周彤
在常見的關(guān)于本幫菜的解釋中,我們一般看到的文字是這樣的:“本幫菜是上海菜的別稱,是江南地區(qū)漢族傳統(tǒng)飲食文化的一個(gè)重要流派。所謂本幫,即本地。以濃油赤醬、咸淡適中、保持原味、醇厚鮮美為其特色。常用的烹調(diào)方法以紅燒、煨、糖為主,后為適應(yīng)上海人喜食清淡爽口的口味,菜肴漸由原來的重油赤醬趨向淡雅爽口。本幫菜烹調(diào)方法上善于用糟,別具江南風(fēng)味?!?/p>
這種“濃油赤醬、咸淡適中、保持原味、醇厚鮮美”的說法過于模糊了,因?yàn)槌松虾1編筒酥?,哪個(gè)菜系沒有幾道“濃油赤醬、咸淡適中、保持原味、醇厚鮮美”的好菜呢?
本幫菜的風(fēng)格特色,說白了就是本幫味覺藝術(shù)的藝術(shù)規(guī)律。要想有效地把握住這個(gè)藝術(shù)規(guī)律,首先需要我們將它準(zhǔn)確地表述出來,并且就這種藝術(shù)規(guī)律所涉及的具體技法進(jìn)行詳細(xì)地解釋和論述。
本文嘗試著從味感、質(zhì)感等幾個(gè)側(cè)面,結(jié)合具體的本幫菜傳統(tǒng)烹飪技法,將本幫菜的藝術(shù)規(guī)律做一次總結(jié)。
需要說明的一點(diǎn)是,本幫菜與淮揚(yáng)菜、蘇錫菜、寧波菜、徽州菜等是有許多共同之處的,而我們這里僅僅就其與眾不同的味覺藝術(shù)特色進(jìn)行總結(jié),相同的地方就不一一述及了。
咸鮮底 復(fù)合味
“咸鮮底、復(fù)合味”,是本幫菜的風(fēng)味特色中最為“廣譜”的味覺藝術(shù)原則。在咸鮮三步曲中,這一藝術(shù)原則被排在首位,它是本幫菜味覺藝術(shù)特色的基石。
讀懂本幫菜的這一味覺藝術(shù)特征,最好也得從上海文化著手。
海派文化原是一種我國前工業(yè)文明條件下產(chǎn)生的都市文化,是一種現(xiàn)代市民社會(huì)的文化,這是海派文化的性質(zhì)。相對(duì)來說,海派文化在外來文明和中國傳統(tǒng)文明之間,在精英文化和通俗文化之間,這種獨(dú)特的文化氣質(zhì)不僅所受的拘束較少,而且它會(huì)主動(dòng)使不同性格的文化相互激蕩,這是海派文化的活力和特點(diǎn)。
老上海人一般都以“老克勒”自居,“克勒”是英語“Col our”(彩色)的音譯,也有一說是“Class”(等級(jí)、階級(jí)),也有經(jīng)典(Classical)的衍生義。那么“克勒”就會(huì)有兩重含義,其一是富于變化,其二是經(jīng)典。事實(shí)上,海派文化之所以能呈現(xiàn)出如此絢爛的色彩,也正因?yàn)樗瑫r(shí)兼?zhèn)淞藙?chuàng)新與傳統(tǒng)這兩者的長處。
既要有經(jīng)典元素,又要?jiǎng)?chuàng)新元素,這一文化特質(zhì)映射到飲食習(xí)慣上,就是所謂的“咸鮮底、復(fù)合味”。
本幫菜首先必須是帶有某種“經(jīng)典”色彩的,這種“經(jīng)典”就是江南的文化習(xí)慣。在飲食習(xí)慣上,蘇浙皖一帶的江南風(fēng)味受淮揚(yáng)菜影響頗深,這種味覺審美理念要求各依天性、順勢(shì)而為,盡可能地展現(xiàn)食材天然的美,而不會(huì)像川菜、湘菜那樣以麻辣、椒鹽、五香等比較濃烈的外加調(diào)味品的味道來輔佐或者是蓋過食材本來的味道。
本幫菜是以“做精致版的下飯小菜”為追求目標(biāo)的,而“下飯小菜”從表面上來看,菜肴一般圍繞主料直接做文章,其加工深度只需要“誠于中而形于外”,否則過于花哨就太“洋盤”了。
本幫菜的菜式雖然品種繁多,但無論是什么樣的菜式,究其初衷,其設(shè)計(jì)理念都要求該菜式最終使食材本身的味覺之美得到充分的發(fā)揮,而不能進(jìn)行過度加工。因?yàn)槿绻荒苤庇^地品嘗出食材的原味,那顧客很可能認(rèn)為是食材出了問題(比如變質(zhì)了或本身的品相較差),這是難以在上海餐飲市場(chǎng)上立足的。
所以,本幫菜往往重用蔥、姜、黃酒、米醋、白糖等有助于咸鮮味更豐滿的調(diào)味品,而辣椒、五香等調(diào)味料,即使要用,也一定要控制在“若有若無”的地步,使之成為“矯正味”而不是主味型。
另一方面,受海派文化求新求變的文化特征所影響,上海本幫菜在保持“咸鮮底”的基礎(chǔ)上,又在力求變化。它會(huì)不遺余力地把“咸鮮”的文章做大,這就是所謂的“復(fù)合味”?!皬?fù)合味”的要求在操作實(shí)踐中又具體體現(xiàn)在三個(gè)方面:
其一,本幫菜的“復(fù)合味”大多講究“原汁原味”,也就是調(diào)味品與食材同時(shí)下鍋,靠火候的變化來控制蛋白質(zhì)的分解,同時(shí)讓調(diào)味品與主料在鍋中生成一種統(tǒng)一的味道,從而得到更為“入味”的效果,這在烹飪學(xué)上稱為“自源味”。而與“自源味”相對(duì)應(yīng)的,是“外掛味”,那是人為外加給主料的一種味道,這會(huì)使人們感覺到主料與調(diào)味料“不搭”,這也是受忌的。
其二,本幫菜的烹飪技法大多是一種復(fù)合技法。在本幫菜還沒有走向規(guī)范的時(shí)候,本幫經(jīng)典菜往往是炒和燒不分的,像“炒圈子”就是“紅燒圈子”、“炒肉”就是“紅燒肉”等,于是后世本幫菜就有了所謂的“燒不離炒,炒不離燒”。而在本幫菜擅長的“紅燒”技法中,也往往有“自來芡”、“補(bǔ)油”等復(fù)雜的細(xì)節(jié)技術(shù)。這些復(fù)合技法都是為了使得咸鮮味更為細(xì)膩和復(fù)雜,從而更好地達(dá)到入味的目的。
其三,本幫菜往往會(huì)有一種稱為“矯正味”的輔助添加味型,它不是一道菜肴的主味,但往往會(huì)在已經(jīng)很豐滿的味覺層次上,再增加一層美麗的味覺花邊。
總之,咸鮮味的菜式是本幫菜中的主體部分,而以咸鮮味為主的本幫經(jīng)典菜,必須體現(xiàn)出“咸鮮底、復(fù)合味”這兩重含義,這是本幫味道的藝術(shù)特征中最重要的一個(gè)原則。
“咸鮮底”沒有什么太多可細(xì)說的地方,但本幫味覺藝術(shù)的特色主要體現(xiàn)在“復(fù)合味”的各種細(xì)節(jié)層次上,這就需要再對(duì)“復(fù)合味”這一味覺藝術(shù)特征進(jìn)行更精確地細(xì)分。