美國蝙蝠俠變身日本忍者?美國DC公司近日公開新“蝙蝠俠”動畫電影海報——《忍者蝙蝠俠》,該片與日本神風動畫公司合作,定于2018年上映。據(jù)官方介紹,“蝙蝠俠”穿越到日本戰(zhàn)國時期,身穿日式古代鎧甲,以日本刀為武器(右圖),和美國版動畫的“蝙蝠俠”(左圖)形象差別極大,預告片公開后漫迷們紛紛表示對這一獨特的設定充滿期待。
作為動畫大國,日本早已不是第一次“改造”美國動畫,尤其是視覺沖擊力強、人物設計搶眼的好萊塢動作大片更是受日本青睞。從早年的《變形金剛》,到后來的《黑客帝國》,再到幾年前的《復仇者聯(lián)盟》都被日本動畫公司再創(chuàng)造。魔幻懸疑類美劇《邪惡力量》也曾在2011年推出過日本公司制作的動畫版,原電視劇的主演還客串配音。
然而,這些日版動畫卻褒貶不一。
《黑客帝國》是極為成功的結(jié)果,其部分動畫劇本由電影版的編劇親自操刀,情節(jié)與電影相互呼應,主題也緊貼電影版所宣傳的思想。作為電影故事的延續(xù),不少觀眾表示《黑客帝國》動畫版完善了電影的世界觀。
像《黑客帝國》一樣將美日文化完美融合的情況實際上很少見。以漫畫起家的漫威公司,卻頻頻在日版動畫上“栽跟頭”:日版保留了原作基本背景,但“發(fā)光的大眼睛”“繁瑣的對話”都難免“日本化”。有影迷吐槽稱:“角色打架還要像典型日本動畫那樣先大聲喊出招數(shù)名字?!薄缎皭毫α俊啡瞻鎰赢嬕彩亲岆娨晞》劢z“吃不消”的例子,無論角色性格還是劇情都和原作差別甚大,“沒有原來的味道,對話也很呆板”“畫面太粗糙,仿佛在看PPT”。
當然,日版和美版的差別不僅僅體現(xiàn)在人物和劇情設計上。日版動畫在表現(xiàn)美漫人物用語習慣、肢體動作等方面,都會常常令觀眾感到“出戲”:“看這群外國人一個勁互相禮貌地寒暄,就讓人覺得奇怪”。▲
(木昏)