摘 要:現(xiàn)當代書法法帖教學困難重重,如何在史料缺乏和歷史作假的客觀條件下,以顏真卿字的真?zhèn)螢槔?,做簡單梳理,指出書法法帖的取法問題,便于法帖學習與教學。
關(guān)鍵詞:書法教育;法帖;碑帖選取
關(guān)于書法教學中存在書法家真跡難辨,導致在教學過程中遇到障礙問題的例子不勝枚舉。不僅一直是書法教學中的難點,也是書法史學家著重想要解決的問題。那么怎樣利用現(xiàn)有史料去進行書法教學呢?筆者通過唐代大書法家顏真卿字真?zhèn)蔚陌姹痉治鲞M行簡單梳理,對此問題進行類比與解釋。
現(xiàn)當代處于快速發(fā)展的信息化時代,比任何時代古人擁有的書法碑帖以及書法史、書家名帖、前代書風信息都要全面,查詢資料都要便利得多。但同時存在,大量史料未曾整理,信息零散,碑帖版本多、雜、混亂等情況。需要我們在教學前就有清晰的思維模式,進行分類梳理。
一、 關(guān)于《爭座位帖》等帖版本選取
《爭座位帖》是顏真卿在代宗廣德二年十一月致定襄王郭英義的信件稿本,內(nèi)容是爭論文武百官在朝廷宴會中的座次問題,是顏真卿的書信手稿。在清代著名書法家楊守敬那里獲得了極高的評價:“行書自右軍后,以魯公此帖為創(chuàng)格,絕去姿媚,獨標古勁。何子貞至推之出《蘭亭》上?!彼未总涝凇稌贰分姓f:“此帖在顏最為杰思,想其忠義憤發(fā),頓挫郁屈,意不在字,天真罄露在于此書?!?/p>
原跡已佚。此帖在北宋年間非常有名,并有非常多的翻刻版本。最早出現(xiàn)在宋仁宗時期長安一個叫安師文的手中,安師文何許人也?他是蘇軾和米芾的朋友,他保存的墨跡本乃是精品中的精品。還存有木刻本,在當時,北宋平民還有機會見到此帖,但隨著此帖進入宋徽宗內(nèi)府中,民間便失去了接觸此帖的機會。我們現(xiàn)在看到的版本,也不是最初安思文的刻本,一直到南宋,此帖也未曾見到,直到劉元剛編著刻一本《忠義堂法帖》,將南宋以來所有能見到顏真卿帖子的版本,包括翻錄集字版本,此版本中的《爭座位帖》比較貼近顏真卿原跡。此后關(guān)于此帖的下落,一直不清晰,直到近現(xiàn)代名家收藏家手中,存有不同翻刻版本的帖子。日本存有一版本,啟功先生手存一本,西安碑林存有一版本,美國收藏家安思遠也收藏一本。我們今天普遍認為,西泠印社收錄的整套《忠義堂法帖》是現(xiàn)存顏真卿所有作品中極好的收錄本,當中的《爭座位帖》來自美國收藏家安思遠收藏版本。
故教學時,多取西泠印社收錄《忠義堂法帖》版本為主要版本,并對其他版本的收錄進行細節(jié)對照和深入探討。
《裴將軍詩》沙孟海先生認為此帖為真,徐邦達先生則認為此帖為南宋人做的假,此帖中的楷書像宋代人模仿唐代楷書的氣息,并且草書中由于顏真卿師從張旭,而此帖中的草書氣息并不像張旭,也非顏真卿所寫,我們且將兩位大師的意見作為參考,一位是書壇泰斗,另一位為書畫鑒定大家,從不同角度分析該帖真?zhèn)?。由于有爭議,故將其納入非典型性顏真卿真跡。在教學時可從不同角度,或從實踐上的書寫筆意,或從史料和形式分析出發(fā),進行多角度擴展討論,對于存在爭議的部分,更不能避之不談。
至于顏真卿其他的作品如《劉中使帖》《湖州帖》,以現(xiàn)有資料也不能隨意下結(jié)論這其中版本不存在問題。尤其《湖州帖》從筆意上感覺不像顏真卿本人所寫,更像是米芾所寫,也不無道理。
二、 關(guān)于顏真卿碑刻作品的真?zhèn)?/p>
《顏勤禮碑》為顏真卿對其曾祖父修的家譜,但是此碑對顏勤禮一生的文字記載與唐代史料記載有沖突。由于未做嚴謹?shù)目甲C與記錄,也存有紕漏,現(xiàn)存西安碑林,故宮博物院的版本為初拓本。在歐陽修的《集古錄》中,我們見到的版本也不同。起因要追溯到在歐陽修之后,此碑被打斷用作建筑物的基石,并將石頭上的字跡基本鏟除,而后又進入地下,但清《金石萃編》等書卻未著錄可查史料中元明清代都無明確記載,不知其下落。最近記載據(jù)傳為晚清民國出土并做了假,西安碑林的版本可能也為假。
朱光潛先生認為《自書告身》為假作,但他反映的歷史日期記載問題與正史史料記載并無沖突,其細節(jié)部分,如印章問題,《自書告身》中記錄顏真卿官位為太子少師,吏部的委任狀蓋章與早在二十多年前,徐浩任禮部侍郎所寫《朱巨川告身》里加蓋的印章為同一方章,只因前后相差二十多年的時間,印章磨損而導致在紙上蓋出痕跡的清晰度不同,這種印章磨損程度與實際使用情況完全吻合,憑此也可佐證其真?zhèn)涡?。再次《自書告身》清代時為恭親王奕訢所藏,傳給其孫子溥心畬后變賣給日本收藏家中村不折手中,此收藏家還藏有黃庭堅《李太白憶舊游詩草書卷》,也曾著書《中國古代美術(shù)史》。故筆者認為《自書告身》與《顏勤禮碑》應取法參考《自書告身》多一些。
顏字的真?zhèn)伟姹具x取問題在浩如煙海的書法碑帖里的滄海一粟,直接關(guān)系到書法教育中關(guān)于法帖的取與舍,師承正統(tǒng)與否的問題,故在此須做一定史料整理與形勢分析。
筆者認為在日常教學中,在理論知識方面,應當深入淺出條理清晰地為被講述者列出列表框架大綱,而后細致入微多層次豐富各版本信息,不應當是資料堆砌,混亂龐雜,讓受教者產(chǎn)生疑惑、抵觸情緒。在實際書法書寫中,也可通過臨帖中感受各書家筆意書寫習慣,輔助判斷各版本存在的差異,其不同時代不同刻本書風模仿前人法帖中的相似點和當前時代特有的形成的書風,此乃藝術(shù)書法的形式語言,以及書法家告訴過我們給以我們啟迪的部分。現(xiàn)當代人在臨帖創(chuàng)作中也該產(chǎn)生輔助和思考。
參考文獻:
[1]王亮.楊守敬《學書邇言》研究[D].吉林大學,2007.
[2]王宏生.米芾《書史》考辨[J].棗莊學院學報,2008,3.
作者簡介:
李梓悅,江蘇省南京市,南京師范大學。endprint