舍我
The shrimps painted by Qi Baishi are very vivid with both the form and spirit, making him known by almost every household in China. However, shrimp painting is only a tiny part of his painting art. Qi once said that he wants to “draw the portraits and spirits for all worms and birds”. The species in his paintings have a wide variety, reaching the top level of traditional Chinese painting.
提到家喻戶曉的中國畫家,齊白石絕對算一個。尤其是他畫的蝦,曾經(jīng)出現(xiàn)在中國人生活中的各個角落——臉盆里、毛巾上、暖瓶上……以至于很多人都將“蝦”作為齊白石的第一聯(lián)想詞。
齊白石畫的蝦之所以那么出名,當(dāng)然是因為畫得好。究竟好在哪里?一般人的感覺就是“像”。而這份“像”,是形神兼?zhèn)涞摹跋瘛保@是齊白石用多年的細(xì)微觀察采擷到的蝦之靈魂。
齊白石從小生活在水塘邊,常釣蝦玩,對蝦的形態(tài)已非常熟悉;青年時,他開始畫蝦;40歲后,他又臨摹過徐渭、李復(fù)堂等明清畫家畫的蝦;63歲時,齊白石畫蝦已很相似,但還不夠“活”,他便在碗里養(yǎng)了幾只長臂蝦,置于畫案,每日觀察,畫蝦之法也因此而變,一只只形神兼?zhèn)?、活靈活現(xiàn)的蝦就這樣躍然紙上。
因為齊白石掌握了蝦的特征,所以畫起來得心應(yīng)手,寥寥幾筆,用墨色的深淺濃淡,便可表現(xiàn)出蝦的動感。齊白石畫的蝦,不僅表現(xiàn)出了蝦的形態(tài),還展現(xiàn)出這種水中生物活潑、靈敏、機(jī)警、有生命力的特質(zhì)。
其實,蝦只是齊白石繪畫藝術(shù)中極小的一部分。齊白石曾說要“為萬蟲寫照,為百鳥張神”,他筆下的蟲草,是中國繪畫所能達(dá)到的頂級化境。
齊白石筆下的蟲草,種類繁多,刻畫入微。遠(yuǎn)觀,蟲草活靈活現(xiàn)、躍然紙上,若是蜻蜓,便能吸引小孩子去捉,若是蒼蠅,便能惹得大人們?nèi)ゴ?,仿佛皆是從自然中直接?fù)制過去的;近觀,蟲草羽翼清晰、纖毫畢現(xiàn),對著放大鏡,甚至可以看清小蟲腿上根根分明的毛,即便放到生物學(xué)教科書上也完全符合標(biāo)準(zhǔn)。
對真實細(xì)節(jié)的把握,讓齊白石筆下的蟲草超古越今。那些蝴蝶、蜻蜓、蜜蜂蟈蟈、螞蚱、螳螂、蟋蟀……在齊白石的筆下展現(xiàn)出無盡的生命活力,也標(biāo)志著中國工筆所能達(dá)到的極致。
雖然畫得很“像”,但齊白石在畫蟲草時其實并不是以“像”為標(biāo)準(zhǔn)的。他曾說:“作畫妙在似與不似之間,太似為媚俗,不似為欺世。”正因為此,齊白石筆下的小生命雖似卻不俗,每一筆都是對自然的臨摹,同時也經(jīng)過了藝術(shù)的加工。譬如他畫蝦腿,最初是如實地畫10對,后來改為8對、6對,最后變?yōu)?對時方覺得更為傳神。從生物科學(xué)的角度來看,只有5對腿的蝦顯然是“不像”的,但從藝術(shù)審美的角度來看,5對蝦腿的蝦卻比10對蝦腿的蝦更加傳神。
或許是因為草蟲極工,齊白石往往為這些小蟲配以寫意的植物,兩相映照,更顯超凡之功。