白學(xué)軍 高曉雷, 高 蕾 王永勝
(1教育部人文社會科學(xué)重點研究基地天津師范大學(xué)心理與行為研究院,天津 300074)(2西藏大學(xué)師范學(xué)院,拉薩 850000)
閱讀知覺廣度(perceptual span)指讀者在閱讀過程中每次注視能獲取有用信息的范圍,是閱讀研究中最為基本的問題,也是一個具有重大實際意義的問題(李韻靜等,2015;王麗紅,白學(xué)軍,閆國利,2014)。閱讀知覺廣度的大小能夠反映個體閱讀時的效率和加工策略(閆國利,熊建萍,白學(xué)軍,2008;McConkie &Rayner,1975)。研究閱讀知覺廣度主要采用 McConkie和 Rayner (1975)提出的“呈現(xiàn)隨眼動變化技術(shù)”中的“移動窗口”范式,即通過操控窗口的大小來精確地控制讀者每次注視能從多大范圍內(nèi)獲取信息。該范式的基本假設(shè)是:當(dāng)所設(shè)定窗口的大小與讀者能獲得最大有效信息的視覺范圍一致時,在各項反應(yīng)閱讀知覺廣度的眼動指標(biāo)上,該窗口條件與正常閱讀之間將不存在差異;反之,窗口條件與正常閱讀之間存在差異,并影響讀者的正常閱讀活動(閆國利,張巧明,張?zhí)m蘭,白學(xué)軍,2013;閆國利等,2008;Rayner,1975,1986)。
研究發(fā)現(xiàn)閱讀的知覺廣度具有語言加工的特異性,它會隨著語言本身特征的不同而發(fā)生改變(張玉晶,買合甫來提,阻木然提古麗,2015;Rayner,2009)。以拼音文字(如英語、荷蘭語)為閱讀材料,結(jié)果發(fā)現(xiàn):英語知覺廣度在注視點左側(cè)3~4個字母空間到右側(cè)14~15個字母空間的范圍之內(nèi)(Rayner,1998;Rayner,Well,&Pollatsek,1980);荷蘭語知覺廣度在注視點左右側(cè)各12~15個字母空間,大約是4~5度視角(Den Buurman,Roersema,&Gerrissen,1981)。
因為大部分拼音文字是從左向右讀的,對于那些從右向左閱讀的語言,其知覺廣度會有怎樣的特點?Pollatsek,Bolozky,Well和Rayner (1981)以希伯來語和英語為閱讀材料,結(jié)果發(fā)現(xiàn):在閱讀希伯來語時,知覺廣度在向左的方向上表現(xiàn)出不對稱;在閱讀英語時,知覺廣度在向右的方向上表現(xiàn)出不對稱。Jordan等(2014)以阿拉伯語和英語為閱讀材料,結(jié)果發(fā)現(xiàn):在閱讀英語時,讀者在向右不對稱的窗口條件下閱讀表現(xiàn)更好;在閱讀阿拉伯語時,讀者在向左不稱的窗口條件下閱讀表現(xiàn)更好,與閱讀英語基本相反。Paterson等(2014)以烏爾都語和英語為閱讀材料,結(jié)果發(fā)現(xiàn):在閱讀英語時,讀者在向右不對稱的窗口條件下閱讀表現(xiàn)更好;在閱讀烏爾都語時,讀者在向左不稱的窗口條件下閱讀表現(xiàn)更好,與閱讀英語基本相反。張玉晶等(2015)以維吾爾語為閱讀材料,結(jié)果發(fā)現(xiàn),維吾爾語閱讀知覺廣度是注視點左側(cè)8~11字符到右側(cè)2~3個字符空間。希伯來語、阿拉伯語、烏爾都語、維吾爾語都是從右向左讀的語言,在上述研究中,不僅發(fā)現(xiàn)這幾種語言的閱讀知覺廣度存在不對稱性,同時發(fā)現(xiàn)它們的閱讀知覺廣度左側(cè)大于右側(cè),表明了語言閱讀方向會對知覺廣度產(chǎn)生影響。
以漢語為材料,發(fā)現(xiàn)漢語閱讀知覺廣度是注視點左側(cè)1個漢字到右側(cè)2~3個漢字(閆國利,孫莎莎,張巧明,白學(xué)軍,2014;閆國利,王麗紅,巫金根,白學(xué)軍,2011),最大范圍大約從注視點左側(cè)1個漢字到右側(cè)4個漢字之間(Tsai,Tzeng,Hung,&Yen,2000)。以日本語為閱讀材料,發(fā)現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)日本語(由表意的日語漢字和表音的平假名共同構(gòu)成)閱讀知覺廣度為注視點右側(cè)7個字符空間,而僅由平假名構(gòu)成的文本的知覺廣度是注視點右側(cè)5個字符空間(Osaka,1987,1992)。
藏語是具有 1300多年歷史的拼音文字,屬于漢藏語系藏緬語族,除了中國境內(nèi)的藏族外,在尼泊爾、不丹、印度境內(nèi)也有一部分人使用藏語。然而,目前有關(guān)藏語閱讀的研究還很少(高曉雷,王永勝,郭志英,張慢慢,白學(xué)軍,2015;崔占玲,張積家,2009;張積家,崔占玲,2008),且藏語閱讀知覺廣度這一基本閱讀問題也尚不清楚。因此,采用移動窗口范式開展藏語閱讀研究,不僅具有鮮明的民族特色,對于藏語的傳承和學(xué)習(xí)也具有重大意義。
表1 藏語與英語、漢語的特點比較
從表1中可以看出,藏語既不同于英語,又不同于漢語。那么,藏語閱讀知覺廣度的具體情況如何,是更接近英語,還是更接近漢語?不能根據(jù)已有的研究結(jié)果做出簡單直接的推論。因此,本研究以藏語為閱讀材料,采用移動窗口范式,以眼動記錄儀為工具,來探討藏語閱讀知覺廣度的具體范圍。
同時,考慮到藏語兼具英語和漢語兩種不同類型語言的特點,在文字結(jié)構(gòu)、字/詞間信息的明確性及文字透明性等方面又表現(xiàn)出既類似于英語,又類似于漢語的特點,而上述特點又不可避免的會影響到閱讀時的效率和加工策略,進(jìn)而影響閱讀知覺廣度的大小。此外,已有研究也顯示,英語與漢語的閱讀知覺廣度不同,英語閱讀知覺廣度在注視點左側(cè)3~4個字母空間到右側(cè)14~15個字母空間的范圍之內(nèi)(Rayner,1998;Rayner et al.,1980),漢語閱讀知覺廣度的最大范圍大約從注視點左側(cè)1個漢字到右側(cè)4個漢字之間(Tsai et al.,2000)。因此,可以推測,藏語趨近英語的特點,可能會使其閱讀加工比漢語更容易,從而表現(xiàn)出比漢語更大的閱讀知覺廣度;而藏語趨近漢語的特點,可能會使其閱讀加工比英語更困難,從而表現(xiàn)出比英語更小的閱讀知覺廣度。
M
=20.09 (SD
=1.12)歲。所有被試視力或矯正視力正常,母語均為藏語。以小學(xué)高年級藏文教材及相當(dāng)水平課外讀物為基礎(chǔ),加以適當(dāng)改編,形成 136個句子,句長為17~23個字符,不存在語義或句法歧義,句中無標(biāo)點符號。
實驗材料的評定。分別請 15名在校藏族大學(xué)生(不參加正式實驗),共30人,對句子通順性進(jìn)行7點評定,對句子難度進(jìn)行5點評定。最終選出70個句子作為正式實驗材料,正式實驗材料通順性評定結(jié)果M
=5.49 (SD
=0.36)(1代表非常不通順,7代表非常通順),難度評定結(jié)果M
=1.15 (SD
=0.32)(1代表非常容易理解,5代表非常難理解)。表明實驗材料符合實驗要求。掩蔽材料。在拼音文字閱讀知覺廣度的研究中,通常選用符號“X”作為掩蔽刺激(Rayner,Inhoff,Morrison,Slowiaczek,&Bertera,1981;Rayner,1986)。因為藏語是拼音文字,因此本研究中同樣以符號“X”作為掩蔽刺激,如圖1。本研究中,藏語材料使用Microsoft Himalaya 32號字體呈現(xiàn),每個藏文字符寬度約為 15像素,使用 32號大寫“X”作為掩蔽刺激,每個“X”所占像素為 18×18,掩蔽材料足以掩蔽藏語字符。
圖1 實驗材料與掩蔽材料的示例
實驗采用單因素7水平的被試內(nèi)設(shè)計,自變量為窗口大小。
已有研究顯示,閱讀知覺廣度在向前的閱讀方向上表現(xiàn)出更大的范圍(Rayner,1998;閆國利等,2014),知覺廣度更大,每次注視所能獲取的信息更多,對理解文本和提高閱讀效率的貢獻(xiàn)率更大。因此,對知覺廣度較大一側(cè)進(jìn)行探測更具意義。對稱窗口能夠最大限度的保證對知覺廣度較大一側(cè)范圍的準(zhǔn)確、完整探測,而藏語是從左至右橫向書寫和閱讀的,在閱讀這一語言時,注視點右側(cè)可能存在更大的知覺范圍(張巧明,王愛云,閆國利,2013;閆國利等,2014;李韻靜等,2015)。因此,本研究采用了對稱窗口的設(shè)定方法。同時考慮到藏語兼具拼音文字的線性結(jié)構(gòu)和表意文字(漢字)的立體結(jié)構(gòu)這一特點,推測藏語的閱讀加工可能比拼音文字(英語)困難,而比表意文字(漢字)容易。故此,參考已有研究,本研究設(shè)定了7種窗口條件:分別在注視點兩側(cè)呈現(xiàn)2、4、6、8、10、12個字符,分別產(chǎn)生5、9、13、17、21、25個字符空間的窗口,下文中分別稱 L2R2、L4R4、L6R6、L8R8、L10R10、L12R12,最后一個條件是整行條件(控制條件),窗口大小為整句的長度,下文中稱整行。不同窗口條件如圖2所示。
圖2 7種可視窗口示意圖
實驗采用EyeLink 1000 Plus型眼動記錄儀,采樣頻率為1000 Hz。被試機(jī)屏幕刷新頻率為140 Hz,分辨率為1024 × 768像素。被試眼睛與被試機(jī)屏幕之間的距離約為65 cm,刺激以Microsoft Himalaya 32號字體呈現(xiàn),每個藏文字符在屏幕上的寬度約為15像素,每個藏文字符形成約0.6度視角。
(1)實驗采用單獨(dú)施測的方式。被試進(jìn)入實驗室后,首先熟悉實驗室的環(huán)境。之后,請被試坐在實驗指定位置,開始默讀被試機(jī)屏幕上的指導(dǎo)語。被試示意閱讀完畢后,主試再向被試簡述指導(dǎo)語,以確保被試正確的理解了實驗進(jìn)程及進(jìn)程中需要做出的反應(yīng),并強(qiáng)調(diào):實驗開始后,顯示器屏幕上會逐屏呈現(xiàn)一些藏文句子,每一屏只會呈現(xiàn)一個句子,請按照自己平時的閱讀速度認(rèn)真默讀,閱讀過程中要理解句子的意思。在有些句子后面有一個針對此句的是否判斷題,需要做出判斷。并告知被試翻頁鍵及“是”、“否”判斷鍵的位置,在盯著屏幕中央左側(cè)注視點的同時按翻頁鍵,開始下一個句子的閱讀;(2)進(jìn)行校準(zhǔn),以確保眼動記錄儀能夠準(zhǔn)確記錄被試的眼動軌跡。釆用三點校準(zhǔn),校準(zhǔn)的誤差值控制在0.25以下(李薇薇,2013);(3)開始正式實驗。(4)在被試不能盯住校準(zhǔn)點時,進(jìn)行重新校準(zhǔn)。
70句正式實驗材料分成7組,每組有10個句子。采用拉丁方設(shè)計形成7種窗口條件的呈現(xiàn)順序,每個被試隨機(jī)接受其中一種刺激呈現(xiàn)順序。另外隨機(jī)設(shè)置 19個閱讀理解題,以保證被試認(rèn)真閱讀句子。每種窗口條件下的前2個句子作為練習(xí)句。整個實驗過程大約需要30 min。
參考以往文獻(xiàn)(Rayner,1986;H?iki?,Bertram,Hy?n?,&Niemi,2009;Rayner,Castelhano,&Yang,2009;閆國利等,2014),選取平均注視時間、注視次數(shù)、總注視時間、閱讀速度和向右眼跳幅度作為分析指標(biāo)。平均注視時間是指讀者在某個區(qū)域內(nèi)所有注視點持續(xù)時間的平均值。注視次數(shù)是指讀者在某個區(qū)域內(nèi)所有注視點的個數(shù)。總注視時間是指讀者對某個區(qū)域的所有注視時間之和。閱讀速度指的是讀者在單位時間內(nèi)閱讀的字?jǐn)?shù)。向右眼跳幅度是指兩次相鄰注視點之間的距離。
實驗數(shù)據(jù)采用SPSS 20.0進(jìn)行統(tǒng)計處理。
1名被試未完成整個實驗,其數(shù)據(jù)被剔除。其余34名有效被試回答問題的平均正確率為88%。參考已有研究(Bai,Yan,Liversedge,Zang,&Rayner,2008;閆國利等,2014;閆國利,巫金根,王麗紅,2013;張玉晶等,2015;李薇薇,2013),根據(jù)以下標(biāo)準(zhǔn)對數(shù)據(jù)進(jìn)行刪除:(1)追蹤失敗;(2)每種窗口條件下的前兩個句子以及實驗過程中的判斷句;(3)注視時間大于 800 ms和小于80 ms的數(shù)據(jù);(4)注視點少于3個的句子。
在本實驗中,將進(jìn)行3個步驟的分析以確定藏語閱讀知覺廣度。首先以窗口條件為被試內(nèi)變量,對5個眼動指標(biāo)進(jìn)行重復(fù)測量方差分析,以確定窗口主效應(yīng)是否顯著,這是確定閱讀知覺廣度的首要條件(閆國利,巫金根等,2013)。如果窗口的主效應(yīng)顯著,隨后進(jìn)行兩類配對比較。第一類,將最大窗口條件(L12R12)與整行條件相比較,以確定最大窗口條件的設(shè)置是否有效;第二類,以最大窗口條件(L12R12)為基準(zhǔn),其他幾個窗口條件分別與其進(jìn)行比較,與基準(zhǔn)條件相等的最小右側(cè)窗口就是閱讀知覺廣度的右側(cè)范圍(閆國利等,2011;閆國利,巫金根等,2013)。大學(xué)生各眼動指標(biāo)上的平均值和標(biāo)準(zhǔn)差,見表2所示。
表2 每種窗口條件下各眼動指標(biāo)的平均值和標(biāo)準(zhǔn)差(M ±SD)
由表2可以看出,5個指標(biāo)上表現(xiàn)出的總體趨勢是隨著窗口增大,被試的平均注視時間、總注視次數(shù)、總注視時間隨之減小,閱讀速度、向右眼跳幅度隨之增大。
為了確定所設(shè)定的最大窗口條件是否有效,參照Inhoff和Liu (1998)的計算方法,在5個指標(biāo)上進(jìn)行了配對比較,共進(jìn)行了兩類比較:
第一,將最大窗口條件,即 L12R12條件和整行條件相比較,以確定本研究所設(shè)定的最大窗口是否有效。結(jié)果發(fā)現(xiàn),在4個眼動指標(biāo)上差異均不顯著:平均注視時間,t
(33)=1.90,t
(55)=1.80,p
>0.05;總注視次數(shù),t
(33)=0.81,t
(55)=1.32,p
>0.05;總注視時間,t
(33)=1.00,t
(55)=1.09,p
>0.05;向右眼跳幅度,t
(33)=1.68,t
(55)=1.41,p
>0.05。僅在閱讀速度上被試分析差異不顯著,t
(33)=?1.33,p
>0.05;項目分析差異顯著,t
(55)=?3.02,p
<0.01。本研究的重點是探討實驗處理效果在被試所代表總體中的推廣性,因此,被試分析的結(jié)果更具意義。綜合各眼動指標(biāo)結(jié)果,說明最大窗口條件(L12R12)下不影響閱讀,所設(shè)定的最大窗口條件是有效的。第二,為了確定閱讀知覺廣度的右側(cè)范圍,將L2R2、L4R4、L6R6、L8R8、L10R10條件與 L12R12條件相比較。結(jié)果表明,在注視點右側(cè)呈現(xiàn)2個字符窗口條件下(L2R2),與最大窗口條件(L12R12)在所有指標(biāo)的觀測值上均存在顯著差異。平均注視時間,t
(33)=5.03,t
(55)=7.67,p
<0.001;總注視次數(shù),t
(33)=5.54,t
(55)=7.17,p
<0.001;總注視時間,t
(33)=4.93,t
(55)=9.78,p
<0.001;閱讀速度,t
(33)=?6.82,t
(55)=?8.92,p
<0.001;向右眼跳幅度,t
(33)=?8.49,t
(55)=?12.16,p
<0.001。在注視點右側(cè)呈現(xiàn)4個字符窗口條件下(L4R4),與最大窗口條件(L12R12)僅在3個指標(biāo)的觀測值上均存在顯著差異??傋⒁暣螖?shù),t
(33)=2.49,p
<0.05,t
(55)=1.87,p
>0.05;總注視時間,t
(33)=2.88,p
<0.01;t
(55)=2.28,p
<0.05;向右眼跳幅度,t
(33)=?4.52,t
(55)=?6.74,p
<0.001。在注視點右側(cè)呈現(xiàn)6個字符窗口條件下(L6R6),與最大窗口條件(L12R12)僅在向右眼跳幅度指標(biāo)的觀測值上均存在顯著差異,t
(33)=?3.67,t
(55)=?3.09,p
<0.01。在注視點右側(cè)呈現(xiàn) 8個字符窗口條件下(L8R8),與最大窗口條件(L12R12)在所有指標(biāo)的觀測值上均不存在顯著差異,即達(dá)到了基準(zhǔn)水平(p
s >0.05)。綜合上述結(jié)果,推測藏族大學(xué)生藏語閱讀知覺廣度的右側(cè)范圍大約是注視點右側(cè)4~8個字符的空間。從結(jié)果可以看出,在藏語閱讀中,可視窗口的大小對讀者的眼動活動存在顯著的窗口限制效應(yīng),這也再次證明了副中央窩預(yù)視效應(yīng)會對閱讀活動產(chǎn)生重要影響(閆國利,張巧明,白學(xué)軍,2013;閆國利,巫金根等,2013)。在總體趨勢上,隨著可視窗口增大,藏語讀者的平均注視時間、總注視次數(shù)、總注視時間等隨之減少,閱讀速度隨之提高,向右眼跳幅度隨之增大。且當(dāng)可視窗口增大到 17個字符空間時,這些指標(biāo)與正常閱讀條件趨于一致。
進(jìn)一步的配對比較顯示,當(dāng)注視點右側(cè)2個字符可見時,該窗口條件下各項眼動指標(biāo)與最大窗口條件存在顯著差異;當(dāng)注視點右側(cè)4個字符可見時,該窗口條件下各項眼動指標(biāo)與最大窗口條件僅在總注視次數(shù)、總注視時間和向右眼跳幅度三個指標(biāo)上存在顯著差異;當(dāng)注視點右側(cè) 6個字符可見時,該窗口條件下各項眼動指標(biāo)與最大窗口條件僅在向右眼跳幅度指標(biāo)上存在顯著差異;當(dāng)注視點右側(cè)8個字符可見時,該窗口條件與最大窗口條件在所有指標(biāo)的觀測值上均不存在顯著差異,達(dá)到了基準(zhǔn)水平,不影響正常的閱讀。此外,在反應(yīng)閱讀知覺廣度的多個指標(biāo)當(dāng)中,有研究者認(rèn)為,眼跳幅度能相對清晰地估計閱讀中的知覺廣度(Inhoff &Liu,1998;McConkie &Rayner,1975;Rayner,Well,Pollatsek,&Bertera,1982)。McConkie和Rayner的多項知覺廣度研究中也都采用了眼跳距離這一指標(biāo),而Osaka (1992)在一項日語閱讀知覺廣度研究中僅對眼跳距離的數(shù)據(jù)結(jié)果進(jìn)行了報告。本研究中,向右眼跳幅度與其他4個指標(biāo)反應(yīng)的趨勢略有不同,當(dāng)注視點右側(cè)8個字符可見時,該指標(biāo)上才不存在顯著差異。因此,綜合起來,可以初步推斷,藏族大學(xué)生藏語閱讀右側(cè)知覺廣度大約為注視點右側(cè)4~8個字符空間。
拼音文字(如英語、荷蘭語)閱讀知覺廣度的右側(cè)范圍在注視點右側(cè) 14~15個字母空間范圍之內(nèi)(Rayner,1998;Den Buurman et al.,1981);漢語閱讀知覺廣度右側(cè)的最大范圍大約是注視點右側(cè)4個漢字(Tsai et al.,2000)。本研究發(fā)現(xiàn),藏族大學(xué)生藏語閱讀知覺廣度的右側(cè)范圍是注視點右側(cè)4~8個字符空間。藏語閱讀知覺廣度比西方拼音文字小,而比漢字大。究其原因:(1)藏語與英語相比,雖然它們同屬于拼音文字,但藏語文字的書寫內(nèi)含立體結(jié)構(gòu),文字結(jié)構(gòu)的復(fù)雜化增加了認(rèn)知加工的負(fù)荷,致使藏語閱讀加工比拼音文字(如英語)更困難,閱讀知覺廣度更小(高曉雷等,2015;崔占玲,張積家,2009;張積家,崔占玲,2008);(2)藏語與漢語相比,雖然在文字書寫上都存在立體結(jié)構(gòu),但藏語同時具有拼音文字的線性結(jié)構(gòu),文字結(jié)構(gòu)總體比漢語要簡單(高曉雷等,2015;崔占玲,張積家,2009;張積家,崔占玲,2008),且藏語存在字間標(biāo)記(隔字符),發(fā)音也更透明,因此,在藏語閱讀過程中能夠獲取更多的信息參與語言理解和加工,致使藏語閱讀加工比表意文字(漢語)更容易,表現(xiàn)出更大的閱讀知覺廣度。
在本研究條件下,可以得出以下結(jié)論:藏族大學(xué)生閱讀藏語知覺廣度的右側(cè)范圍大約是注視點右側(cè) 4~8個字符空間;藏語獨(dú)特的語體特征,致使其表現(xiàn)出與其他語言不同的閱讀知覺廣度范圍。
Bai,X.J.,Yan,G.L.,Liversedge,S.P.,Zang,C.L.,&Rayner,K.(2008).Reading spaced and unspaced Chinese text:Evidence from eye movements.Journal of Experimental Psychology:Human Perception and Performance,34
(5),1277?1287.Cui,Z.L.,&Zhang,J.J.(2009).A research on lexical and conceptual representations in Tibetan-Mandarin-English trilinguals.Psychological Science,32
(3),559?562.[崔占玲,張積家.(2009).藏-漢-英三語者詞匯與語義表征研究.心理科學(xué),32
(3),559?562.]Den Buurman,R.,Roersema,T.,&Gerrissen,J.F.(1981).Eye movements and the perceptual span in reading.Reading Research Quarterly,16
,227?235.Gao,X.L.,Wang,Y.S.,Guo,Z.Y.,Zhang,M.M.,&Bai,X.J.(2015).The characteristics of semantic and lexical representation of Tibetan-Chinese bilinguals.Studies of Psychology and Behavior,13
(6),737?743.[高曉雷,王永勝,郭志英,張慢慢,白學(xué)軍.(2015).藏-漢雙語者語義與詞匯表征特點研究.心理與行為研究,13
(6),737?743.]Gui,S.L.M.(2015).Study on the phonological mediation effect in the lexical access of Tibetan language
(Unpublished master’s thesis).University of Tibet.[歸桑拉姆.(2015).藏語文詞匯通達(dá)中語音中介效應(yīng)研究
(碩士學(xué)位論文).西藏大學(xué).]H?iki?,T.,Bertram,R.,Hy?n?,J.,&Niemi,P.(2009).Development of the letter identity span in reading:Evidence from the eye movement moving window paradigm.Journal of Experimental Child Psychology,102
(2),167?181.Inhoff,A.W.,&Liu,W.M.(1998).The perceptual span and oculomotor activity during the reading of Chinese sentences.Journal of Experimental Psychology:Human Perception and Performance,24
(1),20?34.Jin,P.(1986).The comparison of lexical structure and pattern of Chinese and Tibetan.Minority Language of China,
(3),1?13.[金鵬.(1986).漢語和藏語的詞匯結(jié)構(gòu)以及形態(tài)的比較.民族語文,
(3),1?13.]Jordan,T.R.,Almabruk,A.A.A.,Gadalla,E.A.,McGowan,V.A.,White,S.J.,Abedipour,L.,&Paterson,K.B.(2014).Reading direction and the central perceptual span:Evidence from Arabic and English.Psychonomic Bulletin&Review,21
(2),505?511.Li,W.W.(2013).The perceptual span of Uygur undergraduates in reading Uygur and English:An eye movement study
(Unpublished master’s thesis).Tianjin Normal University.[李薇薇.(2013).維吾爾族大學(xué)生維吾爾語和英語閱讀知覺廣度的眼動研究
(碩士學(xué)位論文).天津師范大學(xué).]Li,Y.J.,Zhang,H.K.,Bai,L.,Wang,Y.,Cheng,X.Y.,Fang,H.W.,&Yan,G.L.(2015).Eye movement study on the perceptual span of Chinese fifth graders while reading English.Studies of Psychology and Behavior,13
(2),225?229.[李韻靜,張紅葵,白柳,王越,程小云,范宏瑋,閆國利.(2015).小學(xué)五年級學(xué)生英語閱讀知覺廣度的眼動研究.心理與行為研究,13
(2),225?229.]McConkie,G.W.,&Rayner,K.(1975).The span of the effective stimulus during a fixation in reading.Perception&Psychophysics,17
(6),578?586.Osaka,N.(1987).Effect of peripheral visual field size upon eye movements during Japanese text processing.In J.K.O’Regan &A.Schoen (Eds.),Selected Proceedings of the Third European Conference on Eye Movements
(pp.421?429).Dourdan,France:Elsevier.Osaka,N.(1992).Size of saccade and fixation duration of eye movements during reading:Psychophysics of Japanese text processing.Journal of the Optical Society of America,9
(1),5?13.Paterson,K.B.,McGowan,V.A.,White,S.J.,Malik,S.,Abedipour,L.,&Jordan,T.R.(2014).Reading direction and the central perceptual span in Urdu and English.PLoS One,9
(2),e88358.Pollatsek,A.,Bolozky,S.,Well,A.D.,&Rayner,K.(1981).Asymmetries in the perceptual span for Israeli readers.Brain and Language,14
(1),174?180.Rayner,K.(1975).The perceptual span and peripheral cues in reading.Cognitive Psychology,7
(1),65?81.Rayner,K.(1986).Eye movements and the perceptual span in beginning and skilled readers.Journal of Experimental Child Psychology,41
(2),211?236.Rayner,K.(1998).Eye movements in reading and information processing:20 years of research.Psychological Bulletin,124
(3),372?422.Rayner,K.(2009).Eye movements and attention in reading,scene perception,and visual search.The Quarterly Journal of Experimental Psychology,62
(8),1457?1506.Rayner,K.,Castelhano,M.S.,&Yang,J.M.(2009).Eye movements and the perceptual span in older and younger readers.Psychology and Aging,24
(3),755?760.Rayner,K.,Inhoff,A.W.,Morrison,R.E.,Slowiaczek,M.L.,&Bertera,J.H.(1981).Masking of foveal and parafoveal vision during eye fixations in reading.Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance,7
(1),167?169.Rayner,K.,Well,A.D.,&Pollatsek,A.(1980).Asymmetry of the effective visual field in reading.Perception &Psychophysics,27
(6),537?544.Rayner,K.,Well,A.D.,Pollatsek,A.,&Bertera,J.H.(1982).The availability of useful information to the right of fixation in reading.Perception &Psychophysics,31
(6),537?550.Tsai,J.L.,Tzeng,O.J.L.,Hung,D.L.,&Yen,N.S.(2000).The perceptual span in reading Chinese passages:A moving window study of eye movement contingent display
.Paper presented at the annual meeting of the Chinese Psychology Association,Taipei,Taiwan.Wang,L.H.,Bai,X.J.,&Yan,G.L.(2014).An aging study on the perceptual span in reading Chinese:Evidence from eye movements.Studies of Psychology and Behavior,12
(6),763?768.[王麗紅,白學(xué)軍,閆國利.(2014).漢語閱讀知覺廣度的老化:一項眼動研究.心理與行為研究,12
(6),763?768.]Yan,G.L.,Sun,S.S.,Zhang,Q.M.,&Bai,X.J.(2014).The perceptual spans for the normal reading and proof reading.Journal of Psychological Science,37
(2),298?302.[閆國利,孫莎莎,張巧明,白學(xué)軍.(2014).自然閱讀與校對閱讀的知覺廣度研究.心理科學(xué),37
(2),298?302.]Yan,G.L.,Wang,L.H.,Wu,J.G.,&Bai,X.J.(2011).The perceptual span and parafoveal preview effect of fifth graders and college students:An eye movement study.Acta Psychologica Sinica,43
(3),249?263.[閆國利,王麗紅,巫金根,白學(xué)軍.(2011).不同年級學(xué)生閱讀知覺廣度及預(yù)視效益的眼動研究.心理學(xué)報,43
(3),249?263.]Yan,G.L.,Wu,J.G.,&Wang,L.H.(2013).The perceptual span of good readers and poor readers in fifth grade.Journal of Psychological Science,36
(3),622?626.
[閆國利,巫金根,王麗紅.(2013).小學(xué)五年級語文學(xué)優(yōu)生與學(xué)困生閱讀知覺廣度的眼動研究.心理科學(xué),36
(3),622?626.]Yan,G.L.,Xiong,J.P.,&Bai,X.J.(2008).Eye movement studies on the perceptual span of Chinese reading by fifth graders.Psychological Development and Education,24
(1),72?77.[閆國利,熊建萍,白學(xué)軍.(2008).小學(xué)五年級學(xué)生漢語閱讀知覺廣度的眼動研究.心理發(fā)展與教育,24
(1),72?77.]Yan,G.L.,Zhang,Q.M.,&Bai,X.J.(2013).Study on the influencing factors of perceptual span in Chinese reading.Psychological Development and Education,29
(2),121?130.[閆國利,張巧明,白學(xué)軍.(2013).中文閱讀知覺廣度的影響因素研究.心理發(fā)展與教育,29
(2),121?130.]Yan,G.L.,Zhang,Q.M.,Zhang,L.L.,&Bai,X.J.(2013).Effect of masking material on perceptual span in Chinese reading.Journal of Psychological Science,36
(6),1317?1322.[閆國利,張巧明,張?zhí)m蘭,白學(xué)軍.(2013).不同掩蔽材料對閱讀知覺廣度的影響.心理科學(xué),36
(6),1317?1322.]Zhang,J.J.,&Cui,Z.L.(2008).Language switching and switching cost in Tibetan-Mandarin-English’ visual word recognition.Acta Psychologica Sinica,40
(2),136?147.[張積家,崔占玲.(2008).藏-漢-英雙語者字詞識別中的語碼切換及其代價.心理學(xué)報,40
(2),136?147.]Zhang,Q.M.,Wang,A.Y.,&Yan,G.L.(2013).Regression analysis of influences on perceptual span of undergraduates.Studies of Psychology and Behavior,11
(2),190?194.[張巧明,王愛云,閆國利.(2013).大學(xué)生閱讀知覺廣度影響因素的回歸分析.心理與行為研究,11
(2),190?194.]Zhang,Y.J.,Mai,H.K.J.,&Zu,M.R.(2015).The perceptual span of different reading level Uyghur students in fifth grade in Uyghur reading.Psychological Development and Education,31
(6),703?709.[張玉晶,買合甫來提·坎吉,阻木然提古麗·然木吐拉.(2015).不同水平五年級維吾爾族學(xué)生母語閱讀知覺廣度.心理發(fā)展與教育,31
(6),703?709.]