(貴州大學(xué) 550025)
羅伯特?弗羅斯特(Robert Frost,1874-1963)在美國(guó)文學(xué)史上有著獨(dú)一無二的地位。他是美國(guó) 20世紀(jì)最偉大的詩(shī)人之一,4次獲得普利策獎(jiǎng)。弗羅斯特深受美國(guó)人民的愛戴并成為美國(guó)文化的象征,被譽(yù)為美國(guó)“民族詩(shī)人”(劉瑞英300)。詩(shī)歌《規(guī)矩》選自弗羅斯特詩(shī)集《波士頓以北》,圍繞農(nóng)場(chǎng)上一名雇工給他的牧場(chǎng)主講述一個(gè)自身經(jīng)歷的故事展開。這首敘事詩(shī)看似平白無奇,但弗羅斯特安排的說者的講述卻一氣呵成,讓讀者投之以無限思考。
國(guó)內(nèi)弗羅斯特詩(shī)歌的研究成果頗豐,包括對(duì)弗氏一些名篇如《未選擇的路》、《雪夜林邊小駐》、《補(bǔ)墻》及《蘋果摘罷》等等的評(píng)論或者對(duì)其詩(shī)集《一個(gè)男孩的意愿》、《波士頓以北》、《新罕不什爾》及《山間林地》等的研究,然而筆者通過在知網(wǎng)上搜尋發(fā)現(xiàn)詩(shī)集《波士頓以北》中的敘事詩(shī)《規(guī)矩》卻鮮有學(xué)者進(jìn)行評(píng)論,筆者認(rèn)為,這首相對(duì)比較長(zhǎng)的敘事詩(shī)依舊體現(xiàn)了弗羅斯特看似簡(jiǎn)單敘述卻寄寓復(fù)雜微妙主題的風(fēng)格,且經(jīng)過細(xì)讀文本,筆者發(fā)現(xiàn)本詩(shī)揭示的主題對(duì)當(dāng)今社會(huì)仍然有現(xiàn)實(shí)意義,詩(shī)歌中暗含的不平衡關(guān)系是詩(shī)人表達(dá)的重要思想之一,因而筆者將從家庭關(guān)系的失衡和雇傭關(guān)系的失衡兩方面對(duì)這種關(guān)系的不平衡進(jìn)行探究,借以深刻地揭示這兩種關(guān)系的失衡是造成人物性格缺陷和人際關(guān)系沖突的原因。
家庭關(guān)系在這首詩(shī)歌中所呈現(xiàn)出來的是一種失衡,而這種失衡表現(xiàn)為兩個(gè)方面,一方面是子女的缺場(chǎng),另一方面則是夫妻間的冷漠。
首先,子女的缺場(chǎng)造了成家庭關(guān)系的失衡。通常來說子女與父母是構(gòu)成一個(gè)家庭的基本單位,特別對(duì)于一個(gè)鄉(xiāng)村家庭而言,子女是父輩勞動(dòng)工具的繼承者,農(nóng)業(yè)文化的傳承人。弗羅斯特的很多詩(shī)中,鄉(xiāng)村勞作是一種常在,本詩(shī)也是以勞作為依托,敘述了勞作背后人的生存狀態(tài)。詩(shī)歌一開始便呈現(xiàn)“三個(gè)人在小河邊的蘋場(chǎng)上干活??????西天有一團(tuán)鑲有金邊的不規(guī)則的 / 烏云在移動(dòng),而在烏云中央 / 始終橫著一柄閃亮的匕首。忽然 / 一名雇工把干草杈往地上一扔,/ 轉(zhuǎn)身朝家里走去。另一名則沒動(dòng)。/ 那位城里長(zhǎng)大的牧場(chǎng)主大惑不解”。詩(shī)歌的第一節(jié)出現(xiàn)三個(gè)人物,他們正在勞作。我們不知為何一名雇工突然離去,但通過下文的對(duì)話“出什么事啦?/ 你剛才說的話。/ 我剛才說什么來著?/ 說我們得使把勁”,我們知道雇主的話是造成這名雇工離開的原因,而正因?yàn)樗碾x開,才有了留下來的另一名雇工講故事的機(jī)會(huì)。除此以外,天氣環(huán)境的描寫是故事內(nèi)容的一個(gè)隱喻。“不規(guī)則的烏云在移動(dòng)”看似在描寫天氣,實(shí)際上卻是說話者“我”的象征,而不規(guī)則同時(shí)也是失衡的隱喻?!笆冀K橫著一柄閃亮的匕首”暗含危險(xiǎn)之意,匕首的閃亮足以說明它的鋒利,極易讓人受傷,這枚匕首實(shí)際上是說話者“我”的象征和后文故事的隱喻??偠灾?,第一節(jié)詩(shī)看似普通,但它暗含的意義深遠(yuǎn),并未后面說話者故事的引出做好了鋪墊。接下來的詩(shī)行主要圍繞說話者為雇主講述親身經(jīng)歷的故事。故事中出現(xiàn)了說話者“我”、曾經(jīng)的雇主桑德斯、幾個(gè)雇工及桑德斯的妻子,然而并沒有子女的出現(xiàn)。何慶機(jī)在其文章中指出子女的缺場(chǎng)造成了夫妻間的矛盾沖突和無家的感覺,并認(rèn)為弗氏《仆人的仆人》一詩(shī)中,可能是因?yàn)樽优娜眻?chǎng)加劇了萊恩妻子的精神病。對(duì)于此分析,筆者以為是合理的。在《規(guī)矩》中,子女同樣也是缺場(chǎng),而正是因?yàn)檫@種缺場(chǎng),才造成了桑德斯這個(gè)人物形象上的負(fù)面性。從“他對(duì)自己很苛刻”、“從來沒有固定的作息時(shí)間”以及“我曾聽見他整夜都在谷倉(cāng)里干活”等的描述中,我們可以推測(cè),也許正是子女的缺場(chǎng)讓他只剩下干活,沒有可以陪伴家人共度溫馨時(shí)刻的機(jī)會(huì)。同時(shí),桑德斯說臟話和氣急敗壞的形象暗示他是一個(gè)脾氣暴躁的人,可能子女的缺場(chǎng)也是造成他這一缺陷的原因,從而使整個(gè)家庭處在一種失衡的狀態(tài)中。
其次,夫妻之間的冷漠也是造成家庭關(guān)系失衡的另一個(gè)重要原因。家園是給人以歸屬和安全的空間,但同時(shí)也是一種囚禁。對(duì)于桑德斯來說,家園更像是避難所,或者像囚禁他的地方,他幾乎所有時(shí)間都在勞作,有時(shí)甚至不分陽光和燈光。在“我”敘述的故事中,因?yàn)樯5滤箤?duì)“我”干活時(shí)不停敦促,導(dǎo)致“我”埋他的“悲劇”發(fā)生,而桑德斯最后是在家中廚房被發(fā)現(xiàn),他躲在家里完全是因?yàn)槊孀?,而不是?duì)其的歸屬感?!皬谋澈笠材芸闯鏊麣饧睌模? 所以沒人敢進(jìn)去驚動(dòng)他”,原詩(shī)中用的是there was no one that dared to stir him up,其中的no one飽含深意,不僅是指雇工中沒有任何人敢驚擾桑德斯,也暗指妻子同樣不敢或者不過問他的事情,從側(cè)面反映出夫妻之間的關(guān)系是冷漠的。此外,桑德斯“從來就沒有固定的作息時(shí)間。/ 太陽光和燈光對(duì)他都是一回事,/ 他整夜都在谷倉(cāng)里干活”,可見他的時(shí)間都用來干活,從而暗指出他基本上都沒有呆在家這個(gè)地方,更別說花時(shí)間與妻子交流相處。甚至在經(jīng)歷被“埋”之后,“我們看見他到菜園里去摘豌豆,/ 因?yàn)樗祥e不住,總要找點(diǎn)事做”,桑德斯的時(shí)間沒有過多的停留在家這個(gè)地方,而詩(shī)人在詩(shī)中也并未給讀者呈現(xiàn)一對(duì)夫妻之間該有的正常的交流,只是不斷強(qiáng)調(diào)桑德斯一直的勞作。這樣的敘述在突出桑德斯的勤勞之余,也暗示了他和妻子之間關(guān)系的疏離。總之,桑德斯在雇工眼中的負(fù)面形象是他性格上的缺陷,而造成的原因則與子女的缺場(chǎng)以及他和妻子之間的冷漠關(guān)系而導(dǎo)致的家庭關(guān)系失衡息息相關(guān)。
詩(shī)歌中最突出的一組失衡關(guān)系是雇傭關(guān)系。雇傭關(guān)系的失衡主要體現(xiàn)在雇主和雇工之間的矛盾關(guān)系。首先,雇主對(duì)勞工過分壓榨。正如上文所說,桑德斯是一個(gè)幾乎所有時(shí)間都在干活的雇主,所以“他就是喜歡催他的雇工加把勁兒”,這種催促不僅是體現(xiàn)在語言上催促雇工干的快點(diǎn)和干得好些,而且還在行動(dòng)上進(jìn)行威脅——“你知道在割草的時(shí)候可以來這一手——鐮刀緊跟著他們的腳后跟,威脅 / 要把他們的雙腿割掉”足以可見,桑德斯以自身的習(xí)慣和做法來作為他人的準(zhǔn)則,是一個(gè)“暴君”式的雇主。這樣的做法只會(huì)導(dǎo)致了雇主和雇工之間的關(guān)系愈演愈糟,所以才會(huì)出現(xiàn)說話者要說的故事。干卸草這種輕松的活兒桑德斯仍舊對(duì)“我”大聲敦促,“我”忍無可忍對(duì)他進(jìn)行語言上的還擊,但桑德斯卻對(duì)我說了臟話,于是便上演了“我把整車干草朝他頭上傾卸下去。/ 只見他像個(gè)溺水者仰著頭在掙扎,/ 像一只被夾住的老鼠大聲尖叫”的情景。雖然結(jié)果是“我”沒能把他埋掉,他癱在廚房的椅子上,還雙腳靠著火爐,但是這足以表明雇工和雇主之間的矛盾沖突達(dá)到了極致。矛盾爆發(fā)的起因并不是“我”以弄死桑德斯為目的,而是“我”作為勞工的代表,對(duì)他這樣的牧場(chǎng)主平日里對(duì)待勞工方式的不滿而進(jìn)行的反抗和還擊。但是在桑德斯心中,他認(rèn)為這是一種丟面子的事情,所以這種雇傭關(guān)系并沒有因?yàn)檫@一次的沖突而得到根本上的改善,而只是一次意外的沖突而已。
其次,雇工對(duì)雇主心中持有不滿。這種不滿主要是由于雇主對(duì)雇工的過分施壓與壓榨。在詩(shī)歌中,雇工的這種不滿主要體現(xiàn)為對(duì)雇主的形象敘述和與雇主產(chǎn)生了肢體沖突。雇工形容雇主桑德斯時(shí)是這樣說的,“他長(zhǎng)得活像蜘蛛的某個(gè)變種”、“胖得像個(gè)烤圓餅”、“他對(duì)自己很苛刻”、“老傻瓜”以及“我真恨不得把他和他的臭嘴一同除掉”等等,用這些帶有負(fù)面意義的詞來形容雇主桑德斯,我們可推測(cè)桑德斯在雇工們的心中是完全負(fù)面的一個(gè)形象,甚至在他們心中,桑德斯毫無地位,沒有獲得他們的尊敬與愛戴,只徒有相互之間的雇傭關(guān)系。而在處理這種關(guān)系時(shí),桑德斯由于不懂得雇工的規(guī)矩,所以產(chǎn)生了這場(chǎng)未釀成悲劇的沖突。值得一提的是“規(guī)矩”一詞,原詩(shī)名為The Code,而這個(gè)詞一語雙關(guān),既指“我”作為雇工是懂規(guī)矩有分寸的,因而“我”沒有真正埋掉桑德斯,同時(shí)也暗指我們雇工的規(guī)矩就像一種密碼,任何雇主想要和雇工和睦相處,便要去破解這個(gè)密碼,并熟知和掌握這種規(guī)矩。詩(shī)行中沒有一處使用這個(gè)詞語,只是在原詩(shī)26行以及最后一個(gè)詩(shī)行上也表達(dá)了這重意思,這足以體現(xiàn)弗羅斯特高明的創(chuàng)作手法,讓讀者自己體會(huì)其中。整首詩(shī)充滿戲劇化情景的地方便是幾個(gè)雇工都“以為我刺穿了他的腦袋,/ 不然我不可能把他埋在干草下面。/ 他們繼續(xù)挖掘?!畡e讓他妻子來谷倉(cāng)?!? 去攔他妻子的人朝一扇窗戶里看,/ 真他媽的,他居然已經(jīng)在廚房里,/ 癱在一把椅子上,雙腳靠著火爐,/ 盡管那是那年夏季最熱的一天”。可以說這段講述是把全詩(shī)的敘述推向了高潮,借以反映雇傭關(guān)系的失衡,同時(shí)也是“我”要敘述這個(gè)故事的原因——要構(gòu)建新型的雇傭關(guān)系。詩(shī)歌的最后部分是以弗羅斯特典型的對(duì)話式的敘述風(fēng)格來結(jié)束的,“你來了這么狠一手。他辭了你嗎?”“辭我?不!他知道我是按規(guī)矩行事”,最后的對(duì)答不僅呼應(yīng)了題目,而且再一次強(qiáng)調(diào)在雇傭關(guān)系中,雙方的彼此尊重。正如“我”對(duì)現(xiàn)在這位城里的牧場(chǎng)主所建議的,“對(duì)懂行的雇工有兩個(gè)要求莫提——一是干得快點(diǎn),二是干得好些”?!拔摇辈⒎侵皇墙ㄗh,實(shí)際上是在提出,雇傭關(guān)系不走向失衡最重要的一方面是雙方之間要相互交流,只有交流溝通,人際關(guān)系才能走向和睦,才能為一個(gè)人正常的生存狀態(tài)提供保障。
《規(guī)矩》這首詩(shī)歌展現(xiàn)了羅伯特?弗羅斯特一貫的創(chuàng)作風(fēng)格,以簡(jiǎn)單的敘述來寄寓復(fù)雜微妙的主題表達(dá)。通過以上分析,詩(shī)歌中提供的兩條失衡關(guān)系的線索值得我們對(duì)其深究:家庭關(guān)系中因子女的缺場(chǎng)而喪失了父子母女這一層關(guān)系,夫妻關(guān)系的冷漠猶如釜底抽薪一般讓一個(gè)家庭的最基本的關(guān)系構(gòu)成倒塌,而這些恰好是造成家庭成員不幸的原因,這種不幸就像桑德斯一般,性格上帶有缺陷并且生活上不幸;雇傭關(guān)系的失衡從側(cè)面上反映了人際關(guān)系的失衡。如若雇主和雇工之間的相互矛盾偏離了正常軌道,那么這種失衡帶來的后果不堪設(shè)想??傊チ_斯特的這首詩(shī)不僅只是提供一個(gè)事實(shí),更重要的是讓我們今天的讀者看到這種普遍存在的事實(shí)時(shí),如何去基于事實(shí)完善自我的性格以及重新構(gòu)建一種人際間和睦與和諧的關(guān)系。