国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析中日詩歌中“月”意象之異同

2018-02-03 05:36王琳
青年時代 2018年2期
關(guān)鍵詞:和歌異同唐詩

王琳

摘 要:“月”是詩歌中經(jīng)常出現(xiàn)的意象,是文人墨客愛不釋手的創(chuàng)作題材,詠月之作層出不窮。其中的“月”意象有相似之處,但也由于文化、風(fēng)俗習(xí)慣以及審美意識等多方面的影響存在著差異。本文主要以唐詩、和歌為例,從研究“月”的非字面意義的角度著手,用比較文學(xué)的方法探討中日詩歌中“月”意象的感情表達(dá)的異同之處,進(jìn)而分析產(chǎn)生差異的原因,從而加強(qiáng)對不同文化的理解,為跨文化交流起到促進(jìn)作用。

關(guān)鍵詞:唐詩;和歌;“月”意象;異同

一、引言

龐德這樣定義“意象”:“An ‘Image is that which presents an intellectual and emotional complex in an instant of time”。(Pound,Ezra,1935:3-4)即“意象表現(xiàn)瞬間之中產(chǎn)生的智力和情緒上的復(fù)合體”。(趙毅衡,1979:4)意象是詩歌的重要組成部分,集中了詩歌的韻味和意境,承載著詩人的情感??梢哉f詩歌即美在意象。詩歌中常出現(xiàn)的意象有“風(fēng)”、“花”、“月”、“雪”、“馬”、“鳥”等等,本文將選取其中的“月”意象進(jìn)行研究,“月”作為一種自然意象,在詩歌創(chuàng)作過程中受到詩人的一致青睞。各國詩歌中,以“月”為載體抒發(fā)情感的詩作數(shù)不勝數(shù)。其中唐詩代表了中國古代詩歌的鼎盛時期,形式多種多樣,分為古體詩和近體詩兩種。古體詩又分為五言和七言,近體詩也有兩種,分別為絕句和律詩。比如《唐詩三百首》中的含有“月”意象的詩歌就有八十首,占27%。而和歌作為日本民族的傳統(tǒng)詩歌,是與很早流傳于日本的漢詩相對的名詞,也被稱為“倭歌”,即“日本詩歌之意”。和歌包括短歌、長歌、旋頭歌等等;到了中古以后,一般意義上的和歌即指短歌,短歌是日本傳統(tǒng)定型詩,格式為五-七-五-七-七的排列順序。(楊劍,2007)詩歌作為一種精煉優(yōu)美的語言表達(dá)形式,更為突出的反映了不同民族背后蘊(yùn)含的獨特文化。比如《小倉百人一首》中含有“月”意象的和歌有12首,占12%。

「文は人なり、言葉は民族なりと言える。」(森本哲郎,1998)。如其所說,語言植根于民族,同時反映了民族特點。相同的意象在不同文化中也會產(chǎn)生不同的認(rèn)知,這就使得詩人在運用意象之時表達(dá)的效果有相同之處也有不同之處,主要源于意象蘊(yùn)含的深層意義帶來的不同。傳統(tǒng)的語言學(xué)認(rèn)為,“字面義”是一種前理論的語義或語言意義。語言意義是直接的,是語法上詳細(xì)標(biāo)明的、句子的必需的和不依賴語境的意義。(Dascal,1987)超越語義學(xué)意義或者說字面意義之上的特殊意義或者語境中的意義可以稱之為“非字面意義”。(石洛祥,李力:2008)所以本文主要從研究“月”的非字面意義的角度著手,分析“月”意象在中日詩歌中感情表達(dá)方面的異同,進(jìn)一步探究其背后兩國的文化差異。

二、“月”意象表達(dá)的感情異同

無論是唐詩還是和歌,都不是單為描述事物而寫詩,而是以抒發(fā)內(nèi)在情感為主。既有悲情之美又有相思之情,既有哲學(xué)高度又有對高尚人格的追求。下文通過對“月”意象表達(dá)感情的幾個方面來分析異同之處。

(一)借“月”表相思

詩人、歌人都喜歡借“月”表達(dá)相思的感情,月有陰晴圓缺,人有悲歡離合。月的圓缺是周期性的,而人的分合不是。人們每當(dāng)看到月的圓缺,會不由自主聯(lián)想到自己的分合是不由自己的,一種思友人,思家鄉(xiāng),思親人,思戀人的感情就油然而生。這種想法也與日本的「侘び」「寂び」相契合,詩人歌人借此來寄托自己相思的情懷也就無可厚非了。如張九齡的“海上共明月,天涯共此時”,和杜甫的“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”等等,通過望月抒發(fā)相思的感情,是詩人們的共同情致。眾多以“月”表相思的作品中,李白的這首思鄉(xiāng)詩最為經(jīng)典:

例1.窗前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。(李白,《靜夜思》)

他在詩中把灑在地面上的月光比作地上霜,恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)出了月光泛白的顏色。又于低頭抬頭之間,寄思念于月亮,表達(dá)了對家鄉(xiāng)的無盡想念。

唐詩中除了思鄉(xiāng)詩外,也存在大量的思人詩,如張若虛這首《春江花月夜》:例2.可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。(張若虛,《春江花月夜》)

在這兩句詩中詩人將“月”擬人化,“徘徊”二字用得傳神,有雙關(guān)之意:一是浮云游動,所以月光明滅不定;二是月光懷著對女子的憐憫之情,在樓上徘徊不忍離去。因此把柔和的光輝撒在妝鏡臺上,月光引起的情思深深地攪動著女子。

和歌中也不乏借“月”表達(dá)相思之情的詩作,且看《萬葉集》的這首和歌:

例3.原文:妹が目の 見まく欲しけく 夕闇の 木の葉隠れる 月待つごとし。(無名氏 『萬葉集』)

譯文:多想去見那個姑娘啊,可是天近黃昏,月亮怎么還不出來?期望月亮能早點出來我能早點去見姑娘。

為什么等月亮出來才能去見心愛的姑娘呢?這種說法放在中國文化中是很少見的,這種獨特的思維背后體現(xiàn)著的是日本獨有的生活習(xí)俗。在日本古代,實行的是“妻問婚”制度,夫妻雙方不住在一起,晚上男方去到女方家中第二天早上就離開。白天夫妻只有互相思念,以“和歌”傳情。在這里能不能去女方家主要就看天氣,有月亮的天氣自然是好的,月光還可以照明。所以與其說是男方在等待月亮不如說是等待女方。(李斐:2015)因此借“月”思人成為和歌中的一大主題。

唐詩中以“月”表達(dá)思鄉(xiāng)之情的詩歌比比皆是,然而和歌中卻少之又少?!盒}百人一首』中只有例4的阿倍仲麻呂這一首“唐土見月”:

例4.原文:天の原 ふりさけ見れば 春日なる 三笠の山に 出でし月かも。(阿倍仲麻呂 『小倉百人一首』)

譯文:遙望長空,明月在天,那是昔日從奈良春日野的三笠山頭升起的明月啊,他仿佛覺得,少年時代見過的三笠山上冉冉升起的皓月,已經(jīng)飛過茫茫東海,前來迎接他這位日夜思?xì)w的游子了。

歌人作為遣唐使在中國生活多年,這是他即將回國時在離別的宴會上所作,在即將回國之時,對家鄉(xiāng)的思念更加得迫切。這首詩與李白的《靜夜思》所表達(dá)的思鄉(xiāng)之情如出一轍,阿部仲麻呂以“月”表達(dá)思鄉(xiāng)之情的想法也與當(dāng)時李白、王維等好友的影響有關(guān)。endprint

“月”被頻繁用來表示相思之意,其中一主要原因是月亮隨處都能看到,望見月亮往往會聯(lián)想到與自己分別在遠(yuǎn)方的人是不是也同樣看著月亮呢?于是通過“月”來寄托思人的情懷。此外,中國古代很多男子遠(yuǎn)征戍邊,女子留在家中,加之交通不便,思念之情愈發(fā)強(qiáng)烈,男子思念家鄉(xiāng),女子思念丈夫或兄弟。而在日本進(jìn)入平安時代之后,社會較為穩(wěn)定,百年幾乎無戰(zhàn)爭,因此少有人戍邊,詩歌中也少有對遠(yuǎn)征親人的思念的表達(dá)。(林少華,1992:6)在中國古代,“月”既被用來表達(dá)思鄉(xiāng)之情,也可表達(dá)思人之意,而在日本和歌中用來表達(dá)思人的感情尤其是戀人之間的相思的用法更為常見,通過前面的分析可知,這與中日人們文化環(huán)境的差異是分不開的。

(二)借“月”表憂思

月亮的運行是呈周期性變化的,周期是一種神秘的現(xiàn)象,人的感情世界、人類的代代相傳、社會的周期更迭……這一切都與周期密切相關(guān)。月的周期規(guī)律引發(fā)的正是這種與人類自身及社會的周期的共鳴。月的周期出沒與人生的反復(fù)無常;月的陰晴圓缺與人的聚散離合;月的周而復(fù)始與人世和社會的不斷交替更迭等等相似之處,正是詩人們不斷謳歌的源泉。(陳呂洪:1996:4)此外由于“月”灑下的光線清冷陰柔,也往往容易與憂愁哀傷聯(lián)系在一起。如李煜的這首《虞美人》:

例5.春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中。(李煜,《虞美人》)

這首詩寫于他統(tǒng)治的南唐滅亡,當(dāng)時淪為階下囚之時。夜深人靜,見月光如水,引起他對南唐故國的深深懷念。心中思考到底自己的國家因為什么落到現(xiàn)在這個地步,這首詩表達(dá)了悔恨和深刻的反省之情。

杜牧的這首《泊秦淮》中也同樣利用了月色:

例6.煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。(杜牧,《泊秦淮》)

此詩表現(xiàn)出了秦淮河上的月色朦朧、清冷的感覺,這種朦朧與酒家歌舞喧鬧的氣氛格格不入,但同時反襯出了喧嘩熱鬧背后的悲涼和空虛,暗示了晚唐暗淡、沒落的景象。

例7.原文:木の間より 洩り來る月の影見れば 心づくの秋は 來にけり。(無名氏,『古今和歌集』)

譯文:望著林間稀疏的月光,不僅惆悵憂愁的秋天已經(jīng)來了。

此和歌借助月光的描寫體現(xiàn)了秋的凄涼。體現(xiàn)了歌人敏銳的季節(jié)感,通過細(xì)致的描寫,寓景于情,也表達(dá)出了平安時代纖細(xì)優(yōu)美的一種審美意識。

由以上幾個例句可以看出漢詩中的“月”表達(dá)的憂思多為憂社會、懷古傷今的感情。而和歌中的憂思,多指看到事物后的細(xì)膩的個人情緒。這種差異的原因主要有兩個方面,一是自然環(huán)境的影響,由于日本國土面積有限,所以日本人親近自然,對一花一木都極為珍愛,也因此養(yǎng)成了敏感細(xì)膩的國民情緒,加上物哀等審美觀念的影響,日本人會更加在意事物本身的變化無常,陰柔的月亮就成為他們表達(dá)感情的最佳題材之一。另一方面,中國古代儒家思想在政治統(tǒng)治上占有主要地位,對詩人也產(chǎn)生了影響,在創(chuàng)作詩歌時會偏重于社會現(xiàn)實方面。而歌人創(chuàng)作和歌大多是抒發(fā)一己之情。(林少華,1996)這是唐詩與和歌在表達(dá)上的一大不同。

(三)借“月”悟哲理

借助對“月”的描寫進(jìn)而表達(dá)自己當(dāng)下感悟的世事道理的詩歌也是十分常見的。如張若虛的《春江花月夜》中的這句詩:

例8.江畔何人初見月,江月何年初照人?人生代代無窮已,江月年年望相似。(張若虛,《春江花月夜》)

詩人通過望月,感悟出了個體生命雖是短暫的,但人類的存在則是長久的真理。詩中“代代無窮已”的人生就和“年年望相似”的“明月”照相呼應(yīng)。

例9.人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。(蘇軾,《明月幾時有》)

蘇軾的此首《明月幾時有》中表達(dá)的思想是人固然有悲歡離合,月也有陰晴圓缺。世上本來就難有十全十美的事。所以何必為離別而感到憂傷呢?從“人”到“月”,然后上升到最后的哲理,是為了強(qiáng)調(diào)對離別的豁達(dá)之情。并闡明月有再圓之時,人也會有重逢之際。

例10.原文:世にふれば ものおもふとしは なけれども 月にいくたび ながめしつらむ。(具平親王 『和漢朗詠集』)

譯文:世間萬緒,何必沉浸其中,舉頭望月,萬愁消。

這首和歌為歌人望見月亮后消除了所有憂愁的心境,感悟出了何必沉浸在萬般思緒之中的哲理,表達(dá)出一種積極向上的心理。

通過以上例句的意義分析,我們可以看到在不論是漢詩還是和歌,都有借助月亮感悟道理的表達(dá)形式,并且得出的哲理常常是給人積極向上的力量,消除了負(fù)面情緒,給人以動力。這種相同的表達(dá)是由于中日兩國詩人在詩歌中大量運用“月”意象,使得“月”可感可觸,變成了詩人們激勵自我的一種特殊載體,不由得激發(fā)對人生對世界更高層次的認(rèn)識。

(四)借“月”表情操

情操是指詩人歌人通過寫“月”表達(dá)自己追求的高尚品格,在詩歌中常常用“月”比喻自己,通過描寫“月”賦予它深層的非字面意義。比如李白的《月下獨酌》:

例11.舉杯邀明月,對影成三人。(李白《月下獨酌》)

詩人舉起酒杯,邀請明月一起共飲,并且把影子和月亮當(dāng)成朋友。這里字面上表現(xiàn)了佳節(jié)時分,作者無人為伴,一人獨酌的寂寞,但實際背后還蘊(yùn)含著詩人雖現(xiàn)在懷才不遇,知音難遇。但是有月亮和影子相伴,詩人也無懼寂寞、瀟灑豁達(dá)的品格。此外再有:

例12.了見水中月,青蓮出塵埃。(李白《陪族叔當(dāng)涂宰游化城寺升公清風(fēng)亭》)

這句詩描寫了“水中月”就像青蓮出淤泥而不染的品質(zhì)一樣,借此表現(xiàn)自己正直廉潔的形象。

除此之外,漢詩里還有很多通過“月”來表達(dá)自己的情操,彰顯自己品格的作品,但是和歌中幾乎沒有這種表現(xiàn)。這就是兩者巨大的不同點。這其中主要原因還是因為唐代受到了儒家思想的影響,在中國古代詩歌理論中聲名顯赫的“詩言志”之說歷來被視為詩歌理論之圭臬。(晁福林,2008:1)即通過詩歌表達(dá)自己高遠(yuǎn)的志向,表現(xiàn)自己獨立于世的人格魅力。

三、小結(jié)

本文通過列舉“月”意象在漢詩,和歌中的表達(dá),分析了表達(dá)感情的異同之處,淺析了其形成差異的原因。漢詩和和歌中都借用“月”意象來表達(dá)感情,如相思之情,憂思之情,感悟真理,但是詩人都把各自的風(fēng)格融入其中,又由于不同文化影響,側(cè)重方面也不同,如漢詩中思鄉(xiāng)思人的詩作都很多,而和歌中主要用來表達(dá)“思人”的感情,這與當(dāng)時日本當(dāng)時的“妻問婚”制度是分不開的,月亮往往和愛情聯(lián)系在一起。另外日本的「侘び」「寂び」「物の哀れ」等審美文化影響了日本人的思維方式,讓日本人更加注重事物本身的變化無常。而中國古代在儒家思想的影響下,詩人在進(jìn)行創(chuàng)作時傷古懷今,憂心社會。日本和歌中也沒有運用“月”來表達(dá)追求高尚品格的用法。今后筆者將繼續(xù)比較“月”意象在中日詩歌中的表現(xiàn)手法(如比喻,擬人等)的異同,完善“月”在兩國詩歌中的研究。

參考文獻(xiàn):

[1]Pound,Ezra.“A Retrospect”,Literary Essays of Ezra Pound[M].Ed.T.S.Eliot.New York:New Directions,1935:3-4.

[2]趙毅衡.”意象派與中國古典詩歌”[J].外國文學(xué)研究.1979:4.

[3]楊劍.奈達(dá)翻譯理論在古典和歌漢譯中的接受與應(yīng)用研究.四川大學(xué)碩士論文.2007.

[4]森本哲郎.日本語表と裏[M].東京:新潮社.1998.

[5]Dascal.Defending Literal Meaning[J].Cognitive Science.1987:11.

[6]石洛祥,李力.超越字面意義的疆域——隱喻歧義的理解及消解[J].外語與外語教學(xué).2008:6.

[7]李斐.李白詩歌中的“月”意象對日本和歌的影響[J].名作欣賞.2015.

[8]林少華.一輪明月 幾多情懷——中日古代詠月詩異同管窺[J].1992:6.

[9]陳呂洪.月光下的李白——李白詩中的月意象簡析[J].大理師專學(xué)報.1996:4.

[10]晁福林.先秦儒家“詩言志”理論的再探討[J].江漢論壇.2008.endprint

猜你喜歡
和歌異同唐詩
毛南和歌
On e at a Time
從中日民間故事窺探中日文化差異
大陸和港澳臺初中歷史課標(biāo)在中國文化史方面的異同
簡論謝靈運與柳宗元山水詩思想內(nèi)容之異同
試譯小倉百人一首(41)