摘 要:《長(zhǎng)恨歌》自白居易創(chuàng)作以來(lái),歷經(jīng)唐代的民間流傳,直至清代確立其經(jīng)典化的地位,雖時(shí)有爭(zhēng)議,但始終傳唱極廣,影響極大。其背后的成因大概分為兩個(gè)方面:一是其本身的文本特性;二是其本身傳播效果。
關(guān)鍵詞:《長(zhǎng)恨歌》 成因 傳播
《長(zhǎng)恨歌》作于元和元年,冬十二月,白居易同王質(zhì)夫游玩的仙游寺,談到唐玄宗和楊貴妃的故事,王質(zhì)夫邀白居易作詩(shī),白居易作了《長(zhǎng)恨歌》之后,又讓陳鴻作《長(zhǎng)恨歌傳》。歷來(lái)《長(zhǎng)恨歌》與《長(zhǎng)恨歌傳》同提,不可分割。陳寅恪在《元白詩(shī)箋證稿之一》一文中說(shuō):“既明乎此,知陳氏之長(zhǎng)恨歌傳與白氏之長(zhǎng)恨歌非通常序文與本詩(shī)之關(guān)系,而為一不可分割之共同機(jī)構(gòu)。趙氏所謂‘文備眾體中可以見(jiàn)詩(shī)筆之部分,白氏之歌當(dāng)之,其所謂‘可以見(jiàn)史才部分,陳氏之傳當(dāng)之?!雹僖韵卤銖膬蓚€(gè)方面,即文本特性與傳播效果,具體探索其長(zhǎng)盛不衰的深層原因。
一、文本特性
《長(zhǎng)恨歌》長(zhǎng)盛不衰的根本原因還是其自身的文本特性,這是內(nèi)因。其文本特性包括以下四點(diǎn):一是通俗易懂;二是本身的歌詩(shī)結(jié)合的音樂(lè)性;三是描寫(xiě)帝王愛(ài)情,吸引力大;四是統(tǒng)治階級(jí)的支持。
(一)通俗易懂。關(guān)于白居易的詩(shī)歌風(fēng)格,蘇軾的評(píng)價(jià)最為貼切,流傳亦廣。蘇軾在《祭柳子玉文》說(shuō):“元輕白俗,郊寒島瘦?!卑自?shī)淺近,使得學(xué)者眾多。除文人學(xué)習(xí)之外,白居易的詩(shī)歌也為平民百姓傳唱。
白居易的詩(shī)為百姓所喜歡,其主要原因便是其通俗易懂,學(xué)習(xí)、賞玩門檻較低,故而能吸引廣大的受眾。周紫芝《竹坡詩(shī)話》云:“白樂(lè)天《長(zhǎng)恨歌》云:‘玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。人皆喜其工,而不知其氣韻之近俗也?!边@里直接評(píng)價(jià)《長(zhǎng)恨歌》,言其俗,雖是反面評(píng)價(jià),但也可以看出其通俗平易的特點(diǎn)。
(二)音樂(lè)性?!堕L(zhǎng)恨歌》之所以傳唱經(jīng)久不衰與其自身的歌詩(shī)結(jié)合的音樂(lè)性是分不開(kāi)的?!渡袝?shū)·堯典》中說(shuō):“詩(shī)言志,歌永言,聲依永,律和聲。”歌詩(shī)的結(jié)合往往更有利于詩(shī)歌的傳播。白居易的詩(shī)歌創(chuàng)作往往是歌詩(shī)結(jié)合,注重詩(shī)歌的音樂(lè)性。
白居易在《與元九書(shū)》中云:“及再來(lái)長(zhǎng)安,又聞?dòng)熊娛垢呦荚⒄?,欲聘娼妓,妓大夸曰:我誦得白學(xué)士《長(zhǎng)恨歌》,豈同他哉?由是增價(jià)?!蔽闹忻餮裕骸凹舜罂湓唬骸艺b得白學(xué)士《長(zhǎng)恨歌》,豈同他妓哉?由是增價(jià)?!边@里一方面見(jiàn)出白居易詩(shī)歌影響之大,另一方面則可以看出白居易所創(chuàng)作的《長(zhǎng)恨歌》是可以和樂(lè)而唱的?!堕L(zhǎng)恨歌》以其自身文辭的通俗性加上歌詩(shī)結(jié)合的音樂(lè)性,使得它為普通民眾接受成為可能,也正是因?yàn)檫@個(gè)原因,《長(zhǎng)恨歌》在當(dāng)時(shí)傳播范圍極其廣泛。
(三)描寫(xiě)帝王愛(ài)情,吸引力大?!堕L(zhǎng)恨歌》不同于以往的敘事詩(shī),如被稱為“樂(lè)府雙璧”的《孔雀東南飛》和《木蘭詩(shī)》是描寫(xiě)普通百姓的生活,整個(gè)《詩(shī)經(jīng)》和《漢樂(lè)府》中描寫(xiě)帝王愛(ài)情的詩(shī)歌很少,更別說(shuō)是長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。唐明皇和楊貴妃的故事歷來(lái)便是詩(shī)家題詠的題材。早在白居易之前便有很多詩(shī)人對(duì)此進(jìn)行題詠,最著名的如杜甫的《哀江頭》,李白的《清平調(diào)》三首,李益的《過(guò)馬嵬》二首。
白居易選取李、楊故事進(jìn)行創(chuàng)作,在題材的選擇上便必然會(huì)大受歡迎,讀者會(huì)很多。不管是統(tǒng)治階級(jí),還是王公大臣,抑或是平民百姓都會(huì)關(guān)注這個(gè)題材的詩(shī)歌。統(tǒng)治階級(jí)關(guān)注其對(duì)唐明皇形象的刻畫(huà),王公大臣關(guān)注其詩(shī)歌是否符合雅正精神,藝術(shù)上是否上乘,平民百姓則關(guān)注其中的愛(ài)情故事。不管是贊同抑或是反對(duì),有一點(diǎn)不變的就是它促進(jìn)了《長(zhǎng)恨歌》的廣泛傳播。自古以來(lái),愛(ài)情便是一個(gè)永恒的話題,帝王的愛(ài)情更是備受關(guān)注。白居易以其生動(dòng)的筆觸描繪出帝王的無(wú)奈與多情,其受到歡迎是必然的。
(四)統(tǒng)治階級(jí)的支持。白居易的《長(zhǎng)恨歌》在唐代并不受主流文壇的歡迎,主流文壇一方面認(rèn)為白居易的詩(shī)歌太過(guò)通俗平易,極為淺切,不是詩(shī)家本色,另一方面他們認(rèn)為其過(guò)多描寫(xiě)帝王愛(ài)情不符合雅正之道,故而主流文壇對(duì)《長(zhǎng)恨歌》是極為排斥的。司空?qǐng)D《與王駕評(píng)詩(shī)書(shū)》言:“右丞蘇州,趣味澄復(fù),若清洗之貫達(dá)……元白力勃而氣弱,乃都市豪估耳。”
詩(shī)家批評(píng)之外,唐代選家亦多不選白居易的《長(zhǎng)恨歌》,然而這并不影響《長(zhǎng)恨歌》的廣泛傳播和受人喜愛(ài)程度。究其原因便是《長(zhǎng)恨歌》得到了上層統(tǒng)治者的支持和底層平民百姓的喜愛(ài)?!堕L(zhǎng)恨歌》繼承《詩(shī)經(jīng)》、漢樂(lè)府的傳統(tǒng),委婉諷喻君王,君王是可以接受而且是支持的。
二、傳播效果所致
一部文學(xué)作品傳唱的經(jīng)久不衰一方面其自身文本特性是關(guān)鍵,但是要想長(zhǎng)久流傳還得需要良好的傳播效果。白居易創(chuàng)作《長(zhǎng)恨歌》時(shí)便已經(jīng)意識(shí)到這個(gè)問(wèn)題,因而能夠做到文本特性與傳播效果的完美結(jié)合。其良好的傳播效果主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:一是交游唱和及詩(shī)文小說(shuō)的互動(dòng);二是歌妓、樂(lè)工的傳播;三是改編的擴(kuò)散。
(一)交游唱和及詩(shī)文小說(shuō)的互動(dòng)?!堕L(zhǎng)恨歌》的創(chuàng)作本身便是由于友朋交游的刺激。陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》載:“元和元年冬十二月,太原白樂(lè)天自校書(shū)郎尉于,鴻與瑯琊王質(zhì)夫家于是邑,暇日相攜游仙游寺,話及此事,相與感嘆。質(zhì)夫舉酒于樂(lè)天前曰:‘夫希代之事,非遇出世之才潤(rùn)色之,則與時(shí)消沒(méi),不聞?dòng)谑馈?lè)天深于詩(shī),多于情者也。試為歌之。如何?樂(lè)天因?yàn)椤堕L(zhǎng)恨歌》。意者不但感其事,亦欲懲尤物,窒亂階,垂于將來(lái)者也?!雹?/p>
文中記載白居易與陳鴻、王質(zhì)夫于元和元年冬十二月相攜游仙游寺,談及李楊故事,感嘆其事沒(méi)有出色之才寫(xiě)出以致湮沒(méi)無(wú)聞,于是王質(zhì)夫建議白居易將其事寫(xiě)成長(zhǎng)篇詩(shī)歌,于是便有了《長(zhǎng)恨歌》?!堕L(zhǎng)恨歌》創(chuàng)作完成之后先在朋友之間相互傳播,此后才流布于民間。
此外詩(shī)文小說(shuō)的互動(dòng)也促進(jìn)了《長(zhǎng)恨歌》的傳播。陳鴻與白居易共游仙游寺,白居易率先創(chuàng)作出了《長(zhǎng)恨歌》,隨后陳鴻也創(chuàng)作出了《長(zhǎng)恨歌傳》。《長(zhǎng)恨歌》的創(chuàng)作促進(jìn)了《長(zhǎng)恨歌傳》的創(chuàng)作,《長(zhǎng)恨歌傳》的產(chǎn)生則又促進(jìn)了《長(zhǎng)恨歌》的傳播,二者相輔相成,共同促進(jìn)了二者的廣泛傳播。
(二)歌妓、樂(lè)工的傳播。楊茜在《白居易“歌詩(shī)”創(chuàng)作、中隱思想及其詩(shī)歌的傳播》一文中指出:“白居易的歌詩(shī)在當(dāng)時(shí)受到廣泛的傳播,傳唱是其中一個(gè)重要原因。其實(shí)從傳播方式的角度講,傳唱也正是白居易歌詩(shī)傳播的最主要傳播方式?!雹?/p>
趙翼的《甌北詩(shī)話》云:“香山詩(shī)名最著,及身已風(fēng)行海內(nèi),李謫仙后一人而己……蓋其得名在《長(zhǎng)恨歌》一篇。其事本易傳,以易傳之事,為絕妙之詞,有聲有情,可歌可泣,文人學(xué)士既嘆為不可及,婦人女子亦喜聞而樂(lè)誦之。是以不脛而走,傳遍天下?!?/p>
傳唱主要分為歌妓、樂(lè)工的傳唱。歌妓、樂(lè)工的傳唱相較于文本傳播更為迅捷,一經(jīng)創(chuàng)作便可以很快地傳播,不受時(shí)間和地點(diǎn)的限制。關(guān)于歌妓的傳唱,《長(zhǎng)恨歌》是極為流行的,白居易在《與元九書(shū)》中云:
及再來(lái)長(zhǎng)安,又聞?dòng)熊娛垢呦荚⒄?,欲聘倡妓,妓大夸曰:“我誦得白學(xué)士《長(zhǎng)恨歌》,豈同他哉?”由是增價(jià)。又足下書(shū)云:到通州日,見(jiàn)江館柱間有題仆詩(shī)者,何人哉?又昨過(guò)漢南日,適遇主人集眾樂(lè)娛,他賓諸妓見(jiàn)仆來(lái),指而相顧曰:“此是《秦中吟》、《長(zhǎng)恨歌》主耳?!?/p>
柏紅秀、黃靜《白居易與樂(lè)人交往考》考證出與白居易交往密切的樂(lè)人有四十五位。柏紅秀《論樂(lè)人與元白詩(shī)歌的傳播》一文中說(shuō):“樂(lè)人之所以會(huì)在元白詩(shī)歌傳播中發(fā)揮作用,其主要原因有二:一是樂(lè)人和元白有密切的交往;二是與元白交往的樂(lè)人流動(dòng)性極強(qiáng)。”④
(三)改編的擴(kuò)散。文學(xué)的改編一方面需要對(duì)原作接受,另一方面也是對(duì)原作的傳播,《長(zhǎng)恨歌》的改編多是出現(xiàn)在戲曲上,最為著名的便是白樸的《梧桐雨》和洪的《長(zhǎng)生殿》。與《長(zhǎng)恨歌》不同的是,《梧桐雨》以現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作立場(chǎng),刪去了《長(zhǎng)恨歌》《長(zhǎng)恨歌傳》中的浪漫主義結(jié)局,其主要表達(dá)的是對(duì)唐明皇的同情而并非關(guān)注于李楊的愛(ài)情悲劇。
洪的《長(zhǎng)生殿》題名也取自《長(zhǎng)恨歌》“七月七日長(zhǎng)生殿,夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí)”,其創(chuàng)作則完全吸收了《長(zhǎng)恨歌》的思想內(nèi)容。明清易代之際,洪創(chuàng)作《長(zhǎng)生殿》的目的是“樂(lè)極哀來(lái),垂戒后世”,隱約表達(dá)了悼明之心。洪《長(zhǎng)生殿》同《長(zhǎng)恨歌》一樣著眼于唐明皇與楊貴妃純真的愛(ài)情,因而“凡史家穢語(yǔ),概削不書(shū)”,“專寫(xiě)釵盒情緣”。由于時(shí)代政治背景所限,其創(chuàng)作目的必然與政治相關(guān),同時(shí)明清易代之際,對(duì)人情極為看重,為作家大膽描寫(xiě)愛(ài)情提供了基礎(chǔ)。《長(zhǎng)生殿》可以說(shuō)是《長(zhǎng)恨歌》很好的繼承之作。
此外如梅蘭芳京劇《貴妃醉酒》《楊貴妃》,新時(shí)代與楊貴妃相關(guān)的影視作品的大量出現(xiàn),比如電視劇《楊貴妃》《楊貴妃秘史》等,電影如《王朝的女人:楊貴妃》等。在新的時(shí)代里,影視配合文學(xué)文本,共同推動(dòng)了《長(zhǎng)恨歌》的長(zhǎng)盛不衰。
總之,《長(zhǎng)恨歌》以其文本特性、傳播效果以及后世的影響,逐漸確立其經(jīng)典地位。之所以這樣,根本上還是在于其本身的價(jià)值,即對(duì)人情的關(guān)注,以其通俗性和音樂(lè)性使得雅俗共賞。這給我們一個(gè)啟示:過(guò)多宣揚(yáng)政治的文學(xué)是很難長(zhǎng)久流傳的,只有關(guān)注人情、人性的文學(xué)才能經(jīng)久不衰。
{1}{2} 陳寅?。骸堕L(zhǎng)恨歌箋證》,《清華大學(xué)學(xué)報(bào)》1947年第10期。
{3} 楊茜:《白居易“歌詩(shī)”創(chuàng)作、中隱思想及其詩(shī)歌的傳播》,西北大學(xué)2011年碩士學(xué)位論文。
{4} 柏紅秀:《論樂(lè)人與元白詩(shī)歌的傳播》,《河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2009年第6期。
作 者:楊航琴,浙江工業(yè)大學(xué)人文學(xué)院古代文學(xué)碩士,研究方向:古典文獻(xiàn)學(xué)。
編 輯:康慧 E-mail:kanghuixx@sina.com