摘 要:清代統(tǒng)治者在首都北京修建了諸多皇家園林,其格局和景觀代表了中國古代園林建造的最高成就和審美理想。此時朝鮮王朝派往中國的很多燕行使臣都曾觀光游覽過這些園林,并且它們的自然和人文風(fēng)景及造園藝術(shù)給其留下了深刻的印象。他們對中國園林的這些印象體現(xiàn)了近世東亞士人共同的園林藝術(shù)審美觀念,也體現(xiàn)了當(dāng)時的中朝關(guān)系給使臣對中國園林的認(rèn)知造成的影響。
關(guān)鍵詞:園林藝術(shù);東亞士人;審美觀;清代;朝鮮;燕行活動
一、引言
在清王朝統(tǒng)治中國的幾百年間,很多帝王都曾在首都北京大規(guī)模地修建皇家園林,特別是北京西郊地區(qū)的三山五園,以其優(yōu)美的自然與人文景觀和精湛的造園藝術(shù),成為中國古代園林建造的杰出代表。清代帝王和有幸到此的高層官員都高度贊美過這些園林,這些皇家園林甚至給那些來自朝鮮、安南的外藩使臣留下了深刻的印象。比如當(dāng)時朝鮮王朝派往清朝的燕行使臣就常常借助在北京參加政治和外交活動的機(jī)會,來到清朝皇家園林觀光游覽,并留下了豐富的記錄。這些使臣盡管來自海外,觀察中國常受到自身生活背景的影響,但作為東亞文化圈國家的士大夫,他們對中國皇家園林的景觀審美卻反映出了東亞士人共通的審美觀。
二、東亞士人文化視野中的園林審美
清代北京皇家園林一直是朝鮮燕行使臣熱衷游覽的對象。我們可以從以下幾個方面來看他們對這些園林景觀及造園藝術(shù)的評價。
(一)對園區(qū)及園林自然風(fēng)景的審美
清代皇家園林大都集中坐落在北京西郊的風(fēng)景區(qū)。朝鮮燕行使臣對清代北京園區(qū)整體環(huán)境的認(rèn)識,對園林所在地區(qū)自然風(fēng)景的欣賞,就是從這里開始的。1828年來京的佚名譯官這樣談到他對海甸(今作海淀)的印象:
海甸在都城西北三十里。自海甸折而西行,是西山云。圓明園在海甸之東,石路周墻蔓延。縱橫于柳林菀密之中,離宮別館皆在其中。蓋自通州以西燕京以北首尾七十余里,皆依山平臨之地??梢杂斡^之所,非此莫可,而自古燕都帝王之所娛心怡神者,必不出乎這間。游騁弋獵之場,清暑賞雪之所,靡所不用其極詭極奇,則凡樓觀陂池木石魚鳥,盡是絕等玩好,其紆回遼邁幽深陡絕之地不可踵及,只以昆明一池,涵虛一亭,可以歷略其范圍,而西山一曲,露頭藏面,隱映燦燁,奇奇詭詭者,亦不在歷觀可悉也。
……凡池外西北,都是畫中。臨水者依山者,皆四五層彩閣,奇形詭制,無所不有。樓臺亭榭,不一其規(guī)。方者圓者,半月形磬曲狀。尖者圭者長者平者,三面八角之制。或藏頭林曲,出面巖側(cè)。凡池西北十余里內(nèi)外,隱隱入矚,不知作何?而水中照耀,?;蚊叶?。鏡面澄碧,游魚可數(shù)。一漁夫棹小艇,垂竿而行,菡萏盛開,香風(fēng)津津。西南浦溆,蘆葦極目,如癡如醉,坐而忘起。恨不與東方諸益談暢賦詩于此矣!涵虛所望,不過豹文一斑,而猶且如是。其外未窺者,都在默會也。①
北京西郊從金代以來就以“幽都之勝概”而聞名于世,它的郊野風(fēng)光對整齊嚴(yán)肅的北京城內(nèi)景象也是一種別樣的補(bǔ)充。歷代帝王和達(dá)官貴人都常在這里修建別墅和寺廟,而尤以清代皇家園林的修建為最。我們從上文可見,這位使臣比較了解海甸和西山地區(qū)的歷史,也對海甸和西山一帶布滿山水林泉和離宮別館的基本情況有一個整體性的了解,反映了清代后期使臣對北京城市景觀格局的熟悉。
使臣在這段文字中表現(xiàn)了對西郊風(fēng)景的濃厚興趣。他非常欣賞西山一帶錯綜復(fù)雜的地貌,以及在秀美和雄奇之間變化多端的自然風(fēng)景,遠(yuǎn)離城市喧囂的幽靜環(huán)境。這基本上代表了大多數(shù)使臣對西郊風(fēng)景的印象。那些到這里游覽的使臣無不被其自然風(fēng)景所吸引,紛紛留下了很多專題游記和難以計數(shù)的燕行詩文作品。隨著這些詩文在朝鮮的傳播,西郊風(fēng)景成了沒來過中國的朝鮮士人們向往的經(jīng)典景觀。
使臣之所以如此迷戀三山五園周邊的風(fēng)景,跟他們的城市風(fēng)景觀和自身的生活環(huán)境有關(guān)。他們是以自己熟悉的城市環(huán)境,特別是朝鮮王都為參照,做出上述批評。漢陽地處丘陵地區(qū),整個城市的宮闕、坊市和街巷等都建筑在起伏的山巒上,同時又有漢江這樣比較寬廣的江河穿行其間。就如柳得恭之子柳本馨在其《漢京識略》中所言:“我國山多野少,故無平地。城雖都城,必依山而筑?!雹谶@樣的地理環(huán)境使朝鮮士人形成了把園林、宮闕等建筑穿插安排于自然山水之間的審美觀念。因此比起北京市內(nèi)嚴(yán)肅而規(guī)整的城市景觀,他們自然更欣賞市郊山水錯落的風(fēng)景。
朝鮮使臣對建筑景觀的審美理想其實不僅僅為他們所獨有,也不僅僅是受到自身生活環(huán)境影響才形成的。明清以來很多寓居北京的南方文人對城市風(fēng)景和園林建造也常有同樣的體會。他們甚至同樣會以漢陽為參照,當(dāng)著朝鮮使臣的面,夸贊漢陽比北京更有豐富的自然風(fēng)景:
朝鮮宮闕城池皆依山而居。溪山之勝,皆坐而有之。真是好些!天子游宴之所,不過大內(nèi)之景山、五龍亭,海甸之暢春、圓明苑,皆是人造。豈若東國王宮之天作溪山,取諸宮中者乎。
這是1855年使臣徐慶淳來京時,跟他結(jié)交的安徽文人方朔在北京對他說的一番話。方朔雖然是漢人不得親赴朝鮮,卻因為給曾經(jīng)去過朝鮮的尚書花紗納做幕僚而了解到朝鮮漢陽的風(fēng)景。盡管他當(dāng)著徐慶淳的面這樣說不乏恭維對方的意味,但他唯獨提出這樣一個觀點來表達(dá)對漢陽的稱贊,也說明這可能確實是方朔對北京的真實想法。由此可見,有依山傍水的自然景觀,有曲折落錯的建筑布局,這樣的建筑景觀審美是同屬東亞文化圈的中朝士人共同的理想。而這種審美觀念則又是長久以來在中國山水田園詩和文人山水畫的基礎(chǔ)上形成的東亞士人共同的審美理念之一。我們在下文中對此還有更進(jìn)一步的分析。
(二)對景觀設(shè)計和造園藝術(shù)的審美
在欣賞園林周邊的自然風(fēng)景的同時,那些有幸進(jìn)入園林的使臣還經(jīng)常從造園藝術(shù)和景觀設(shè)計的角度去欣賞西山園林,而這同樣是東亞士人對自然風(fēng)景和園林藝術(shù)審美觀的表現(xiàn)。我們就以權(quán)復(fù)仁的《游西山記》的部分內(nèi)容來看這個問題:
生外國不見燕京不能以盡其大,游燕京不見西山,不足以盡其美。斯言信矣乎!入燕之旬有一日,自玉河館出德勝門,甃石為路,車轍與石相觸,隱轔斷續(xù),此抵西山路也。旁多林木,間有?,?,有郊坰幽閑意。十里許,路旁有覺教寺?!质镉?,地名海田(甸),林阜縈抱,溝渠曲折,為陂為塘,中多芙蕖茭葦,緣渠屋舍皆雕檻綺疏,相望不斷,俱是貴家亭榭,華整瀟灑,宛有江鄉(xiāng)湖居之勝,水之委限以長堤為水田,累千頃,勝澮綺錯,渺然無際。
海田西北曰圓明苑,苑下為行宮,而殿曰正大光明,曰山高水長者最鉅麗,歷右側(cè)小闥內(nèi)有耶律楚材墓……稍西虎圈,圈下熊欄,圈以銅網(wǎng)攔以鐵條,圈無虎而欄有玄熊,一見人作沖突勢。西行數(shù)弓地,有閱武樓,樓上東南為文昌閣,樓與閣皆綠碧瓦。高聳奇麗,北來閣名文昌者比比,而此為甲。閱武之西,地光面濯,平圜周十余里,此乃演武校獵之所。南過小石橋,緣水筑道以石灰,如從盤迤上行走,幾里許,折而西,右側(cè)銅牛作臥形,背刻篆書銘文。銅牛西數(shù)十武,牌樓對峙,內(nèi)有浩然亭,明敞四達(dá),可以眺望,亭北水勢甚闊(湖名昆明),和橫十七架虹橋以抵北岸,石色鮮潔如雪,兩旁鏤獅形于檻頭,精巧類活。水至橋下,汪洋匯涌,空黛碧。俄而于閱武樓稍見西山之尾,若甍若檐,丹丹碧碧,隱約林薄間,如屏障上刻畫,觀者已魄動。及至十七橋,湖山一帶,廢物招呼,坐橋久不能移步。
既渡而岸疊奇石為山洞,壑巒峭窔,奧秀發(fā)雄,雜卉蒙茸于其罅,彩閣跨巔,扁曰“洞庭留賞”。左右磴道磐磐曲折,夾以紅綠欄,閣前置方石壇,欄以周之,亦石也。從閣東平立東望,西山恰與為對,宮殿體勢撩撩可辨,其主峰圓而上尖,名萬壽,其北名玉泉,其下占地高者為鳳凰樓,樓下為鳳凰閣,樓聳而高,閣方而大,并三成屋,渾覆黃瓦,又下迤而平,皆是復(fù)殿修廊,蜂房燕巢,連亙彌望,斗彩競巧。嘉樹蔥蒨,樅檜自峰腰至椒麓,列植成行,壁題繡橑,半為樹梢所掩,尤覺嫵媚。夕暉高(,金碧倒寫于縠浪煙漪中,搖漾不定,洞庭之閣斗入湖中,如君山一點遙對岳樓,以為眉目,現(xiàn)價所云十二樓五城及蓬萊五色望之如云,正為此道耳。十七橋西畔為繡漪橋,穹隆特起,如數(shù)十丈虹,下通帆檣。岸北維龍舟二。渡繡漪橋,沿洲行三四百步,樓閣次第相連,有亭曰星漢虹騫,有橋曰玉帶曰練橋,閣曰延賓,賞凡五重,至水而至。西山側(cè)對近可狎玩,別有幽窅之趣。環(huán)湖之欄,其石一色,甃石捍水處,并以鐵釘固之。
起西山至繡漪,周十余里,西山之北隆然而紫翠,曰香山,山下亦有行宮及寺塔。地廣衍,村社園林計累千戶,其西北有建文皇帝陵。香山、玉泉俱自太行而來,水則源白河,至西山而湖與山相得交會,曠遠(yuǎn)明媚,舊為燕都最盛之地。乾隆時益疏滌磊造,窮極土木之巧,苑林臺榭并仿金陵、錢塘修飾,累十年而成。匠心之妙直參造化。始入海田者不知有圓明,入圓明者不知有西山,及見西山以為觀止,又有香山擁護(hù)映帶有余,不盡之景,游此者一日之內(nèi)遍搜數(shù)十里之勝,自山者不暇于湖,目湖者不暇于林,危亭壯閣旁起迭出,曲檻長橋前迎后送,體勢莫究,首尾難辨,慧識敏口不能狀其什一?!?/p>
權(quán)復(fù)仁于1822年來到北京,借助在圓明園參禮的機(jī)會全面觀賞了圓明園周圍的名勝和西山周邊的風(fēng)景。他的行動范圍要比上文作者更加廣泛,不但對海淀鎮(zhèn)有概覽式的觀察,而且還遍觀了圓明園內(nèi)各個重要景觀,甚至還在西山上俯瞰了整個三山五園的全貌。從權(quán)復(fù)仁的記錄我們可以了解到清代中后期使臣在西郊地區(qū)的基本活動,也能看到他們對西郊地區(qū)自然地理和人文歷史的了解程度。應(yīng)該說在親身經(jīng)歷和閱讀史籍方志的共同作用下,19世紀(jì)的使臣已經(jīng)對京城西山一帶歷史的來龍去脈和整個清代皇家風(fēng)景園區(qū)的方位都有了比較真實和細(xì)致的了解,甚至行走在西郊的山水園林間,對建筑的名目和園區(qū)道路都了如指掌,跟金昌業(yè)那種帶著懵懂和驚奇而進(jìn)行的盲目探索完全不可同日而語。同時從上文可見,權(quán)復(fù)仁對西郊風(fēng)景的欣賞也主要是從審美角度出發(fā)的。他跟前述譯官一樣,都表明之所以如此留戀西山風(fēng)景,也是因為這里的風(fēng)景跟城市相比有“江鄉(xiāng)湖居”的意味,比較接近使臣的理想的審美和生活觀念。
權(quán)復(fù)仁此文令人感受最深的是他對西山景觀設(shè)計的認(rèn)真研究。他對一路上的景觀距離、方位及錯落安排的方式,都有非常詳細(xì)的記錄,可見這些具體的建筑技術(shù)都經(jīng)過了他的認(rèn)真觀察甚至測量,而他最終的總結(jié)“始入海甸者不知有圓明,入圓明者不知有西山,及見西山以為觀止,又有香山擁護(hù)映帶有余”,更說明園林的錯落布局是他對西山園林最認(rèn)可的方面,非常明確地表達(dá)了他對三山五園巧妙融合自然風(fēng)景的造園技藝的贊美與欣賞。實際上,借助西山、香山和萬壽山等三山的山勢和河道的自然走向造園,確實是清廷建造圓明園等五大園林的核心建筑宗旨。從使臣對西郊園林設(shè)計的這些分析就能看出,他們對園林建造的人文精神和具體的造園技藝,的確是有充分而敏銳的理解的。
綜合使臣的上述記錄可見,朝鮮使臣對北京皇家園區(qū)自然風(fēng)景的欣賞、對造園藝術(shù)的關(guān)心和理解,以及在具體的園林景觀設(shè)計上表現(xiàn)出的旨趣都是十分明顯,也是十分一致的。我們認(rèn)為,這些都是東亞士人文化長期熏陶的結(jié)果。中國園林的景觀設(shè)計思想直接來源于中國的山水田園詩和山水文人畫的意境,那些江南士人的私家園林無不是以它們?yōu)閷徝罉?biāo)準(zhǔn)來建造的,力圖將這些詩畫藝術(shù)的經(jīng)典意境轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實的建筑景觀,而皇家園林在這一點上,其實也跟私家園林毫無二致。從我們今天還能見到的《圓明園四十景圖》等經(jīng)典名作,以及當(dāng)時人留下的相關(guān)文獻(xiàn)即可知道,清代皇家園林固然有著私人園林不可企及的皇家氣魄,但從審美而言,其美感的精髓也同樣是得自士人文化的意趣。這種士人的風(fēng)景審美觀和園林審美觀不僅為中國士人所獨有,而且是東亞各國士人共享的審美精神。雖然大多數(shù)朝鮮士人并不能親自來中國實地體驗園林之美,但飽讀漢文經(jīng)典的他們是十分熟悉并認(rèn)同這種審美意趣的,所以一旦有機(jī)會來親身體驗,他們便可以非常清楚地領(lǐng)略園林景觀的意境和神韻,洞悉那些園藝建造的精妙之處。
(三)對園林的皇家屬性和政治意義的評價
清代皇家園林在景觀優(yōu)美的基礎(chǔ)上,作為清代的政治中心,還有著無與倫比的宏偉氣魄和皇家氣象。如果說朝鮮使臣對園林本身的美感是完全認(rèn)同和充分理解的話,作為外國使臣的他們,受到當(dāng)時中朝宗藩關(guān)系和華夷思想的影響,在這一點上卻有很多復(fù)雜的感受。
清代皇家園林最能直觀體現(xiàn)其皇家特色的地方,莫過于它的體量龐大和極度奢華。使臣在面對如此景象時,常常在稱頌贊美的同時,產(chǎn)生一種不安和不真實的感覺。1855年來京的徐慶淳游覽西山時曾這樣感嘆:
隨三使曉由西直門向海淀,一曰海甸,俗稱西山。未及十里,忽見珠宮貝闕,渺茫于絳霄紅云之際。余謂從者曰:吾今升天乎?玉京十二,胡為乎來在咫尺?
我們前文曾提到,漢陽是一座建立在山川河流中的王都,在這點上,廣闊的西郊皇家園林區(qū)確實跟它有些類似,或許這也是使臣對西郊感到親切的原因。但京城西部從太行山和燕山一路延伸到這里的山巒相當(dāng)雄偉險峻,居庸關(guān)等關(guān)隘還因此成為守衛(wèi)北京的門戶,而朝鮮漢陽的宮闕和城門雖然也建造在山脈上,但山勢和景觀的規(guī)模都不及北京西郊雄渾壯偉。同時,漢陽宮闕的奢華程度也遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上西郊的三山五園。所以當(dāng)使臣見到那些華麗的皇家園林點綴在西山群峰中的景象時,他們是很容易被它宏大和華美并存的氣魄所震撼和吸引的。朝鮮使臣看到這樣的皇家園林,往往就會像徐慶淳一樣既陶醉又驚駭,幾乎無法相信現(xiàn)實中會存在這樣奢華富麗的地方。而從徐慶淳的表達(dá)還可以看到,這種脫離現(xiàn)實的感覺又會給他們帶來一種不安全感,似乎在這樣的環(huán)境中,他們進(jìn)退失據(jù),不知道該怎樣安置自己。
不僅是皇家園林的奢華龐大讓使臣驚恐不安,如此盛景所代表的清朝的極度強(qiáng)盛,也常常讓華夷觀念強(qiáng)烈的一些使臣有一種心理不平衡的感覺:
竊怪夫章華、柏梁、迷樓、艮岳有一于此,危亡隨至。而今西山一局無兼數(shù)者而過之。豐豫百年,海內(nèi)無警,豈治法政謨優(yōu)于前代歟?天意民心與古昔不同而興替修短不系于侈靡歟?
我們知道,清朝作為一個由滿蒙貴族而不是漢人統(tǒng)治的國家,長期以來在政治上是得不到朝鮮和其他一些周邊國家的認(rèn)同的。很多朝鮮官員士人一度認(rèn)為一個由“夷狄”統(tǒng)治的國家,沒有正統(tǒng)文化的根基,是無法長久存在下去的。這樣的信念在朝鮮國內(nèi)一度十分流行,直到18世紀(jì)中期,清代不斷走向繁榮的歷史事實,才強(qiáng)烈地向他們證明了這種信念的不合理。然而還是有很多使臣無法接受這樣的事實。在他們看來,清朝的盛世景觀都是皇帝窮奢極欲的表現(xiàn),也都是國之將亡的象征,所以他們不能理解清朝不但沒有走向衰亡,卻反而十分穩(wěn)定的現(xiàn)狀。權(quán)復(fù)仁就是其中之一。他不能理解為何三山五園跟前代亡國之君的那些園囿相比,有過之而無不及,可是清朝的統(tǒng)治卻日漸穩(wěn)固,中國也日益繁榮。因而權(quán)復(fù)仁在文中提出了自己的質(zhì)疑,甚至懷疑能讓那些窮奢極欲的統(tǒng)治者受到懲罰的“天道”是不是已經(jīng)不再有效了。由此可見,雖然當(dāng)時的朝鮮早已徹底承認(rèn)和正視清朝的國力強(qiáng)大,但從東亞文化固有的華夷觀出發(fā),也從朝鮮自身利益出發(fā),使臣對清朝的物質(zhì)繁華在欣羨的同時,也還是會有很多無奈和失落。
三、結(jié)語
清代統(tǒng)治者修建的大量皇家園林,是清朝國勢強(qiáng)大的表現(xiàn),也是中國古典園林藝術(shù)最優(yōu)秀的代表。給當(dāng)時來到中國的朝鮮燕行使臣留下了深刻的印象。他們欣賞皇家園區(qū)的自然風(fēng)景,甚至?xí)磷砥渲?,同時也能準(zhǔn)確地領(lǐng)會其景觀設(shè)計和造園技藝的精妙之處。然而在面對園林的奢華及其所象征的清朝國勢強(qiáng)盛的政治意義面前,作為外藩使臣的他們,也有著復(fù)雜乃至矛盾的感受。這說明在東亞文化圈內(nèi),中國文化對周邊國家的影響是持久而穩(wěn)定的,也決定著整個東亞世界的基本格局,而各個時代具體的政治或社會因素則作為其中的一些枝節(jié)因素,對東亞國家間的互相認(rèn)同和彼此印象起到微調(diào)的作用。
注釋:
①李在洽《赴燕日記·歷覽諸處·海甸》,《燕行錄全集》第85冊,第126頁。按,《赴燕日記》的作者長期失考,一般被著錄為佚名。近來韓榮奎、韓梅在其所著的《18-19世紀(jì)朝鮮使臣與清朝文人的交流》中考證認(rèn)為該種燕行錄的作者應(yīng)該是李在洽,我們接受了這個結(jié)論,在下文中,將統(tǒng)一著錄《赴燕日記》的作者為李在洽。
②柳本馨《漢京識略》“城郭”條,朝鮮時代寫本。
參考文獻(xiàn):
[1]葛兆光.想象異域:讀李朝朝鮮漢文燕行文獻(xiàn)札記[M].北京:中華書局,2014.
[2]林基中.燕行錄全集(第85冊)(第94冊)[M].首爾:東國大學(xué)校出版部,2001.
作者簡介:
劉暢,復(fù)旦大學(xué)中文系比較文學(xué)專業(yè)博士生。研究方向:東亞文化交流,朝鮮時代燕行錄。