摘 要:隨著全球化進程的加快,國與國之間,區(qū)域與區(qū)域之間的交流也日益頻繁。語言,作為一種溝通的媒介,也愈發(fā)受到重視;其中,西班牙語,作為世界第三大語言,同樣也受到世界廣泛的關注。本文旨在探究西班牙語在我國的文化構建形式,并剖析其中的文化構建的發(fā)展影響。
關鍵詞:文化;西班牙語;文化構建
作者簡介:高展卉,女,漢族,湖南人。
[中圖分類號]:H34 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-35--01
引言:
西班牙語屬于印歐語系,起源于拉丁語,作為世界第三大語言,在國際上占有重要地位。同時,經濟全球化進程的加快也極力推動著語言全球化的快速發(fā)展。其中,西班牙語在政府與政府之間的談話和發(fā)言中使用得愈益頻繁,在表明政治立場中發(fā)揮著越來越重要的作用。在中國,西班牙語專業(yè)受到越來越多的學生青睞,而西語文化在華的構建與中國有著深厚的歷史淵源。
一.構建途徑
(一)地理大發(fā)現
15世紀,西班牙迎來了偉大的地理大發(fā)現時代。西班牙航海事業(yè)的發(fā)展,使其積極在全球建立根據地。誘惑西班牙人去開辟新的世界的很大原因是對神秘東方財富的幻想。馬可·波羅對東方的描述,讓西方各國癡迷神往,西班牙尤甚,因為當時的西班牙面臨沉重的領土壓力。由陸路通往東方的道路被穆斯林所封鎖,為了擴張領土,為了同葡萄牙爭奪對世界東方的殖民,西班牙決定另辟一條通往東方的道路。后來,世界漸趨一體化,西班牙力圖控制當時的明朝,而明朝堅持“朝貢”政策,正是這種“試探性”的交流使雙方官方交往以失敗告終。但是,這是兩國之間第一次正式的文明與藝術交流,也為之后的“文化傳播”埋下了伏筆。
(二)書籍譯本
公元1585年,一本由西班牙歷史學家岡察雷斯·門多薩所著的《大中華帝國史》全面介紹了當時中國明朝的發(fā)展概況。而后,1592年,相對應的中文譯本也緊接著面世。20世紀初,塞萬提斯的巨著《堂·吉訶德》第一次翻譯成中文出版,此后又多次翻譯出版。當時中西兩個國家之間,將書籍譯本作為媒介上演著各自的文化交流。書籍的翻譯,思想的碰撞,在當時中國的文化界埋下了一顆小小的火種。
(三)教學交流
據西班牙使館教育處資料顯示,1952年,是中國西班牙語的教學的記錄年。當時需要在北京召開一項國際性的會議,受邀方中有大量的西班牙語成員。故此,急需一大批的西班牙語翻譯人員。此后,1991年,北京塞萬提斯學院的建立大大地推進了西班牙語教學和推動西班牙語在華的發(fā)展。如果之前的書籍譯本交流,只是小試牛刀,那么這次的教學交流便是大刀闊斧,它承認了西班牙語在我國的語言地位,并將作為一門外語正式建立起來。據北京外國語大學鄭書九教授介紹,1999年參加西班牙語專業(yè)考試的大學生僅有123名。而目前,這一數字正以成百上千倍擴大??梢?,西班牙語在中國的迅速發(fā)展已經受到國人的認可了。
二.構建影響
(一)文化沖突
文化,是復雜的;文化,是多元的。其中,最直接的反映是語言的復雜性和多樣性。不同的語言環(huán)境造就出不同的文化靈魂。沒有相同的文化價值導向,沒有長時間受過相同的文化熏陶,故而文化沖突就此產生。所以,當一個以西班牙語為母語的本土人在因為一個西班牙語冷笑話而捧腹大笑時,我們學西班牙語的學生卻往往不得其樂。這就是文化沖突,而這種沖突是最常見的,最無傷大雅的。若是嚴重一點,上升到文化層面,民族立場,就不免會大動干戈了。西班牙語在中國的發(fā)展不免也會受到諸如此類的阻力,這些都是正常的,需要我們以一顆平常心去看待它,冷靜理智解決它。除此之外,西班牙語在中國的發(fā)展過快也有可能受到反噬。語言應該是文明交融的自然結果,而不應該受商業(yè)經濟的誘惑而揠苗助長。故此,西班牙語在中國的“泛濫”發(fā)展也可能導致漢語文化的缺失和西班牙語文化的畸形發(fā)展。
(二)文化融合
近年來,中國經濟的迅猛發(fā)展舉世震驚,隨著綜合國力的提高,其他國家也向中國拋出了“橄欖枝”。其中,西班牙府也加大了與中國關系發(fā)展的力度,雙方在經經濟貿易、旅游觀光、教育文化、科學技術等方面的交流合作也日益頻繁;拉美和中國的交流合作意味著資源共享,不僅是自然資源,而且還是人才資源的共享。中國和拉美的貿易總量在我國進入世貿之后增長尤其明顯。因此,西班牙語人才在中國的需求越來越大,近年來掀起的“西班牙語熱”還將持續(xù)下去。
三.結語
語言的形成和發(fā)展是一個緩慢的過程,與歷史文化,經濟政治,社會意識形態(tài)有著緊密的聯(lián)系。在過去三十年里,西班牙語在中國從嬰兒成長到少年,而接下來的很長一段時間里,西班牙語的發(fā)展將會得到一個質的飛躍。
參考文獻:
[1]蔡樂.塞萬提斯的語言活躍在孔子的土地上——西班牙語在中國[J].佳木斯教育學院學報,2011(5).
[2]于雯. 多元文化背景下的多語言交叉影響——論西班牙語在拉丁美洲的植根與發(fā)展趨勢[J].文教資料,2014(22).
[3]張淑華.從歷時態(tài)的角度看西班牙語的形成和發(fā)展[J].中國校外教育,2014(21).endprint