓到了嗎?帕什卡·格盧哈里你們抓到了嗎?還有維季卡·巴克拉諾夫呢?”
“沒有,”分局的這幾位警員被問蒙了,“暫時還沒有抓到……”
“那你們來搗什么亂?尼古拉原來在這兒怎么伏擊,現(xiàn)在還在這兒怎么伏擊!那些慣犯們足夠他伏擊一輩子了……”
(摘自《諷刺與幽默》)
編輯/秦遠