摘 要:古典詩(shī)歌鑒賞領(lǐng)域,因現(xiàn)代學(xué)術(shù)之劃分,往往只能從文學(xué)理論對(duì)詩(shī)歌進(jìn)行鑒賞。對(duì)那一類有著深刻義理的詩(shī)歌,說詩(shī)人往往避而不談,孫楚《祖道詩(shī)》正是這樣一首內(nèi)涵深遠(yuǎn)的作品。文章從經(jīng)學(xué)角度對(duì)孫楚《祖道詩(shī)》進(jìn)行賞析,試圖為此類詩(shī)的鑒賞提供案例,填補(bǔ)此方面的空白。
關(guān)鍵詞:魏晉 孫楚 《祖道詩(shī)》 送別詩(shī) 易學(xué)
在古典詩(shī)歌中,送別詩(shī)占有很大一部分比重。尤其對(duì)處于詩(shī)歌高峰期的唐代,加之彼時(shí)中國(guó)版圖空前遼闊,文人官員經(jīng)常因各種原因遠(yuǎn)赴他方,送別詩(shī)之創(chuàng)作遂蔚為大觀,如李杜二人就留下了諸多膾炙人口的經(jīng)典作品。然而送別詩(shī)并非肇始于唐朝,先秦《詩(shī)經(jīng)》中的《燕燕》一首即為送別詩(shī)的最早范例?!扒逋跏?《分甘余話》卷三斷曰:‘《燕燕》之詩(shī),許彥周以為可泣鬼神。合本事觀之,家國(guó)興亡之感,傷逝懷舊之情,盡在阿堵中。黍離、麥秀未足喻其悲也,宜為萬古送別詩(shī)之祖?!眥1}可以說,中國(guó)古典詩(shī)歌里不能缺少送別詩(shī),它是中國(guó)人情歌的一大載體。然而,有一類送別詩(shī)卻不怎么受人關(guān)注,那就是“祖道詩(shī)”。
一、何為“祖道”?
“祖道詩(shī)”即送別詩(shī),不同的是,它比送別詩(shī)在儀式上更加正式?!白妗笔撬托袝r(shí)候舉行的祭祀,“道”是道路,意思就是在送別時(shí)候設(shè)宴祭祀時(shí)所賦的詩(shī)?!妒酚洝せ袀鳌分杏浻校骸肮仕酝俅t者,等比祖道于都門外?!薄稘h書·劉屈 傳》傳曰:“貳師將軍李廣利將出兵擊匈奴,丞相為祖道,送至渭橋?!碧拼愖影骸督痖T餞東平序》中寫道:“群公以眷深王粲,思邀祖道之歡?!边@幾個(gè)例子體現(xiàn)了“祖道”之官方意味,也就是說,祖道詩(shī)是送別詩(shī)中高級(jí)別的那一類。一般而言,送別詩(shī)都是寫給朋友以寄托對(duì)友人的惜別之情,而祖道詩(shī)作為一類帶有官方性質(zhì)的送別詩(shī),卻不盡然。同時(shí)因其是一種和政治、祭祀有關(guān)之詩(shī),往往不能以人之常情觀之。如以晉代士人孫楚的兩首祖道詩(shī)《之馮翊祖道詩(shī)》和《祖道詩(shī)》來看,前一首祖道詩(shī)是他自己赴任馮翊太守時(shí)所作,另一首沒有點(diǎn)明送別詳情,但通篇用《易經(jīng)》之典。在漢唐時(shí)代,官方辭令都喜歡引用儒家經(jīng)籍,像我們熟悉的曹操“呦呦鹿鳴”即引自《詩(shī)經(jīng)》。孫楚這首《祖道詩(shī)》用的是“六經(jīng)”中最古老的《易經(jīng)》,已然暗示了該詩(shī)之文化特質(zhì)。
此外,該詩(shī)形上學(xué)境界頗高,從思想角度來欣賞也無不可。如果說魏晉文學(xué)以蔑視名教、儒道合流而聞名,也因?yàn)橛械兰宜枷氲囊氩棚@得風(fēng)度翩翩,那么孫楚的這首《祖道詩(shī)》卻駁斥了這種說法。全詩(shī)純粹之至,絲毫不見雜糅老莊玄學(xué),寓出行與義理于一體,“象征”手法運(yùn)用極其嫻熟。由此,要更全面而深刻地了解送別詩(shī),就不能忽視祖道詩(shī)這一類,而對(duì)其中的杰作——孫楚《祖道詩(shī)》的闡釋就顯得大有必要。
二、細(xì)論孫楚《祖道詩(shī)》
說詩(shī)之前,我們必先了解一下孫楚的人生境遇與歷史背景?!耙?yàn)橹袊?guó)既有悠久的‘托意言志之傳統(tǒng),不僅說詩(shī)者往往持此以為衡量作品之標(biāo)準(zhǔn),既是詩(shī)人本人,在作品中也往往確實(shí)隱含有種種志意的托喻。”{2}誠(chéng)然,以中國(guó)的作詩(shī)傳統(tǒng)言,如果缺乏對(duì)詩(shī)人本人及其時(shí)代的了解,那么對(duì)詩(shī)作的解讀必然不夠準(zhǔn)確。
先從材料看,現(xiàn)存關(guān)于孫楚的文獻(xiàn)比較有限,作品傳世的有四十五篇文章、八首詩(shī),《晉書·列傳第二十六》則分別載有江統(tǒng)及他的生平。此外,一些文論、筆記里也偶有提及,如《文心雕龍》《詩(shī)品》《世說新語(yǔ)》等?!稌x書·列傳第二十六》載,孫楚(字子荊)出身于豪門,其祖孫資是魏國(guó)驃騎將軍,父親孫宏為南陽(yáng)太守。依照漢制,太守官俸兩千石,地位和九卿平等,魏時(shí)制度雖僅有些許損益,依然不減孫楚家族之顯耀。魏文帝曹丕曾遣使者往東吳勸降,孫楚奉將軍之命寫信給吳主孫皓,首句稱:“蓋見機(jī)而作,《周易》所貴;小不事大,《春秋》所誅?!倍潭虄删洌讶槐憩F(xiàn)孫楚在經(jīng)學(xué)上的造詣。所謂“見機(jī)而作”,即是易學(xué)里最為核心的時(shí)變思想,而“小不事大”見誅,則顯出《春秋》“古者明王伐不敬”的尊王意味。
孫楚從易學(xué)中學(xué)到的機(jī)變還體現(xiàn)在他的一件軼聞上,他年輕的時(shí)候想要隱居,對(duì)朋友王濟(jì)說:“當(dāng)欲枕石漱流?!苯Y(jié)果口誤說成了“漱石枕流”。王濟(jì)說:“流非可枕,石非可漱?!睂O楚急中生智道:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲厲其齒?!保ā稌x書·列傳第二十六》)然而孫楚并非道家式的人物,他的隱居念頭仍然是儒家“天下太平”的理想愿望,如《史記·孔子世家》述孔子之言:“天下有道,丘不與易也?!碧煜掠械溃敲慈迳睦硐肷畋闶莾?yōu)哉游哉,反過來說,當(dāng)儒生能享受悠悠生活之時(shí),天下也必然已經(jīng)承平了。后來,孫楚官拜馮翊太守,為民效力一生,他曾在《反金人銘》里自述:“我古之多言人也。無少言,無少事,少言少事,則后生何述焉?”此詩(shī)中表達(dá)了孫楚明確的入世之擔(dān)當(dāng)精神,因之,我們不能把他和儒道雜糅的清談士人混為一談,而致誤把他的《祖道詩(shī)》當(dāng)作隱士離別時(shí)所作之詩(shī)。從學(xué)術(shù)源流來講,道家自然與易學(xué)有著莫大關(guān)聯(lián),然而我們不能因?yàn)榈兰宜枷朐从谝讓W(xué)就認(rèn)定二者等同,反而更應(yīng)該以儒道兩家在易學(xué)上的差異來認(rèn)清二者。因此,要說清孫楚《祖道詩(shī)》的內(nèi)涵,既不夸大也不縮小,就必須把解讀思想嚴(yán)格限定在儒家,尤其是充滿“宗教”意味的經(jīng)學(xué)部分。
在有解讀的基本背景之后,我們?cè)賮砑?xì)看《祖道詩(shī)》。這首四言詩(shī)篇幅很短,僅有十六個(gè)字:“仰天惟龍。御地以驥。利有攸往。不期而至?!比绻粡谋砻娲致詼\析,似乎并不復(fù)雜,前兩句是“象”,后兩句是“意”,合起來解釋就是:在天乘龍,在地御馬,適合出行,很快就到目的地。意思之淺顯,想必略通文言之人都能猜個(gè)大概,描述的就是出遠(yuǎn)門的事情。文式構(gòu)造也很簡(jiǎn)單,沒有合轍押韻的講究,和后世五律、七律比起來實(shí)在不值一提,甚至與騷體相比,其精致度也遠(yuǎn)不如彼。然而若細(xì)細(xì)品析,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)其中所洞藏的經(jīng)學(xué)思想和易學(xué)境界,借用鐘嶸《詩(shī)品》對(duì)孫楚的評(píng)語(yǔ):“得虬龍片甲,鳳凰一毛?!彪m然鐘嶸原意是孫楚造詣?dòng)邢?,給他僅僅評(píng)了一個(gè)“中品”,但以經(jīng)學(xué)之廣博、道體之廣大,孫楚卻能以寥寥數(shù)語(yǔ)得“吉光片羽”,現(xiàn)在觀之當(dāng)然是了不起的成就。
首句“仰天惟龍”,相對(duì)應(yīng)的象有“天”和“龍”兩種,許慎《說文解字》解釋“龍”稱:“鱗蟲之長(zhǎng)。能幽,能明,能細(xì),能巨,能短,能長(zhǎng)。春分則登天,秋分而潛淵。”里面區(qū)分了龍?jiān)陉?、?yáng)兩種極端狀態(tài)下的不同屬性,龍?jiān)趦煞N情況下的習(xí)性、特點(diǎn)剛好相反。再看《祖道詩(shī)》,其中既然是“仰天”看見的龍,那就屬于狀態(tài)處于明、巨、長(zhǎng)的飛龍,而非潛在深淵時(shí)的幽暗之龍。所謂“惟”,表達(dá)的是一種突出、分割的意味,如江淹的《別賦》稱:“黯然銷魂者,惟別而已矣?!币浴拔弊衷谝黄庀笾袆澐殖鰞蓚€(gè)截然不同的領(lǐng)域,以突顯“惟”字其后所表達(dá)意思的程度之深、之重。上古帝王堯、舜、禹禪讓留下的十六字心法“人心惟危,道心惟微;惟精惟一,允執(zhí)厥中”(《尚書·虞書·大禹謨》)中的“惟”字也可移作此解,并非說人心是危險(xiǎn)的,道心是精微的,而是指對(duì)二者而言,要重視它們的危險(xiǎn)與精微處,因此從專一不二里執(zhí)中之道。
孫楚仰天所望看見的是什么呢?是“龍”。按我們之前的解讀,認(rèn)為這是天龍,而非蛟龍。事實(shí)上,解讀為“天龍”仍不究竟,只是講清楚了這個(gè)意象的具體情況(“象”)而已。要得其意,我們還得從《易經(jīng)》乾卦的卦辭和爻辭來看,卦辭為“乾,元亨利貞”,乾卦六爻,第五爻“九五,飛龍?jiān)谔欤姶笕恕笔恰蹲娴涝?shī)》的解讀鑰匙?!帮w龍?jiān)谔臁焙痛嗽?shī)的“仰天惟龍”剛好對(duì)應(yīng),是乾卦的一種狀態(tài)。那么九五位在義理上喻示什么呢?“陽(yáng)爻居五,故稱九五。九五剛健居中得正又在君位,在所有的卦里都是最好的一爻?!眥3}“乾卦九五不僅剛健,且剛健而純;不僅中正,且中正而粹?!眥4}因此,孔子解讀《易經(jīng)》的作品《序卦》里稱:“乾,天也”,又稱“乾,為天”。孫楚所仰之天原來指的是乾道,其實(shí),“天”的含義在古人那里并不只有經(jīng)驗(yàn)的意義,許慎訓(xùn)之為“天者,顛也,至高無上”{5},可見在儒家思想體系里,“天”的義理講的是一種最佳之狀態(tài)。此龍所處的位置正在于此,既中且正。
知曉孫楚詩(shī)里“龍”所指是乾卦九五爻,在空間上處于中正之位之后,此龍?jiān)跁r(shí)間上又是怎么樣的呢?“元亨利貞,即春夏秋冬”{6},《系辭上》解易之乾坤稱“廣大配天地,變通配四時(shí)”,里面四時(shí)指的也是“春夏秋冬”,所以,“元”和“春”在義理上是可以相通的。例如《春秋》首句“元年春,王正月”,先言“元年”,再言“春”,《公羊傳》傳其含義言曰:“元年者何?君之始年也。春者何?歲之始也?!薄霸薄按骸痹谥袊?guó)文化中的含義都是指具統(tǒng)攝性的開始,且其地位不可動(dòng)搖,因此歷代王朝才有“改元”之說,帝王“改元”不僅是一個(gè)歷法事件,同時(shí)也借此向天下宣告自己的正統(tǒng)地位。當(dāng)然,政治功用必然是義理的延伸。孫楚《祖道詩(shī)》首句“仰天惟龍”談的畢竟還是道體,我們引《春秋》只是從“用”的角度來理解,不能混為一談。至于“體”,還在《易經(jīng)》處,《文言》說“元者,善之長(zhǎng)也”,理解乾道是體悟天道的最初一步,同時(shí)是最為關(guān)鍵的一步?!板柙唬捍笤涨?,萬物資始,乃統(tǒng)天?!瓡r(shí)乘六龍以御天?!保ā兑捉?jīng)·乾卦》)孫楚所謂之“天龍”便是“六龍”之五——天龍,即之時(shí)間上是五陽(yáng)之時(shí)(尚秉和解之為申時(shí))。孫楚于申時(shí)仰觀天道,其實(shí)是在天文中進(jìn)入一種比思維更深的形上直觀,如伏羲氏所傳一樣“仰則觀象于天”(見諸《周易·系辭傳》)。
既然有“仰觀”,那么就得有與之相對(duì)應(yīng)的“俯察”。所謂“俯察”,是與“仰觀”并列的易之源頭,即“俯則觀法于地”(同見于《周易·系辭傳》)。這樣,孫楚的《祖道詩(shī)》就進(jìn)入“御地以驥”的第二階段。許慎《說文》釋“驥”曰:“驥,千里馬也,孫陽(yáng)所相者?!睂O陽(yáng)是春秋時(shí)代善于相馬的人,也就是后世所謂的“伯樂”,韓嬰《韓詩(shī)外傳》第七卷中有“使驥不得伯樂,安得千里之足”的話。結(jié)合第一句“仰天惟龍”來看,這里的“驥”指的還是《易經(jīng)》中的一卦,而能和“乾卦”相對(duì)的則只能是“坤卦”?!袄へ浴必赞o說:“坤,元亨利牝馬之貞?!薄瓣蝰R”就是母馬,它和千里馬“驥”即能對(duì)應(yīng)。接著即“《彖》曰:至哉坤元,萬物資生,乃順承天。……牝馬地類,行地?zé)o疆,柔順利貞,君子攸行”。原來,無論是對(duì)于“驥”或“牝馬”,如同首句所言之“龍”那般,都不能局限于經(jīng)驗(yàn)界的常識(shí),而必須進(jìn)入超驗(yàn)界?!绑K”象征的是承載萬物的地,對(duì)它而言無論是東南西北何處,都是其中的一個(gè)部分而已,因此才說“君子攸行”。
從另一個(gè)角度言,孫楚能御驥,騎著千里良駒在大地馳騁,他必定自視為“伯樂”?!袄へ浴敝械牟畼肪褪恰熬印?,即是說孫楚是以君子的視角來寫就此詩(shī)的。孫楚本人僅僅是士人而非君子,那君子是誰?古之 王者。所謂“ ”,簡(jiǎn)體字已經(jīng)削減了其包含的重大意義,我們必須經(jīng)由繁體字來解讀。在繁體字里,“圣”與“ ”兩個(gè)字都存在,但二者是兩個(gè)意義完全不同的字,“圣”并不是簡(jiǎn)體字里“ ”的簡(jiǎn)化,類似繁體中“后”與“後”的情況。許慎《說文》解“圣”稱:“圣,汝穎之間謂致力於地曰圣”(為區(qū)別二字,此處引文以繁體書寫,下同),“圣”字屬于土部,清代段玉裁《說文解字注》補(bǔ)充說:“此方俗殊語(yǔ)也。致力必以手。故其字從又土?xí)??!倍硕及选笆ァ苯忉尀閺氖屡c和土地有關(guān)的工作,與現(xiàn)代對(duì)“圣”的理解大不相同。另一“ ”在耳部,許慎訓(xùn)為“通也”?!?”字由三個(gè)部分構(gòu)成,分別是“耳”“口”“王”,也就是耳通、口通、“王”通,耳、口是直觀之通,“王”比較特別,當(dāng)理解為通三統(tǒng)。因通三統(tǒng),才能為王,兼之通耳、口,才能為 王。如果只是“致力於地”,那么連王都做不了,遑論成“ ”。因此,能“御地以驥”,必然得通乎坤道。坤卦中,和乾卦九五位相應(yīng)的是六二位,即乾坤之本位。乾坤正位合起來,則為易之陰陽(yáng)兩極,大道存于其中矣。
孫楚《祖道詩(shī)》至此,實(shí)際上已經(jīng)達(dá)到了證得道體的高度,僅以此兩句也足夠傳世了。接著第三句“利有攸往”是對(duì)一、二句的補(bǔ)充,在《易經(jīng)》中“利有攸往”出現(xiàn)的地方很多,如巽卦“小亨,利有攸往,利見大人”,賁卦“亨,小利有攸往”,等等,都是好的征兆。此處的“利有攸往”指的卻是乾卦和坤卦,乾卦九五爻《文言》曰“九五。飛龍?jiān)谔欤姶笕恕?,坤卦六二爻《象》曰:“六二。直方大。不?xí)無不利?!币?yàn)榫佑谧顬橹姓木盼?、六二兩個(gè)位置,所以在天在地都是最為有利的時(shí)候。孫楚談乾坤之“利”,已經(jīng)悟到了其時(shí),所以最后一句他用“不期而至”為終結(jié)?!爸痢本褪堑?,因?yàn)闀r(shí)候好,“利有攸往”而終于到了目的地,按今人的話就是“旅途一帆風(fēng)順”。此句的核心是“不期”二字,它并非沒有料到的意思,《公羊傳·隱公四年》傳曰:“遇者何?不期也?!彪p方?jīng)]有約定而碰到叫做“遇”,約定時(shí)間、地點(diǎn)而相見叫做“會(huì)”,我們必須嚴(yán)格區(qū)分。一、二句談乘龍與御驥,除了上述從《易經(jīng)》方面的解讀,在文學(xué)修辭上是為了言出行之順利而設(shè)置。乾坤相遇的狀態(tài)即是太和的狀態(tài),也就是一切恰到好處,不會(huì)遭遇任何兇險(xiǎn)。全詩(shī)到此處就結(jié)束了,寥寥十六字,把義理很好地融入其中,并且氣勢(shì)剛健,正符合祖道送別的場(chǎng)景。
總的說來,孫楚這首《祖道詩(shī)》表達(dá)的是對(duì)出行順利的祈愿,認(rèn)為這個(gè)時(shí)候出行最為合適,也將很快順利到達(dá)?!段男牡颀垺げ怕浴吩u(píng)點(diǎn)孫楚說“孫楚綴思,每直至以疏通”,以《祖道詩(shī)》來看,這個(gè)評(píng)價(jià)確為貼切。全詩(shī)通篇用《易經(jīng)》之典,構(gòu)思巧妙,意指曲奧,堪稱杰作??上O楚《祖道詩(shī)》易學(xué)思想如此深刻,但究竟向誰送別,還是他自己告別,那就不得而知了。
{1} 葉當(dāng)前:《中國(guó)古典送別詩(shī)的發(fā)生學(xué)研究》,《上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2010年3月第39卷第2期。
{2} 〔加〕葉嘉瑩:《論詩(shī)叢稿》,北京大學(xué)出版社2014年版,第79頁(yè)。
{3}④ 金景芳、呂紹剛:《周易全解》,上海古籍出版社2005年版,第9頁(yè),第9頁(yè)。
{5} 〔漢〕許慎著,班吉慶、王劍、王華寶點(diǎn)校:《說文解字校訂本》,鳳凰出版社2012年版,第1頁(yè)。
{6} 尚秉和:《周易尚氏學(xué)》,中華書局1980年版,第13頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1] 十三經(jīng)古注·周易 尚書[M].北京:中華書局,2014.
[2] 許慎著,班吉慶、王劍、王華寶點(diǎn)校.說文解字校訂本[M].南京:鳳凰出版社,2012.
[3] 金景芳,呂紹剛.周易全解[M].上海:上海古籍出版社,2005.
作 者:吳崎,貴州大學(xué)哲學(xué)碩士研究生,研究方向:中國(guó)宗教。
編 輯:趙紅玉 Email:zhaohongyu69@126.com