国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

參照點(diǎn)視角下時(shí)空隱喻初探

2018-01-23 21:43:29樊寧
關(guān)鍵詞:視點(diǎn)

樊寧

[摘要]在時(shí)空隱喻中,對(duì)觀者參照點(diǎn)和時(shí)間參照點(diǎn)的論述由來(lái)已久。視點(diǎn)觀由于涉及了參照點(diǎn)和目標(biāo)事件之間的區(qū)別,在闡釋指示性時(shí)間結(jié)構(gòu)中起到了至關(guān)重要的作用。

[關(guān)鍵詞]參照點(diǎn);視點(diǎn);指示性時(shí)間結(jié)構(gòu)

[中圖分類號(hào)]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1671-5918(2017)04-0145-03

doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2017.04.071 [本刊網(wǎng)址]http:∥www.hbxb.net

一、引言

從空間到時(shí)間的映射問題由于涉及到從具體和永恒的角度來(lái)描述抽象和短暫的對(duì)象,因此一直以來(lái)都受到學(xué)者們的廣泛關(guān)注。在時(shí)間的空間隱喻研究中,通常存在兩個(gè)視角:觀者在動(dòng)(moving ego)和時(shí)間在動(dòng)(moving time)(如,Clark 1973)。在觀者在動(dòng)隱喻中,觀者(時(shí)間經(jīng)歷者在語(yǔ)言上的表征)相對(duì)于靜止的時(shí)間而運(yùn)動(dòng)(如,We are approaching Christmas.),我們把它視為以觀者為參照點(diǎn)(ego-RP)的隱喻;在時(shí)間在動(dòng)隱喻中,時(shí)間相對(duì)于觀者而動(dòng)(如,Christmas is approaching.),我們把這類隱喻視為以時(shí)間為參照點(diǎn)(time-RP)。本文首先討論了在英漢兩種語(yǔ)言中區(qū)分觀者參照點(diǎn)和時(shí)間參照點(diǎn)的意義;其次,從視點(diǎn)觀入手,討論了在指示性時(shí)間框架內(nèi)區(qū)分參照點(diǎn)視點(diǎn)和目標(biāo)事件視點(diǎn)的必要性。

二、英漢語(yǔ)中區(qū)分觀者參照點(diǎn)和時(shí)間參照點(diǎn)的必要性

Lakoff和Johnson(1980)認(rèn)為在英語(yǔ)中時(shí)間隱喻概念化會(huì)產(chǎn)生明顯的矛盾現(xiàn)象。如:(1)a.In the weeks ahead of us…(表將來(lái));b.Thats all behind us now.(表過(guò)去);c.In the fol-lowing weeks…(表將來(lái));d.In the preceding weeks…(表過(guò)去)。在a和b中,“將來(lái)”在我們前面,“過(guò)去”在我們后面;而在c和d中,“將來(lái)”則位于我們之后,“過(guò)去”則位于我們之前。他們繼而指出c和d中的時(shí)間具有隱喻連貫性。主要是由于其中的時(shí)間被概念化為具有前后方向性的移動(dòng)物體,且運(yùn)動(dòng)的方向是朝前的,也即preceding weeks于過(guò)去“先”發(fā)生;following weeks于將來(lái)“后”發(fā)生。雖然他們沒有明確指出時(shí)間參照點(diǎn)和觀者參照點(diǎn)的區(qū)別,但其對(duì)運(yùn)動(dòng)物體前一后方向性的隱喻投射(該視角與“前”、“后”所固有的區(qū)別無(wú)關(guān))、隱喻連貫性及一致性的研究卻已指出了獨(dú)立于觀者的時(shí)間參照點(diǎn)概念。

因此,例(1)a和b中的參照點(diǎn)是觀者(ego);而在c和d中則是時(shí)間。該時(shí)間與觀者似乎具有某種空間上的“對(duì)等性”,但該對(duì)等性由于隱喻的作用映射到特定時(shí)間概念上時(shí),卻產(chǎn)生了意義的改變,從而出現(xiàn)了一些看似矛盾的表達(dá)方式。如,(2)a.Were looking ahead to the following weeks.b.Christmas is coming and New Year is following right behind.在a中,were loo-king ahead采用觀者參照點(diǎn),觀者we相對(duì)于靜止的時(shí)間而動(dòng);the following weeks則采用了時(shí)間參照點(diǎn),weeks相對(duì)于觀者而動(dòng);在b中,coming運(yùn)用了觀者參照點(diǎn),也就是隱喻視角所指的“現(xiàn)在”。相對(duì)于觀者而言,圣誕節(jié)被概念化為在將來(lái)或是過(guò)去出現(xiàn);而following right behind運(yùn)用了時(shí)間(事件)參照點(diǎn),即Christmas comes before New Year.時(shí)間(事件)“新年”被用來(lái)定位“圣誕節(jié)”。從例(2)中,我們可以看出兩個(gè)不同的參照點(diǎn)同時(shí)出現(xiàn)在一個(gè)句子中,并各自承擔(dān)不同的角色,由此產(chǎn)生了看似矛盾的隱喻義。

區(qū)分觀者參照點(diǎn)和時(shí)間參照點(diǎn)的必要性同樣體現(xiàn)在漢語(yǔ)中。如,漢語(yǔ)中的(3)“前年”、“后年”都與時(shí)間為參照點(diǎn)而與觀者無(wú)關(guān),它們類似于英語(yǔ)中表時(shí)間的before和after,且只用于“年”和“天”中。又如,(4)八點(diǎn)前;春節(jié)后,同樣是只以特定時(shí)間為參照點(diǎn)。但在下例中的詞都包含了觀者參照點(diǎn),因而它們指稱的時(shí)間都與將來(lái)、現(xiàn)在或過(guò)去相關(guān)。(5)a.前途;b.眼前;c.回顧,a指位于觀者前面的“路”,即將來(lái);b指與觀者相關(guān)的現(xiàn)在;c指轉(zhuǎn)過(guò)頭去看,即過(guò)去。在此例中,觀者所面向的都是將來(lái)的時(shí)間,即都是以觀者為參照點(diǎn)的觀者在動(dòng)隱喻。因此,與(5)不同,(3)和(4)都是以時(shí)間為參照點(diǎn)的時(shí)間在動(dòng)隱喻,即把時(shí)間比喻成滾滾長(zhǎng)河,“我”(靜止的觀者)站在岸邊看長(zhǎng)河滾滾流過(guò),先通過(guò)我視野的水流在前面(隱喻“過(guò)去”的時(shí)間);后通過(guò)我視野的水流在后面(隱喻“將來(lái)”的時(shí)間)。(5)則是觀者面向?qū)?lái)的觀者在動(dòng)隱喻。這也解釋了為何(3)中的“前年”與(5)中的“前途”,同一個(gè)“前”字,所隱喻的時(shí)間卻正好相反的原因。又如,(6)a.我們要團(tuán)結(jié)一致向前看。b.若干年后人們回頭看…c.在這些問題上,我們要往前看而不是往后看。在a和b中,“前”、“后”與觀者相關(guān),“回頭看”完全以觀者“頭”為參照,也僅指過(guò)去。但c中的“往后看”具有模糊義,指代相反的方向性,即“后”既可指位于“過(guò)去”的觀者之“后”;也可指位于“將來(lái)”的、存在于觀者之“前”的時(shí)間序列之“后”。該模糊義還可體現(xiàn)在下例中,如,(7)a.他這個(gè)人有個(gè)特點(diǎn),決不往后看,不走回頭路,不吃回頭草。b.30年前誰(shuí)能想到會(huì)有今天的局面?再往后看,兩國(guó)經(jīng)濟(jì)關(guān)系的大發(fā)展是在意料之中。a是典型的以觀者為參照點(diǎn)的觀者在動(dòng)隱喻,因此,“往后看”指過(guò)去的時(shí)間;而b則指位于觀者之“前”的“將來(lái)”、(與觀者方位相反的)時(shí)間序列之“后”。所以,b同時(shí)兼具了觀者在動(dòng)和時(shí)間在動(dòng)兩種隱喻義。就前者而言,觀者從“30年前”走到了“現(xiàn)在”,且還將向著“將來(lái)”繼續(xù)前行;后者的運(yùn)用如前面的例(3)和(4),此處不再贅述。endprint

此外,(7)b還可從視點(diǎn)觀(perspective point)來(lái)論述,如下圖所示。

在圖1中,時(shí)間場(chǎng)景包括目標(biāo)事件(target event)“兩國(guó)經(jīng)濟(jì)關(guān)系的大發(fā)展”參照點(diǎn)(reference point)——觀者的位置(從其語(yǔ)義關(guān)系推知),由“現(xiàn)在”這一“觀者中心”經(jīng)驗(yàn)體現(xiàn)。相對(duì)于參照點(diǎn)“今天”而言,TE被設(shè)定在將來(lái)。這一設(shè)定是通過(guò)兩個(gè)時(shí)間性事件——“兩國(guó)經(jīng)濟(jì)關(guān)系大發(fā)展(TE)”和體驗(yàn)者位于“今天(RP)”之間的時(shí)空關(guān)系產(chǎn)生的。同時(shí),RP占據(jù)了主體地位,TE則居于次要焦點(diǎn)位置,即蘭艾克(2008)所指的界標(biāo),它標(biāo)示了該關(guān)系述義中其它被次突顯的實(shí)體,并為射體的定位提供參照點(diǎn)。此外,此例還說(shuō)明了視點(diǎn)被設(shè)定在參照點(diǎn)上,而非目標(biāo)事件上。再看下例,(7)c.春天離我們?cè)絹?lái)越近了。在此例中,時(shí)間場(chǎng)景是通過(guò)TE(春節(jié))和隱含RP(體驗(yàn)者所處的位置)來(lái)體現(xiàn)的。但與b不同的是,c中TE居于主要焦點(diǎn)位置,即蘭艾克所說(shuō)的射體,它是最突顯的參與者,是該關(guān)系側(cè)顯中的圖形,標(biāo)示了該關(guān)系述義中被聚焦的一個(gè)實(shí)體。因而,如圖2所示,我們對(duì)c中時(shí)間場(chǎng)景的觀察是通過(guò)TE視點(diǎn)來(lái)進(jìn)行的。

三、參照點(diǎn)視點(diǎn)和目標(biāo)事件視點(diǎn)在英語(yǔ)中的區(qū)別

Evans(2013)指出指示性時(shí)間框架解釋了目標(biāo)事件和參照點(diǎn)之間的關(guān)系。參照點(diǎn)解碼與觀者空間位置之間的關(guān)系;目標(biāo)事件解碼的是與觀者相關(guān)的時(shí)間軸上前/后位置。

我們知道,指示性時(shí)間框架論元結(jié)構(gòu)可由解碼空間運(yùn)動(dòng)關(guān)系的結(jié)構(gòu)擴(kuò)展而來(lái)。解碼空間場(chǎng)景的論元結(jié)構(gòu)可通過(guò)保留主語(yǔ)為圖形、賓語(yǔ)為背景(參照點(diǎn))來(lái)解釋圖形一背景的區(qū)別。作為背景(參照點(diǎn))的實(shí)體一旦出現(xiàn)在主語(yǔ)位置,就會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)義不規(guī)則性,如,(8)a.The car is behind the house.b.*The house is in front of the ear.例b中不規(guī)則性出現(xiàn)的原因是主語(yǔ)只能由顯著性更強(qiáng)的語(yǔ)義論元來(lái)充當(dāng)。在該例中,位于主語(yǔ)位置的圖形(射體)顯著性更強(qiáng),位于賓語(yǔ)位置的背景(界標(biāo))顯著性相對(duì)較弱。所以,對(duì)a的直接順序倒置導(dǎo)致了b語(yǔ)義不規(guī)則性的出現(xiàn)。

在指示性時(shí)間框架的詞匯概念中,參照點(diǎn)由以觀者為中心,用以定位目標(biāo)事件的空間位置構(gòu)成。參照點(diǎn)類似于空間場(chǎng)景中的參照物(reference object)。但從語(yǔ)言學(xué)視角來(lái)看,參照物必須為界標(biāo)。在參照點(diǎn)視點(diǎn)結(jié)構(gòu)中,由于參照點(diǎn)的地位被突顯,因而不再位于界標(biāo)位置,而是位于射體位置。這種位置的轉(zhuǎn)換導(dǎo)致了參照點(diǎn)視點(diǎn)指示性時(shí)間框架的語(yǔ)義不規(guī)則性。如,(9)New years eve is/lies in front of us(TE PP)此例屬于表“將來(lái)”的指示性時(shí)間框架,以TE PP為詞匯概念,也屬于以觀者為參照點(diǎn)的觀者在動(dòng)隱喻,相當(dāng)于前例中“前途”的隱喻義。但如果用RP PP的結(jié)構(gòu)來(lái)表達(dá)上例,*We are/lie behind New years eve(RP PP),語(yǔ)義不規(guī)則性就產(chǎn)生了。此例的本義為相對(duì)于由we解碼的參照點(diǎn)而言,目標(biāo)事件New years eve位于將來(lái),但由于目標(biāo)事件New years eve出現(xiàn)在界標(biāo)的位置,空間關(guān)系中的時(shí)間實(shí)體出現(xiàn)在被指示(界標(biāo))的位置,導(dǎo)致了該例的語(yǔ)義不規(guī)則性。

此外,在指示性時(shí)間框架表示“最近臨近”(proximal immi-nence)義時(shí),RP PP結(jié)構(gòu)同樣會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)義不規(guī)則性。如,(10)We are around the comerfrom Christmas,但TE PP結(jié)構(gòu)則是符合語(yǔ)義的,Christmas is around the comer.所采用的視點(diǎn)不同,造成了可接受性上的差異。但在表示“臨近”義時(shí),RP PP結(jié)構(gòu)則不產(chǎn)生語(yǔ)義不規(guī)則性,如,(11)We are approaching Christmas.此例的TE PP結(jié)構(gòu)也是符合語(yǔ)義的,(12)Christmas is approac-hing.但在英語(yǔ)中,Christmas is approaching us則不符合表達(dá)習(xí)慣。此例中的approach之后只能跟不及物論元結(jié)構(gòu)。如果要表達(dá)“臨近”義,則可采用由介詞引導(dǎo)的傾斜結(jié)構(gòu):Christmas is moving towards us原因在于此例中動(dòng)態(tài)事件Christmas是非指示性的,因而由介詞towards引導(dǎo)的傾斜結(jié)構(gòu)正好提供了該事件所缺的方向性信息。

在表示“臨近”義時(shí),Evans(2013)認(rèn)為語(yǔ)義選擇傾向?qū)Q定目標(biāo)事件是否適用于解釋“臨近”義起著至關(guān)重要的作用。如,#The car is approaching中主語(yǔ)不具備時(shí)間意義,因而該例不具有“臨近”義,原因在于對(duì)“車”的感知性理解并沒有被設(shè)定在“將來(lái)”。如,例(12)中,“圣誕節(jié)”的感知性理解被設(shè)定在“將來(lái)”,因而具有“臨近”義。主要原因在于“車”和“圣誕節(jié)”在類比上存在差異,“車”雖然與指示中心并未共存于同一位置,即在某種意義上(該意義實(shí)際是理解偏誤)可以理解為“車在慢慢靠近”,但它與我們的感知性理解是即時(shí)共存的。又如,(13)The earthquake is approaching中“地震”由于是通過(guò)時(shí)間的推移而逐漸形成的,因而它具有時(shí)間意義,可表示“臨近”義。由此可見,在研究時(shí)間性指示結(jié)構(gòu)時(shí),主語(yǔ)的選擇需要以合理的語(yǔ)義選擇傾向?yàn)橹笇?dǎo)。

四、結(jié)語(yǔ)

本文首先從研究時(shí)空隱喻的經(jīng)典視角——參照點(diǎn)入手,討論了在英漢兩種語(yǔ)言中區(qū)分觀者參照點(diǎn)和時(shí)間參照點(diǎn)的必要性。其次,通過(guò)引入視點(diǎn)觀,我們從參照點(diǎn)視點(diǎn)和目標(biāo)事件視點(diǎn)兩個(gè)角度分析了二者的區(qū)別以及由于視點(diǎn)的選取不當(dāng)而可能導(dǎo)致的語(yǔ)言使用中不可接受性。endprint

猜你喜歡
視點(diǎn)
專家視點(diǎn)
專家視點(diǎn)
視點(diǎn)
視點(diǎn)
環(huán)境視點(diǎn)
環(huán)境(2016年7期)2016-05-14 16:46:37
視點(diǎn)
河南電力(2016年5期)2016-02-06 02:11:24
BIM與3D GIS集成中視點(diǎn)統(tǒng)一探討
信息視點(diǎn)
信息視點(diǎn)
讓你每天一元錢,物超所值——《今日視點(diǎn)—2014精萃》序
新聞前哨(2015年2期)2015-03-11 19:29:22
漯河市| 正宁县| 新建县| 西城区| 德兴市| 东台市| 布尔津县| 商洛市| 泾阳县| 上林县| 宝坻区| 勐海县| 台中县| 方正县| 鄱阳县| 老河口市| 江口县| 丹寨县| 长武县| 邵阳市| 涪陵区| 巴林左旗| 津市市| 大田县| 新绛县| 资阳市| 绥芬河市| 肃南| 广水市| 新巴尔虎右旗| 霞浦县| 仲巴县| 五常市| 平果县| 富裕县| 大英县| 吴旗县| 青阳县| 清新县| 宜昌市| 乐安县|