基金項目:沈陽師范大學(xué)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計劃"創(chuàng)新訓(xùn)練項目:《左傳》行人辭令特色及當(dāng)代價值(項目編號:20171016620092);沈陽師范大學(xué)大學(xué)生科研基金A類項目:《左傳》行人辭令之美及多元價值(項目編號:W2016048)。
摘 要:《左傳》中的行人辭令是指春秋時期各諸侯國之間外交人員進(jìn)行外交活動時的言辭,因特殊的外交場合的需要,言辭中多使用比喻修辭手法,多引用《詩》、《書》中語,形成委婉含蓄的風(fēng)格,呈現(xiàn)出鮮明的文學(xué)特色,對后世散文發(fā)展產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。
關(guān)鍵詞:《左傳》;行人辭令;委婉風(fēng)格
作者簡介:王秋實(1997-),沈陽師范大學(xué)文學(xué)院漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生。
[中圖分類號]:I206 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-02-0-02
《左傳》是先秦時期最重要的史學(xué)著作,也是儒家經(jīng)典之一。主要記述了魯隱公元年至魯哀公二十七年間豐富多彩的歷史事件?!蹲髠鳌沸腥宿o令是指春秋時期各諸侯國之間外交人員進(jìn)行外交活動時的言辭,因特殊的外交場合的需要,行人辭令存在技巧性,言辭中多使用比喻修辭手法,多引用《詩》、《書》中語,形成委婉含蓄的風(fēng)格,呈現(xiàn)出鮮明的文學(xué)特色,對后世散文發(fā)展產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響,現(xiàn)詳加論述。
一、行人辭令中的比喻修辭
修辭有助于提高語言表達(dá)能力,修辭重點在于對語言的駕馭和妙用,行人辭令作為一種政治的、涉外的語體,更需要加入修辭。唐代劉知幾在《史通·惑經(jīng)》中云:“春秋之世,莫不微婉其辭,隱晦其說?!盵1]67所謂微婉、隱晦就是指不完全、直接地說出內(nèi)心想法以及訴求,而是通過少言巧言達(dá)到意無窮的效果。而這些文辭之妙都脫離不開精彩的修辭手法,“言之無文,行而不遠(yuǎn)”中的“文”就是文采、文飾的意思,也就是語言藝術(shù)性?!蹲髠鳌沸腥宿o令中修辭的運用增強(qiáng)了其表現(xiàn)力、感染力、說服力,提升了表達(dá)的效果,正因為《左傳》行人辭令中運用了修辭,鑄成其委婉風(fēng)格。辭令中最常用常見的修辭方法就是比喻。
《左傳》行人辭令中的比喻修辭,是巧妙地運用語境,將眼前的外交和自然界以及其他時空下的社會環(huán)境相連接,從而達(dá)成一個共性,這樣更有利于說理,旨在以古喻今,借古諷今。行人辭令中運用的具體比喻形式與現(xiàn)代漢語中的常見比喻形式基本相同。
明喻是《左傳》行人辭令中最顯著、最常見的比喻形式,其中典型明喻與現(xiàn)代漢語中的明喻用法幾近相同。本體、喻體、喻詞均出現(xiàn)。例如:“臣為隸新,然二子者,譬如禽獸” [2]1063(襄公二十一年)此處的二子指的是殖綽、郭最。州綽認(rèn)為他們二人與自己人想比只相當(dāng)于禽獸,恨不得割其肉當(dāng)飯吃,剝其皮做褥睡。此之喻可謂用心良苦,大恨之下仍以巧思表述之。再如:“然猶犯川,大決所犯,傷人必多,吾不克救也。”[2]1192(襄公三十一年)子產(chǎn)認(rèn)為制止人們的這些議論就像堵塞河流一樣,河水大決口所造成的傷害必然會很多,我們是不能挽救的啊。子產(chǎn)在談?wù)撝?,旨在不毀鄉(xiāng)校,行于忠善方可減少怨恨,向人們施展權(quán)威固然能防止怨恨,但是這卻如同“防川”,終有一天會發(fā)生決堤出險的慘劇,傷及人民難以挽回。此喻以治水喻治國,輿論和人心如同川堤,簡潔易懂地說明了民心所向的重要性,毋以暴政抑民心。后來《國語》中邵公諫厲王弭謗中“防民之口,甚于防川”的比喻與此相似相通。
暗喻在行人辭令中也是占有突出地位的一種比喻形式,但辭令中的暗喻和現(xiàn)代漢語中的暗喻形式上有所區(qū)別?,F(xiàn)代漢語中的暗喻辭格中,“是”為標(biāo)志詞,格式為“甲是乙”,而《左傳》行人辭令中的暗喻形式則為“甲,乙也”、“甲,乙”。例如“越在我,心腹之患也”[2]1664(哀公十一年),心腹之患后來成為一個成語,指人身體內(nèi)部致命的疾病,比喻嚴(yán)重的隱患,越國在我看來,是身體內(nèi)部的癰患。對于“甲,乙也”形式的比喻,其實經(jīng)過語境翻譯為現(xiàn)代漢語的過程中,仍為“甲是乙”的形式,故無大礙。而更加簡短的暗喻形式“甲,乙”,無語氣詞停頓?!胺螋?,齊晉之唇”[2]1647(哀公八年),這是齊魯鞌之戰(zhàn)中的比喻,將魯國比作齊國和晉國之間嘴唇,以體現(xiàn)其重要的地緣與戰(zhàn)略地位,以此作比,彰顯重要性的同時委婉地勸諫君主做出明確政治抉擇。
借喻比暗喻關(guān)系更近一層,正文和比喻的關(guān)系更加接近?!拜o車相依,唇亡齒寒”[2]307(僖公五年)是《宮之奇諫假道》中的名句,輔為臉頰,車為牙床,借此比喻虞虢兩國同呼吸共命運的關(guān)系,以防借道于秦自招禍患。秦伐鄭,鄭國皇武子前往秦人客館欲勸退駐扎在鄭國的秦國軍隊?!扒赜芯哙蟆盵2]496(僖公三十三年),將“具囿”借喻秦國,以獵場喻國家,故之后皇武子說:“您想獵取麋鹿還是回到您的國家去吧,來給我們鄭國以安閑喘息。”就顯得順理成章了。而運用借喻對其進(jìn)行修飾,既具有技巧性,又達(dá)到了委婉有效的勸諫目的,使讀者感受到其委婉語言風(fēng)格。
《左傳》行人辭令因其行文簡短的特征,在比喻這一修辭手法運用上,更多表現(xiàn)為簡潔無形式標(biāo)志的暗喻之中。古代漢語的比喻句中,存在著詞類活用的現(xiàn)象,行人辭令中的比喻也有活用現(xiàn)象的出現(xiàn),譬如:“以蕃屏周”,此處的“蕃”可理解為“像屏障一樣”的意思。這種詞類活用現(xiàn)象更加體現(xiàn)其簡短靈活的特點,故在翻譯的時候有意識地加入喻詞,結(jié)合語境更能反映出說者的意愿及其委婉風(fēng)格。
二、行人辭令中的引用
《左傳》中的辭令,引用《詩》、《書》并借其章句表意是其一大特色。通過引用《詩》、《書》中句子婉曲地表達(dá)自己的主張,增強(qiáng)了辭令的藝術(shù)性和說服力。在朝堂之上,熟諳《詩》、《書》,言行如之,就具有被推薦勝任要職的資格,可見,當(dāng)時社會對于《詩》、《書》的追求和遵守。
由于《詩》本身就存在著“興觀群怨”的作用,故行人辭令對于《詩》的引用更有助于深層次地表達(dá)個人見解,更好地實現(xiàn)自己的目的。在春秋時期,人們對于《詩》的看法集中于祭祀典禮、外交辭令等方面。周人認(rèn)為《詩》具有典禮、賦詩、言語的功用,而典禮和諷諫正是《詩》自身的原始功用?!百x詩言志”是春秋戰(zhàn)國時期的貴族知識分子階層在典禮和外交場合慣用的外交方式。在這里《詩》本身的要義已經(jīng)變得不甚重要,反而成為言志抒情之詩,無論勸諫君王或說明自己,諷喻對手或是上通下達(dá),《詩經(jīng)》已經(jīng)被披上“目的”的外衣?!稗o之輯矣,民之協(xié)矣;辭之繹矣,民之莫矣?!盵2] 這可以理解為:辭令和諧,百姓就團(tuán)結(jié)。辭令動聽,百姓就安定。可見,引用《詩》已成為國家治理過程中的一種手段。比如子產(chǎn)論政寬猛中,“惠此中國,以綏四方”[3]293(昭公二十年),借《詩》中這一句來表達(dá)寬政嚴(yán)政相互結(jié)合以起到調(diào)整政治的意愿?!对姟匪哂械呐d觀群怨的作用使行人在辭令中引用并轉(zhuǎn)述,借此來表達(dá)政治愿望,《詩》中的語言已經(jīng)成為治國安邦直接引用的信條。鬬轂於菟帥師伐隨,取成而還。后借助《詩》“豈不夙夜,謂行多露?!盵3]291(僖公二十年)評之,難道不想早晚都趕路,實在是因為路上太多朝露。然而,深層次地可以理解為,事情的成敗在于自己,而不在一些外界因素,從“謂行多露”的自然狀況映射出“善敗由己,豈由人哉”的社會現(xiàn)實。這樣為文對于隨國不自量力而遭到討伐這一事件的記述,更具有文學(xué)意義和深刻啟發(fā)。
不僅在為政治國、行軍戰(zhàn)爭這些國與國交鋒的場合會引用《詩》,以示尊禮,即使是在表達(dá)私人意愿時,也會有相關(guān)的引用。成語“齊大非偶”典出自鄭太子忽辭不受文姜一事,在他的辭令中有“《詩》云:‘自求多?!盵3]17(僖公十四年),表示自己不愿接受這樣一門婚事,先是表明人皆有偶這樣的常態(tài),然后說雖然齊國很強(qiáng)大,但是我不能接受,隨后引用詩經(jīng)中“自求多?!?,借求助自己會比求助他人獲得更多的幸福之意,表達(dá)不受之意。如果太子忽直截了當(dāng)?shù)鼐芙^,首先對于個人層面會顯得無禮,更甚的是,作為鄭國貴族,個人言行的不當(dāng)會致使兩國關(guān)系的惡化,故引用《詩》中這樣一句話就會將個人意志與禮法規(guī)范結(jié)合,合乎規(guī)矩但又不失委婉,在禮制與人情之間產(chǎn)生平衡,有利于人際關(guān)系、邦交關(guān)系的穩(wěn)定發(fā)展。
《左傳》成書于春秋時代,社會變革,王室衰微,諸侯爭霸,卿士大夫興起。遵循周禮法度,開展對于他國的外交任務(wù), “禮”成為其主要目標(biāo)和手段。《左傳》載孔子語有之:“言以足志,文以足信?!盵2]1106如果言辭之中缺乏禮儀就難以走得很遠(yuǎn)。從中可見當(dāng)時辭令的地位之高、意義之重。修辭服務(wù)于時代,在相關(guān)的行人辭令之中,修辭可以體現(xiàn)出一個時代的風(fēng)貌。在《詩》、《書》系列傳統(tǒng)典籍以及禮樂文化的熏陶下,誕生于這樣一個特定社會背景之下的行人辭令具有時代特色,與春秋時期的社會文化背景相輔相成??鬃铀f的“不學(xué)詩,無以言”、“不學(xué)禮,無以立”[4]258指的就是禮樂制度作為當(dāng)時社會貴族生活行為的規(guī)范?!对姟?、《書》作為邦國來往、人際交流的語言文字范本,對于《左傳》行人辭令委婉風(fēng)格的形成起到極大的影響作用。
《左傳》中的行人辭令通過運用比喻修辭手法、引用《詩》、《書》成句表情達(dá)意,形成了兼具語言美和實效性的委婉風(fēng)格,使《左傳》這部史學(xué)著作具有極高的文學(xué)價值。
參考文獻(xiàn):
[1]劉知幾.史通·惑經(jīng)[M].上海:上海古籍出版社,2015.
[2]楊伯峻.春秋左傳注[M].北京:中華書局,1981.
[3]程俊英.詩經(jīng)譯注[M].上海:上海古籍出版社,2012.
[4]楊伯峻.論語譯注·季氏篇·第十六[M].北京:中華書局,2015.endprint