王 晶 陳紅薇
(北京科技大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,北京 100083)
作為21世紀(jì)最受矚目的愛(ài)爾蘭劇作家之一,馬丁·麥克多納(Martin McDonagh, 1970— )以撰寫黑色喜劇《利南三部曲》(The Leenane Trilogy)和《阿倫島三部曲》(The Aran Islands Trilogy)而著稱。迄今為止,他的劇作在全球各地上演,被譯為四十多種語(yǔ)言,多次榮獲戲劇書(shū)桌獎(jiǎng)、影評(píng)人協(xié)會(huì)獎(jiǎng)、勞倫斯·奧利弗獎(jiǎng)和托尼獎(jiǎng)。
《伊尼什莫爾島的中尉》(The Lieutenant of Inishmore)(以下簡(jiǎn)稱《伊》?。┦恰栋悕u三部曲》中最著名的一部,2001年由皇家莎士比亞劇團(tuán)首演,次年斬獲勞倫斯·奧利弗最佳喜劇獎(jiǎng)。該劇講述的是一名狂熱的愛(ài)爾蘭國(guó)家解放軍(INLA)①INLA:愛(ài)爾蘭民族解放軍(Irish National Liberation Army)的縮寫。作為準(zhǔn)軍事性的小組織,它尋求北愛(ài)爾蘭和愛(ài)爾蘭共和國(guó)的統(tǒng)一,成立于20世紀(jì)70年代早期,當(dāng)時(shí)是臨時(shí)愛(ài)爾蘭共和軍(Provisional Irish Republican Army)的一個(gè)分支。為自己的寵物貓復(fù)仇的故事,融滑稽、荒誕、暴力、血腥為一體:帕特里克接到父親唐尼的電話,得知貓咪托馬斯病危,即刻動(dòng)身從北愛(ài)爾蘭趕回阿倫島,不料遭到同組織成員的跟蹤和埋伏,幸得梅雷亞德相救。兩人墜入愛(ài)河,并策劃退出INLA,自建一個(gè)分裂的小派別。當(dāng)梅雷亞德發(fā)現(xiàn)自己的貓被帕特里克爆頭時(shí),她無(wú)情地?fù)魯狼槿恕4藭r(shí)劇情突轉(zhuǎn),貓咪活蹦亂跳地出現(xiàn)在舞臺(tái)上,由它引起的大屠殺變得毫無(wú)意義。幸存者唐尼準(zhǔn)備朝它開(kāi)槍,卻下不了手,于是開(kāi)始撫摸貓,給它喂食。
《伊》劇是麥克多納最著名也是最有爭(zhēng)議的一部作品。自該劇問(wèn)世以來(lái),評(píng)論者從庫(kù)丘林神話原型、女惡魔形象、身體暴力,與莎士比亞的《泰特斯·安德洛尼克斯》(Titus Andronicus, 1592)、莎拉·凱恩(Sarah Kane)的直面戲劇《摧毀》(Blasted, 1995)的類比等角度對(duì)其進(jìn)行多方位的解讀。但該劇最顯著的特色是戲劇對(duì)朋克音樂(lè)的跨媒介效仿。在劇中,麥克多納使用“戲劇音樂(lè)化”的敘事策略,不僅把碎片化的音樂(lè)歌詞鑲嵌到戲劇文本中,而且吸取朋克音樂(lè)中暴力美學(xué)、虛無(wú)主義和性別混亂的思想內(nèi)涵以呈現(xiàn)音樂(lè)化主題,從而使該劇具有音樂(lè)化特征。通過(guò)對(duì)朋克音樂(lè)元素越界性的運(yùn)用,麥克多納以暴力隱喻的方式戲謔地再現(xiàn)了“北愛(ài)沖突”這一歷史事件,表達(dá)了作為一個(gè)和平主義者以反暴力為旨的政治訴求。
學(xué)界對(duì)文學(xué)音樂(lè)化(the musicalization of literature)的研究起源于20世紀(jì)50年代中期。最早提出文學(xué)音樂(lè)化的批評(píng)家是加拿大神話原型批評(píng)的創(chuàng)始人諾斯羅普·弗萊(Northrop Frye)。他在《導(dǎo)言:辭藻和韻律》(Introduction: Lexis and Melos, 1957)一書(shū)中寫道,文學(xué)音樂(lè)化是指文學(xué)作品和音樂(lè)藝術(shù)之間的類比,以及音樂(lè)藝術(shù)對(duì)文學(xué)作品所產(chǎn)生的影響。[1]在他看來(lái),音樂(lè)化的文學(xué)作品不僅要具備音樂(lè)的特征,而且要體現(xiàn)出音樂(lè)對(duì)作品的影響力。不過(guò)弗萊對(duì)文學(xué)音樂(lè)化的論述較為寬泛,不夠精確,因?yàn)樗](méi)有指明音樂(lè)藝術(shù)在文學(xué)作品中的具體表現(xiàn)形式和呈現(xiàn)手法。在此基礎(chǔ)上,德國(guó)文學(xué)理論家維爾納·沃爾夫(Werner Wolf)將文學(xué)音樂(lè)化定義為“文本意義中的音樂(lè)在場(chǎng),不僅指文本段落中提到或參照音樂(lè),而且文字文本具有與音樂(lè)相似的效果,從而使讀者通過(guò)文本體驗(yàn)到音樂(lè)的在場(chǎng)”[2]。按照沃爾夫的說(shuō)法,對(duì)文學(xué)音樂(lè)化的研究最終的落腳點(diǎn)仍然是文學(xué)作品本身,而音樂(lè)只是一種間接在場(chǎng)的方式,存在于作者有意識(shí)的話語(yǔ)形塑或故事的結(jié)構(gòu)中。因此,沃爾夫總結(jié)道:“在本質(zhì)上,文學(xué)音樂(lè)化是隱蔽的媒介間性(intermediality)的特殊例子,即敘事文本對(duì)音樂(lè)的跨媒介效仿?!保?]沃爾夫以詹姆斯·喬伊斯(James Joyce)的《尤利西斯》(Ulysses)為例,闡明了小說(shuō)音樂(lè)化的表現(xiàn)形式。但他的關(guān)注點(diǎn)僅限于小說(shuō)的音樂(lè)化。除了小說(shuō),文學(xué)音樂(lè)化這一理論同樣適用于分析詩(shī)歌和戲劇中存在的音樂(lè)化現(xiàn)象。
戲劇和朋克音樂(lè)的結(jié)合是麥克多納戲劇創(chuàng)作的顯著特色之一。鑒于此,很多評(píng)論者把麥克多納視為愛(ài)爾蘭當(dāng)代戲劇中的“朋克藝術(shù)家”。利茲·霍格德(Liz Hoggard) 把他譽(yù)為“憤怒的青年”“天才朋克劇作家”。[3]沃納·休伯(Werner Huber)盛贊他是“冉冉上升的戲劇界新星”“朋克式的品特”(punk Pinter)。[4]彼得·倫茨(Peter Lenz)則把他與朋克樂(lè)隊(duì)“性手槍”(Sex Pistols)的靈魂人物——主唱約翰尼·羅頓(Johnny Rotten)相類比。在倫茨看來(lái),麥克多納和羅頓的出身、背景驚人地相似:兩人均是在英國(guó)出生的愛(ài)爾蘭移民后裔,其父輩都來(lái)自愛(ài)爾蘭西部的戈?duì)栱f。[5]不難看出,朋克音樂(lè)在麥克多納的戲劇中起著舉足輕重的作用。事實(shí)上,對(duì)于1970年在倫敦出生的麥克多納來(lái)說(shuō),朋克音樂(lè)的興起伴隨著他的成長(zhǎng),并對(duì)他的創(chuàng)作產(chǎn)生了巨大的影響。朋克音樂(lè)屬于搖滾音樂(lè)的一個(gè)分支,于20世紀(jì)70年代中期興起,曾一度引領(lǐng)西方的審美潮流,不僅對(duì)表演藝術(shù)的發(fā)展,而且對(duì)時(shí)尚、形象藝術(shù)、文學(xué)、電影和大眾娛樂(lè)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。在對(duì)朋克音樂(lè)進(jìn)行界定時(shí),杰里米·布萊克(Jeremy Black)指出,朋克音樂(lè)的出現(xiàn)是為了撼動(dòng)、改變大眾文化,是對(duì)搖滾音樂(lè)過(guò)度重視專業(yè)技巧的一種反叛。[6]從音樂(lè)上看,它把硬搖滾那種強(qiáng)勁反叛的風(fēng)格推向了極端,強(qiáng)調(diào)音樂(lè)的原始性,反對(duì)創(chuàng)新和實(shí)驗(yàn),運(yùn)用簡(jiǎn)單、重復(fù)、直截了當(dāng)?shù)母柙~。1975年,英國(guó)最著名的朋克樂(lè)隊(duì)“性手槍”成立,他們代表了一群憤怒的、反傳統(tǒng)和蔑視世俗的年輕人形象,在舞臺(tái)上大喊大叫、展示瘋狂的舞臺(tái)行為、制造暴力的氛圍,“我們的終極目標(biāo)不是音樂(lè),而是無(wú)序和混亂”成為該樂(lè)隊(duì)的經(jīng)典口號(hào)。1976年,“沖撞樂(lè)隊(duì)”(the Clash)問(wèn)世,樂(lè)隊(duì)成員善于創(chuàng)作簡(jiǎn)單、重復(fù)和節(jié)奏感強(qiáng)的曲調(diào),演唱時(shí)伴有刺耳的尖叫,表達(dá)年輕一代對(duì)社會(huì)問(wèn)題的抗議,例如20世紀(jì)70年代由英國(guó)經(jīng)濟(jì)危機(jī)而引起的生活貧困、失業(yè)狂潮、恐怖暴力和種族歧視等。朋克音樂(lè)的核心理念是:不追求在音樂(lè)技巧上的造詣,更注重舞臺(tái)表現(xiàn)力,以展示活力、激情和個(gè)性為要。因而,朋克歌手更多地專注于制造舞臺(tái)感染力,展現(xiàn)驚世駭俗的舞臺(tái)行為,但這些行為藝術(shù)通常帶有暴力和挑釁的意味。比如,在舞臺(tái)上嘔吐、吐痰,向觀眾展示自殘的傷口,用碎酒瓶、魚(yú)鉤和小刀把身體劃得遍體鱗傷。[7]除了英國(guó)本土的“性手槍”和“沖撞樂(lè)隊(duì)”,麥克多納還深愛(ài)1982年組建的愛(ài)爾蘭波格斯樂(lè)隊(duì)(the Pogues)。波格斯樂(lè)隊(duì)把“性手槍”的生硬粗獷和愛(ài)爾蘭民謠的抒情敘事唱法融合在一起,形成了由英國(guó)朋克搖滾和愛(ài)爾蘭傳統(tǒng)音樂(lè)相結(jié)合而成的一種混搭風(fēng)格。麥克多納從該樂(lè)隊(duì)中受到啟發(fā),在采訪中談道:“波格斯樂(lè)隊(duì)剔除了愛(ài)爾蘭民謠中的糟粕,從而創(chuàng)作出非凡的歌詞和不俗的曲子。與此同時(shí),我開(kāi)始思考一個(gè)問(wèn)題:取其精華,去除糟粕?!保?]事實(shí)上,麥克多納在戲劇創(chuàng)作中借鑒了波格斯樂(lè)隊(duì)的做法,即“對(duì)過(guò)時(shí)的傳統(tǒng)進(jìn)行朋克式的摧毀 ”[9]。
如上所述,麥克多納深受朋克音樂(lè)的浸染,朋克音樂(lè)構(gòu)成了他精神生活的重要內(nèi)容,在接受費(fèi)坦·奧圖爾(Fintan O' Toole)的采訪時(shí),麥克多納提到自己最喜愛(ài)的音樂(lè)是“沖撞樂(lè)隊(duì)的唱片”,并坦言:“我總是基于朋克音樂(lè)的視角,以和平主義者或無(wú)政府主義者的立場(chǎng)來(lái)思考社會(huì)問(wèn)題的?!保?]
在代表作《伊》劇首演前的采訪中,麥克多納談到朋克音樂(lè)給予他的創(chuàng)作靈感:“我向《伊》致敬,因?yàn)槿魏斡^眾都不曾在戲劇的舞臺(tái)上看到這么多子彈橫飛的場(chǎng)景。我的創(chuàng)作激情就像那些偉大的性手槍樂(lè)隊(duì)的歌曲,當(dāng)我邊寫作邊哼唱‘我想殺死過(guò)路人’的時(shí)候,再也沒(méi)有比這更好、更簡(jiǎn)單的事情了?!保?0]
沃爾夫指出,文學(xué)音樂(lè)化有四種表現(xiàn)形式,分別是:話語(yǔ)的層面、傳達(dá)的層面、故事的內(nèi)容層面和結(jié)構(gòu)層面。[2]依照他的看法,音樂(lè)在文本內(nèi)是通過(guò)故事的主題、人物的言論、文本的題目以及敘事結(jié)構(gòu)來(lái)呈現(xiàn)的。在該劇中,戲劇音樂(lè)化的主題與朋克音樂(lè)中暴力美學(xué)、虛無(wú)主義和性別混亂的思想內(nèi)涵相契合。首先,該劇最重要的主題是朋克音樂(lè)化的暴力美學(xué)。劇中的主角帕特里克是一個(gè)典型的極端暴力恐怖的反英雄形象。雖然他頭上頂著INLA中尉的光環(huán),與領(lǐng)導(dǎo)1916年復(fù)活節(jié)起義的民族英雄帕特里克·皮爾斯(Patrick Pearse)同名,但卻沒(méi)有任何英雄的壯舉。在同組織成員的眼中,他是“阿倫島的瘋子”[11]72,一個(gè)神經(jīng)錯(cuò)亂、嗜血暴力的恐怖分子。帕特里克一出場(chǎng)就在北愛(ài)爾蘭一間廢棄的倉(cāng)庫(kù)里折磨一個(gè)小毒販,切掉了他的兩個(gè)腳趾,還吹噓自己帕特在薯?xiàng)l店投放炸彈的壯舉,因?yàn)槟抢铩皼](méi)有軍營(yíng)戒備森嚴(yán)”[11]58。帕特里克的瘋狂行為影射了一些打著愛(ài)國(guó)名號(hào)的激進(jìn)的愛(ài)爾蘭民族主義者,實(shí)質(zhì)上是極端的個(gè)人恐怖主義者,其暴力行為傷害的不是國(guó)家的分裂分子,而是無(wú)辜的平民百姓。作為愛(ài)爾蘭INLA的成員,他必須要仇視穿“長(zhǎng)筒靴的雇工”,因?yàn)樗麄兪嵌ň釉诒睈?ài)的英國(guó)人,是英國(guó)殖民者的后裔。而令人諷刺的是,他所殺害的人與英國(guó)的殖民者和殖民壓迫毫無(wú)干系,更多的則是為了解決個(gè)人私怨,這種暗殺活動(dòng)是一種無(wú)政府主義的恐怖主義。在他列出的二十個(gè)“有效目標(biāo)”(valid target)的死亡名單里,首先要?dú)⑺赖氖悄切皼](méi)有緣由就把貓爆頭的人”[11]100,因?yàn)樨埵撬谶@個(gè)世界上唯一的朋友。對(duì)貓超乎尋常的感情使他的殺人信條顯得荒唐可笑,連父親都認(rèn)為兒子肯定是瘋了。雖然帕特里克以“解放北愛(ài)的阿爾斯特”為己任,但他對(duì)愛(ài)爾蘭的歷史和北愛(ài)紛爭(zhēng)的根源缺乏正確的認(rèn)知,沒(méi)有意識(shí)到他解放的“不只是學(xué)童、老人和尚未出生的嬰兒,還有吸毒者、小偷和毒販”[11]72。帕特里克的瘋狂和暴力是愛(ài)爾蘭激進(jìn)的民族主義者的真實(shí)寫照,反映出從20世紀(jì)60年代至今愛(ài)爾蘭不同的政治派系在意識(shí)形態(tài)上的爭(zhēng)端。
其次,麥克多納還受到了朋克音樂(lè)中虛無(wú)主義思想的浸染,表現(xiàn)在《伊》劇中暴力的虛無(wú)性與朋克音樂(lè)思想體系的核心——“沒(méi)有未來(lái)”(no future)緊密貼合。1976年,英國(guó)最具代表性的朋克樂(lè)隊(duì)“性手槍”推出單曲《英國(guó)無(wú)政府》(Anarchy in the UK),主唱約翰尼·羅頓在接受電視采訪時(shí)用粗魯?shù)恼Z(yǔ)言對(duì)社會(huì)傳統(tǒng)準(zhǔn)則等問(wèn)題進(jìn)行抨擊,引來(lái)了國(guó)會(huì)和報(bào)紙的強(qiáng)烈譴責(zé)。1977年,樂(lè)隊(duì)推出最經(jīng)典的曲子《上帝拯救女王》(God Save the Queen),受到青少年的追捧,僅在五天之內(nèi)就售出了十萬(wàn)多張唱片,并榮登英國(guó)單曲排行榜第二名。這首歌曲驚世駭俗,從英國(guó)社會(huì)底層人的角度,以反叛和蔑視權(quán)威的方式調(diào)侃了英國(guó)國(guó)歌和英國(guó)女王伊麗莎白二世,曾一度遭到媒體的禁播:
上帝拯救女王/法西斯政權(quán)/他們把你變成一個(gè)笨蛋/一顆潛在的氫彈!
上帝拯救女王/她不是人類/在英格蘭的夢(mèng)想里沒(méi)有未來(lái)
……
上帝拯救歷史/上帝保佑你瘋狂的閱兵/上帝充滿仁慈/所有的罪惡贖清/當(dāng)沒(méi)有了未來(lái)/如何還會(huì)有罪
我們是垃圾箱里的花兒/我們是你人類機(jī)器中的毒藥
上帝拯救女王/我們是認(rèn)真的/在英格蘭的夢(mèng)想中沒(méi)有未來(lái)/沒(méi)有未來(lái)
這首歌無(wú)情地抨擊了王室、法西斯和戰(zhàn)爭(zhēng),歌詞帶有很強(qiáng)的攻擊性,并且都是直接的表達(dá),不作任何隱喻,道出了年輕一代反叛傳統(tǒng)的心聲,在英國(guó)社會(huì)引起了很大的轟動(dòng)。事實(shí)上,該曲回應(yīng)的是1973年英國(guó)爆發(fā)的經(jīng)濟(jì)危機(jī),社會(huì)上出現(xiàn)了大量的失業(yè)工人,很多人只能依靠失業(yè)救濟(jì)金來(lái)維持生活,面對(duì)日益衰落的社會(huì)狀態(tài),年輕人對(duì)此毫無(wú)辦法,精神受到嚴(yán)重打擊,對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)產(chǎn)生了極大懷疑。他們借搖滾樂(lè)的形式憤怒地抨擊社會(huì)。在舞臺(tái)上,以怪異的形象,褻瀆的態(tài)度,瘋狂的舞臺(tái)表現(xiàn)來(lái)宣泄內(nèi)心的壓抑與焦慮。朋克歌手以“垃圾箱里的花兒”和“人類機(jī)器中的毒藥”自喻,“沒(méi)有未來(lái)”從此成為朋克音樂(lè)標(biāo)志性的口號(hào)。朋克音樂(lè)中虛無(wú)主義的思想亦反映在劇中對(duì)暴力主題的呈現(xiàn)上——暴力是無(wú)意義的。該劇的暴行令人發(fā)指:切斷腳趾、割掉乳頭、投放炸彈、槍殺、分尸。除了對(duì)他人實(shí)施身體暴力之外,恐怖分子還對(duì)動(dòng)物進(jìn)行虐殺,例如,打瞎奶牛的眼睛、殺死寵物貓等。在第九幕中,暴力恐怖的氛圍被推向了極致,該幕的場(chǎng)景介紹是:“起居室里到處都是血,散布著布倫丹和喬伊的尸塊。唐尼和戴維渾身上下染滿了血跡,正在把尸體分割成大小均等的尸塊?!保?1]95該劇在紐約首演時(shí),劇評(píng)人約翰·拉爾(John Lahr)對(duì)此場(chǎng)景的舞臺(tái)表演描述是:“只見(jiàn)舞臺(tái)上血流成河,鮮血沿著舞臺(tái)的邊沿滴落下來(lái),唐尼和戴維正在緩慢地分尸。我數(shù)了數(shù),總有三個(gè)頭顱、六只手臂和四條大腿……在麥克多納戲劇的世界里,流血已不是重生的儀式,而是暴行的標(biāo)志?!保?2]在劇中,被肢解的身體喻指北愛(ài)爾蘭與愛(ài)爾蘭共和國(guó)分裂的狀態(tài)。緊接著,暴行繼續(xù)演進(jìn),梅雷亞德殺死帕特里克,自封為新一任的“伊尼什莫爾島的中尉”,開(kāi)始著手調(diào)查自己的貓的死因,這意味著新一輪的屠殺即將開(kāi)始。因?yàn)榇骶S和唐尼把她的橙色的貓涂上黑色的鞋油來(lái)冒充帕特里克的貓,被帕特里克認(rèn)出,貓才被爆頭。死亡的陰影籠罩著他們,然而出人意料的是,帕特里克的貓活蹦亂跳地出現(xiàn)在舞臺(tái)上,這使他們意識(shí)到這場(chǎng)因貓而起的大屠殺是毫無(wú)意義的。
戴維:這只該死的貓又是誰(shuí)的?
唐尼:肯定是一只流浪貓,只不過(guò)看上去長(zhǎng)得像托馬斯。
戴維:那么,這一切的恐怖行為純屬無(wú)中生有了?
唐尼:是的。
戴維:一切都是因?yàn)檫@只該死的公貓出去找樂(lè)子了?四個(gè)人因它而喪命,兩只貓死了,連我的發(fā)型也被毀了![11]108
事實(shí)上,在殺光所有的敵人之后,梅雷亞德也感到了前所未有的虛無(wú):“我以為殺人是一件很有趣的事情,然而并非如此,沒(méi)意思?!保?1]106
除了表現(xiàn)恐怖暴力和虛無(wú)主義的主題,麥克多納明顯受到了朋克音樂(lè)表演中性別模糊,尤其是風(fēng)靡一時(shí)的朋克樂(lè)隊(duì)“紐約娃娃”(New York Dolls) 的風(fēng)格的影響。該樂(lè)隊(duì)因華麗的服飾裝扮和性別模糊的外觀而受到年輕人的追捧和效仿,例如女穿男裝,穿T恤、皮夾克,佩戴金屬類的飾品。這種在服裝打扮上的中性(unisex)風(fēng),即男女同樣可以穿的款式,導(dǎo)致了區(qū)分男女形象特征的模糊化。有些歌手故意打扮得女里女氣、說(shuō)話忸怩作態(tài),還有些是雙性戀、變性的歌手。在劇中,帕特里克、戴維和梅雷亞德都具有性別模糊的特征。帕特里克表面上男子漢氣概十足,但在性格上又偏向女子氣,曾經(jīng)因?yàn)榇髦芭⒆拥念^巾”而遭到他人的取笑。他多愁善感,對(duì)貓懷有特殊的情愫,當(dāng)他從電話中得知貓生病時(shí),即刻“兩眼充滿了淚花”,放下電話后開(kāi)始“號(hào)啕大哭”。這與傳統(tǒng)中英雄無(wú)淚的形象大相徑庭。在為貓復(fù)仇之前,他還發(fā)表一席令人啼笑皆非的“悼念講話”,借以表達(dá)自己對(duì)貓的哀思,因?yàn)樵谒男哪恐?,貓是他解放?ài)爾蘭的動(dòng)力和生存之唯一目的:
帕特里克:你殺死了我的貓,毀了我的人生,我不知道現(xiàn)在為誰(shuí)而活了。
戴 維:你可以再養(yǎng)一只貓嘛。
帕特里克:當(dāng)我在酒館里投放炸彈或者暗殺一個(gè)建筑工時(shí),我的腦海中就會(huì)浮現(xiàn)出托馬斯笑瞇瞇的眼睛,激勵(lì)我繼續(xù)前行。它對(duì)我說(shuō):“這是為了我,為了愛(ài)爾蘭,帕特里克,記住!”而今,我的整個(gè)世界都不存在了,它再也不會(huì)回到我的身邊了。[11]85
與帕特里克相比,戴維身上的女子氣質(zhì)則更加明顯。他整天騎著媽媽的粉紅色的自行車在島上閑逛,留著一頭“蓬松卷曲的長(zhǎng)發(fā)”,被朋友譏諷是“十足的男同性戀”。[11]62一旦被別人欺負(fù),他就哭哭啼啼地找媽媽,并哭喊道:“ 我愛(ài)她勝過(guò)一切?!保?1]69雖然戴維和梅雷亞德是兄妹,但他們?cè)谕獗砗托愿裆蠀s形成了鮮明的反差。梅雷亞德故意在裝扮上抹去了女性的特征,經(jīng)常被人誤認(rèn)作男孩。在性別選擇上,她主要是通過(guò)異裝(cross-dressing)來(lái)實(shí)現(xiàn)的——留平頭、平胸、穿T恤和軍褲、扛著氣槍。她的理想抱負(fù)是成為一名神射手,加入INLA組織,當(dāng)一名愛(ài)國(guó)軍人。但帕特里克拒絕了她參軍的請(qǐng)求,規(guī)訓(xùn)她遵循傳統(tǒng)的女德、扮演“家中天使”的角色:“你最好待在家里,嫁一個(gè)好丈夫。把頭發(fā)留長(zhǎng)點(diǎn),說(shuō)不定哪個(gè)小伙子會(huì)多看你幾眼。如果你學(xué)會(huì)做飯和縫補(bǔ)衣服,就有雙倍的機(jī)會(huì),甚至是三倍?!保?1]78帕特里克的話語(yǔ)反映了“男人看,女人被看”這一傳統(tǒng)的凝視模式,即男性企圖對(duì)女性進(jìn)行權(quán)力控制?!澳行阅暋保╩ale gaze)是通過(guò)把女性的身體商品化而實(shí)現(xiàn)的,“在男權(quán)社會(huì)里,凝視的男性有命名權(quán)、解釋權(quán)和統(tǒng)治世界權(quán),而被凝視的女性只是男性商品經(jīng)濟(jì)的象征物、標(biāo)記和商品”[13]。然而,梅雷亞德無(wú)視帕特里克的“男性凝視”,而是充分發(fā)揮女性身體的能動(dòng)性,挑戰(zhàn)了傳統(tǒng)的性別扮裝模式。從這個(gè)角度解讀戲劇的標(biāo)題,“伊尼什莫爾島的中尉”具有雙重指涉,既指帕特里克,又指梅雷亞德。倘若帶著固有的職業(yè)性別模式的偏見(jiàn),中尉一定指代男性,但隨著劇情的發(fā)展,讀者的預(yù)期期待被顛覆,女性也可以是中尉。針對(duì)此種現(xiàn)象,評(píng)論者萊昂內(nèi)爾·皮爾金頓(Lionel Pilkington)指出,在愛(ài)爾蘭戲劇中,政治承諾,尤其是愛(ài)爾蘭共和軍所實(shí)施的一系列反政府的政治行動(dòng)是通過(guò)家庭失和或者性功能障礙等障眼法展現(xiàn)給觀眾的。[14]由此可見(jiàn),麥克多納通過(guò)刻畫人物混亂的性別身份,來(lái)呈現(xiàn)政治暴力的無(wú)序性。
沃爾夫認(rèn)為,在文學(xué)作品中,音樂(lè)會(huì)卷入到文本敘述的意指過(guò)程中,作為一般的所指或具體的指涉,即文本段落中直接提到或參照音樂(lè)。[2]在劇中,大量的歌詞以碎片化的形式鑲嵌到戲劇文本,作者借以表達(dá)人類碎片化的現(xiàn)代體驗(yàn)和反諷的寫作意圖。音樂(lè)與狂熱的民族主義者梅雷亞德緊密相連,她出場(chǎng)時(shí)總是在哼唱愛(ài)國(guó)歌曲,宣揚(yáng)以暴力的方式解放愛(ài)爾蘭的政治理想。她十一歲時(shí)就有愛(ài)國(guó)抱負(fù),曾懇求帕特里克帶她一起解放北愛(ài)爾蘭,因?yàn)榕缘纳矸荻凰麩o(wú)情地拒絕。于是,她開(kāi)始拿奶牛的眼睛練槍法,能在六十碼開(kāi)外的地方射中目標(biāo),用她的話說(shuō),這不是虐待動(dòng)物,而是一種政治抗議——反對(duì)肉類貿(mào)易。在她看來(lái),“如果牽著十頭瞎眼的奶牛去市場(chǎng)上售賣就無(wú)利可圖。這就是損失。因?yàn)闆](méi)人愿意買一頭瞎眼的奶?!保?1]62。為了說(shuō)服帕特里克讓她加入INLA,她哼唱《愛(ài)國(guó)者游戲》(The Patriot Game),以引起他的注意:“你們這些年輕的叛逆者,都來(lái)聽(tīng)聽(tīng)我唱些什么/因?yàn)閷?duì)自己國(guó)家的愛(ài)是一件糟糕的事/它以烈焰的速度令人有恃無(wú)恐/它讓你們都成為這場(chǎng)愛(ài)國(guó)者游戲的一員?!边@首歌為愛(ài)爾蘭共和軍在20世紀(jì)50年代發(fā)起的“邊境戰(zhàn)役”(Border Campaign)而作,意在促成北愛(ài)爾蘭與愛(ài)爾蘭共和國(guó)的統(tǒng)一。除了用音樂(lè)表達(dá)愛(ài)國(guó)理想,她還與帕特里克合唱《垂死的反叛者》(The Dying Rebel),使他們的愛(ài)情得到升華,終于獲準(zhǔn)加入INLA。當(dāng)她得知他把自己的貓打爆頭時(shí),劇情達(dá)到高潮,她唱著“夜已黑,戰(zhàn)斗停止/月光灑在奧康奈爾的街頭”,手持雙槍對(duì)準(zhǔn)他的太陽(yáng)穴,在擊斃帕特里克之后,她又繼續(xù)平靜地唱:“我獨(dú)自站在勇士們倒下的地方/這些人死去,去見(jiàn)上帝了。”這首悲傷的曲子是為在復(fù)活節(jié)起義中犧牲的一名年輕的戰(zhàn)士而寫。戰(zhàn)士“為國(guó)捐軀”與帕特里克“為貓而死”形成了巨大的反差,加強(qiáng)了戲劇的反諷效果,因?yàn)閼?zhàn)斗的性質(zhì)已經(jīng)完全改變,愛(ài)國(guó)歌曲也被“去神圣化”。
后現(xiàn)代主義大師弗雷德里克·杰姆遜(Fredric Jameson)曾言:“后現(xiàn)代主義階段,文化已經(jīng)完全大眾化了,高雅文化與通俗文化的距離正在消失?!保?5]在他看來(lái),后現(xiàn)代主義文化的重要特征是精英文化(high culture)與大眾文化(popular culture)之間的差異變小,逐漸趨于融合。朋克音樂(lè)不只是簡(jiǎn)單的大眾娛樂(lè)文化,其意義主要在音樂(lè)之外,具有強(qiáng)烈的社會(huì)批判性。針對(duì)當(dāng)時(shí)英國(guó)主流媒體對(duì)朋克反叛群體的妖魔化描繪,伯明翰學(xué)派著名學(xué)者斯圖亞特·霍爾(Stuart Hall)分析道,該問(wèn)題反映的是深層次的社會(huì)問(wèn)題,即青年問(wèn)題,在這場(chǎng)與權(quán)威文化對(duì)峙的危機(jī)中,青年正扮演著替罪羊的角色:反叛青年真的那么恐怖?是成人社會(huì)在制造恐慌和反叛者。[16]麥克多納呼應(yīng)了朋克音樂(lè)中對(duì)社會(huì)批判的價(jià)值理念,通過(guò)對(duì)朋克音樂(lè)元素越界性的運(yùn)用,以暴力血腥的方式呈現(xiàn)了“北愛(ài)沖突”這一歷史事件,表達(dá)了一個(gè)和平主義者以反暴力為旨的政治訴求。若把該劇放在“北愛(ài)沖突”(1960—1998)這一社會(huì)背景中考察,我們就能發(fā)現(xiàn)在暴力和荒誕的背后所隱含的現(xiàn)實(shí)意義。二戰(zhàn)后,北愛(ài)親英派對(duì)天主教徒在教育、住房、就業(yè)和選舉權(quán)上實(shí)行各種歧視政策,導(dǎo)致雙方之間的敵對(duì)程度日益加深。1969年,臨時(shí)愛(ài)爾蘭共和軍(PRIA)成立,PRIA的行動(dòng)從一開(kāi)始保護(hù)民眾,逐漸演變到暴力反擊和游擊戰(zhàn),并延伸到對(duì)英國(guó)本土的軍事行動(dòng)上,進(jìn)而導(dǎo)致事態(tài)激化。繼1972年的“血色星期天”事件(Bloody Sunday①Bloody Sunday,“血色星期天”。1972年1月30日,在北愛(ài)爾蘭的Derry市,英國(guó)皇家傘兵持械屠殺了十三名手無(wú)寸鐵的平民,起因是平民的游行示威。)之后,武力手段成為雙方解決爭(zhēng)端的唯一方式。在《伊》劇中,明確提及的有關(guān)北愛(ài)沖突的歷史事件有 1956年至1962年間的“邊境戰(zhàn)役”、1975年的“吉爾夫德四人案”、1979年的“艾雷·尼夫遇刺事件”和1993年的“北愛(ài)爾蘭問(wèn)題”。麥克多納的童年時(shí)期是“北愛(ài)沖突”最為血腥的階段。據(jù)統(tǒng)計(jì),INLA在“北愛(ài)沖突”中對(duì)125起死亡事件負(fù)責(zé),其中45起事件針對(duì)的是安全部隊(duì)的成員,而20起是因內(nèi)訌而引起。[17]麥克多納的父母同情天主教民族主義者,但麥克多納對(duì)愛(ài)爾蘭共和軍的恐怖行動(dòng)以及民眾對(duì)犧牲者的狂熱崇拜持有懷疑態(tài)度,認(rèn)為以暴力的方式實(shí)現(xiàn)和平是愚蠢的,因?yàn)楸┝χ荒芤l(fā)更多的暴力。
《伊》劇中的暴力主題具有預(yù)示性和普遍性。該劇于2001年4月在英國(guó)首演,同年9月,美國(guó)發(fā)生震驚世界的“9·11”恐怖襲擊事件。帕特里·洛納根(Patrick Lonergan)曾指出,《伊》劇在世界各地的舞臺(tái)演出效果不盡相同:“在伊斯坦布爾演出時(shí),戲劇回應(yīng)的是該國(guó)猖獗的暴力恐怖活動(dòng);而在澳大利亞,該劇被用來(lái)控訴該國(guó)的政治暴力,在美國(guó)上演時(shí)則勾起了觀眾對(duì)‘9·11’事件的創(chuàng)傷性回憶。”[18]事實(shí)上,真正促使麥克多納寫《伊》劇的動(dòng)機(jī)是愛(ài)爾蘭共和軍在英國(guó)沃靈頓的暴行:1993年3月20日,有兩名男童在爆炸中喪生,他們分別是三歲的喬納森·鮑爾和十二歲的提姆·帕里。在面對(duì)評(píng)論界對(duì)劇中毫無(wú)節(jié)制地呈現(xiàn)暴力提出質(zhì)疑和批評(píng)時(shí),麥克多納在訪談中曾說(shuō)道:“我是從一個(gè)和平主義者義憤的立場(chǎng)創(chuàng)作《伊》劇的。雖然這是一部關(guān)于暴力的戲劇,但在本質(zhì)上卻是反暴力的。暴力是有意而為之的,不然,在舞臺(tái)上上演射殺人們的行為根本沒(méi)有任何意義。倘若在‘北愛(ài)沖突’中遭受到暴力襲擊的人們觀看了這部劇,他們就能體會(huì)到劇中反暴力的主旨。”[10]
事實(shí)上,該劇是麥克多納使用鬧劇的形式譴責(zé)政治暴力的一個(gè)寓言。這場(chǎng)因貓而起的暴力事件看似荒誕不經(jīng),實(shí)際上卻是一部嚴(yán)肅劇。正如本·布蘭特利(Ben Brantley)所言,該劇在政治道德訴求上是非常嚴(yán)肅的。[19]在劇中,貓與愛(ài)爾蘭被英國(guó)殖民的歷史密切相關(guān)。INLA組織成員克里斯蒂詢問(wèn)同伴:“你知道當(dāng)時(shí)奧利弗·克倫威爾殺死了多少只貓嗎?很多只貓,而且還活埋了許多?!保?1]73該歷史事件發(fā)生在1649年至1652年間,英國(guó)護(hù)國(guó)公克倫威爾遠(yuǎn)征愛(ài)爾蘭,沒(méi)收天主教徒的土地并大肆屠殺他們。具有諷刺意味的是,對(duì)于INLA組織的成員來(lái)說(shuō),他們應(yīng)該牢記這段被英國(guó)殖民者血腥殺戮的國(guó)恥,但由于時(shí)間久遠(yuǎn),這段歷史被記憶模糊化,更可笑的是他們不記得殺死的天主教徒,而只記得殘害的是“貓”。其實(shí),貓(cat)寓指的是天主教徒“Cat(holics)”。[20]在劇中,總共出現(xiàn)三只貓,第一只是戴維在路邊撿到的死貓,這只貓無(wú)名無(wú)姓,指代的是極端恐怖分子隨時(shí)隨地傷害的無(wú)辜的平民百姓。剩下的兩只貓分別是帕特里克的托馬斯和梅雷亞德的羅杰·凱斯門特爵士(Sir Roger Casement)。梅雷亞德以愛(ài)爾蘭民族英雄羅杰爵士給貓取名頗具深意,借以表達(dá)她的愛(ài)國(guó)理想:1914年,羅杰爵士尋求德國(guó)對(duì)愛(ài)爾蘭爭(zhēng)取獨(dú)立起義的支持,后來(lái)被英國(guó)人以叛國(guó)罪絞死。除了歷史和政治喻指,還可以從宗教爭(zhēng)端的角度對(duì)兩只貓的顏色進(jìn)行解碼。1536年,亨利八世的宗教改革延伸到愛(ài)爾蘭,順從的愛(ài)爾蘭議會(huì)宣布亨利八世為愛(ài)爾蘭國(guó)家教會(huì)的首領(lǐng),由此導(dǎo)致天主教和新教之間勢(shì)同水火的對(duì)立。通常,天主教喜用白色,而新教徒都穿黑衣。劇中的托馬斯是黑色的貓,羅杰是橙色的貓,而忠于新教教義和英國(guó)王室的新教兄弟組織——忠誠(chéng)橙色組織(Loyal Orange Institution)和皇家黑色組織(Loyal Black Institution)正是一黑一橙。[21]由此可見(jiàn),兩只貓的顏色是劇作家有意為之的,用以表明宗教爭(zhēng)端是“北愛(ài)沖突”的根源之一。
瑪麗·盧克赫斯特(Mary Luckhurst)曾發(fā)文抨擊麥克多納為了迎合英國(guó)觀眾,在該劇中刻畫了一群“精神變態(tài)的愛(ài)爾蘭白癡”,由于人物缺乏嚴(yán)肅性使得劇本沒(méi)有明確的政治立場(chǎng)。[22]然而,該劇的戲劇性正是由這些“變態(tài)人物”荒誕的暴力行為和狂亂的鬧劇場(chǎng)景的結(jié)合而實(shí)現(xiàn)的。誠(chéng)如麥克多納所言:“我喜歡游走于喜劇和殘酷劇之間,因?yàn)榍罢吒苷f(shuō)明和解釋后者。我趨向于運(yùn)用夸張的而非現(xiàn)實(shí)的呈現(xiàn)手法……那種滑稽可笑和令人不安的幽默能引起人們的笑聲和深思?!保?0]暴力背后隱藏的是麥克多納急切想表達(dá)的東西,他之所以選擇IRA和INLA的恐怖行為、謀殺、傷害和暴力等主題,目的是為了“喚醒觀眾”[23],使他們認(rèn)識(shí)到恐怖行為的可怕。這說(shuō)明了呈現(xiàn)暴力不僅是麥克多納藝術(shù)和風(fēng)格的套路,而且是他鞭撻社會(huì)的試金石。
綜上所述,作為一位全球化的作家,麥克多納在深植于精英文化的同時(shí),又廣泛借鑒大眾文化。由于劇作家受到20世紀(jì)70年代風(fēng)靡全球的朋克音樂(lè)的影響,他在創(chuàng)作中借鑒了朋克音樂(lè)這一大眾藝術(shù)門類,即越界性地使用朋克音樂(lè)的思想內(nèi)涵來(lái)呈現(xiàn)戲劇音樂(lè)化的主題,同時(shí)把碎片化的歌詞鑲嵌到戲劇的文本,從而使該劇具有音樂(lè)化特征,實(shí)現(xiàn)了對(duì)朋克音樂(lè)的跨媒介效仿。因而,朋克音樂(lè)元素在他的戲劇中發(fā)揮了巨大的作用,使其作品具有雜糅性和后現(xiàn)代美學(xué)風(fēng)格。麥克多納對(duì)戲劇兼容不同藝術(shù)門類的實(shí)驗(yàn)創(chuàng)新,表明大眾文化不僅能為精英文化的發(fā)展提供精神指導(dǎo)和刺激源泉,而且為當(dāng)代戲劇獲得更大的展演空間提供了跨媒介想象的可能性。