王學(xué)彪
南斯拉夫作家沃蘭茨的散文《鈴蘭花》選入了蘇教版高中選修教材《現(xiàn)代散文選讀》。在備課時(shí),筆者發(fā)現(xiàn)幾乎所有的資料都將男孩能夠有勇氣去“地獄”采摘鈴蘭花這一舉動(dòng),解讀為其父母精心有意的安排。
教材在課后“品讀與探討”板塊設(shè)計(jì)了問(wèn)題:“思考文中父母關(guān)于‘地獄’里有鈴蘭花的對(duì)話,再與文章結(jié)尾進(jìn)行對(duì)照,想象一下,他們?yōu)楹⒆涌朔謶侄甲隽诵┦裁??文章這樣安排有什么好處?”很顯然,這個(gè)問(wèn)題的設(shè)計(jì)者首先認(rèn)定了男孩到地獄去采摘鈴蘭花是其父母“有意”的安排。
《教學(xué)參考書(shū)》也解讀說(shuō),“我”為什么會(huì)有此舉動(dòng)?一是父母有意且巧妙地安排。二是我對(duì)母親有著深深的愛(ài)。并強(qiáng)調(diào):“父母的用心是良苦的,在不經(jīng)意中給予‘我’一次戰(zhàn)勝自我的機(jī)會(huì)。”“他們巧妙不著痕跡的啟發(fā),才是‘我’第二次主動(dòng)行為的最好注腳?!?/p>
然而,筆者在仔細(xì)研讀本文后,感覺(jué)將此情節(jié)解讀成是父母有意的安排,在原文中似乎缺少足夠的依據(jù)和必要的鋪墊,很難自圓其說(shuō)。
基于這種思考,筆者將此設(shè)計(jì)成問(wèn)題:“小男孩去地獄采摘鈴蘭花是父母有意的安排,還是出乎父母的意料之外?”上課時(shí)交由學(xué)生進(jìn)行自由討論,經(jīng)過(guò)課堂爭(zhēng)論,很快形成了“有意派”和“無(wú)意派”兩大陣營(yíng),而且都拿出了各自的證據(jù),分述如下:
“有意派”認(rèn)為:
一、作者將母親說(shuō)出自己“心愿”的情節(jié)安排在周六黃昏,并“若有所思”“嘆了口氣”,顯然,是在向我們做某些暗示。
二、父親明確指出只有“地獄”中有,似乎也在暗暗告訴“我”尋找鈴蘭的地方。更為重要的是,他自己卻沒(méi)表示任何想去采摘鈴蘭花的意思,也像是在“有意”為我創(chuàng)設(shè)機(jī)會(huì)。
三、在結(jié)尾處,當(dāng)我將鈴蘭花捧回家中時(shí),母親并沒(méi)有表現(xiàn)出“出乎意料”地“驚訝”,只是“漾起了欣喜的微笑”,也在表明這一切都在他們的意料中。
而“無(wú)意派”則認(rèn)為:
第一,“父母的對(duì)話”僅僅是兩人的閑聊,并沒(méi)有針對(duì)男孩的意思。因?yàn)檎勗挄r(shí),文章并沒(méi)有明確交代男孩當(dāng)時(shí)所處的位置,怎能確保作者一定能聽(tīng)到他們的對(duì)話,這里缺少起碼的伏筆和鋪墊。
第二,父母既然知道孩子對(duì)“地獄”如此的恐懼,怎么能判定孩子聽(tīng)到所謂的“暗示”后,就一定會(huì)做出“前往采摘鈴蘭花”的舉動(dòng),如果不能確認(rèn)孩子一定去,這“有意的安排”又有什么意義呢?
第三,在前文中,母親明說(shuō):“不要再叫他去‘地獄’了,他年紀(jì)還小呢,要嚇出毛病來(lái),一輩子可就成了傻瓜?!蹦赣H既然知道再讓孩子去可能出現(xiàn)這種可怕的惡果,卻又“有意安排”這樣的冒險(xiǎn)活動(dòng),于情于理均說(shuō)不通。
第四,文章后面寫(xiě)到:“我一口氣往家里跑去,等跑到家,剛趕上母親正要出門(mén)?!比绻f(shuō)是父母“有意安排”,就一定會(huì)等他回來(lái),卻為何沒(méi)見(jiàn)他,就“正要出門(mén)”離開(kāi)呢?
第五,如果是父母有意安排,“我”離開(kāi)家前往“地獄”,應(yīng)該在父母的掌控之中,為何他們沒(méi)有任何表現(xiàn)和舉動(dòng)呢?這明顯不合乎人性常理。
第六,文章最后一句中“母親猜到了我的壯舉”中,一個(gè)“猜”字,顯然透露出“我”的舉動(dòng)是出乎“她”的意料之外。
第七,本文的題材是散文,所追述的故事當(dāng)為實(shí)事,那么作者自然便是文章中的“我”,問(wèn)題是,如果這一過(guò)程是父母有意安排的,作者寫(xiě)作本文之時(shí),應(yīng)該懂得了父母的良苦用心,但為何對(duì)父母的這一“獨(dú)特”的教育方式未置一詞呢?
在學(xué)生們的爭(zhēng)論中,我們不難看出,顯然是無(wú)意派占了上風(fēng),這也進(jìn)一步印證了筆者的想法。
如果我們無(wú)法回答這些問(wèn)題或無(wú)視這些問(wèn)題,將其過(guò)度解讀成父母的“有意安排”和“精心設(shè)計(jì)”,明顯是站不住腳的。而那些建立在這種解讀基礎(chǔ)上的家庭教育的“策略和智慧”以及“藏露有致,匠心獨(dú)運(yùn)”的構(gòu)思技巧更是屬于無(wú)中生有,空中樓閣了。
至于《教學(xué)參考書(shū)》說(shuō),如果“忽視了父親的言行舉止對(duì)‘我’的引導(dǎo)啟發(fā)作用,”“前文的關(guān)于‘我’的種種懼怕的鋪墊都顯得毫無(wú)意義與不著邊際?!惫P者感覺(jué)這一論斷未免武斷,缺少合理的因果邏輯。前文的“種種懼怕”是為“我”戰(zhàn)勝恐懼,前往“地獄”采摘鈴蘭花做鋪墊的,看不出與父親是否“有意引導(dǎo)”存在什么必然關(guān)聯(lián)。甚至相反,筆者感覺(jué)如果理解成“有意引導(dǎo)”恰恰是破壞了鈴蘭花的象征意義,消解了文章主題思想。
鈴蘭花,英文名字叫“l(fā)ily of the valley”,意為谷中的百合。傳說(shuō)鈴蘭花是圣母瑪利亞哀悼基督的眼淚變成的,因而也把鈴蘭花稱為“Our Lady's Tears”,即圣母之淚。這一意象與文中的“母親的嘆息”是吻合的,甚至是重疊的。因此,鈴蘭花可以理解為母親的憂愁和哀怨。對(duì)于一個(gè)純真的孩子來(lái)說(shuō),沒(méi)有比為母親“分憂”更偉大的事了。因此“母親的嘆息聲”才讓“我久久不能入眠”,才讓“我”“在半睡不醒的狀態(tài)之中,充滿了一種愜意而奇妙的責(zé)任感”,才會(huì)“恰似有一股神奇的力量使我又重新邁開(kāi)步子,穿過(guò)地頭,徑直向‘地獄’走去”。因?yàn)檫@份本具的孝心和愛(ài)心,為滿足母親的心愿,“我”瞞著父母,悄悄地完成了這件事情,這一舉動(dòng)如果出乎父母意外,不更加凸顯了愛(ài)能戰(zhàn)勝一切,超脫一切,愛(ài)使人變得勇敢和頑強(qiáng)這一主題嗎?
如果非得解讀成“有意”的安排,那么“母親的嘆息”只不過(guò)是一種表演,父親的話是故意說(shuō)個(gè)“我”聽(tīng)的,這一切都是為試探孩子而設(shè)計(jì)的一個(gè)“套路”,而發(fā)生的這一切都在父母的掌控之中,孩子只是父母安排下的一枚棋子。這非但不能看出父母的“良苦用心”,相反,倒顯露出一些矯情和狠毒了。
據(jù)此,筆者認(rèn)為,《鈴蘭花》的“價(jià)值取向”也許并沒(méi)有那么復(fù)雜,不必如此過(guò)度解讀,孩子只是在一次偶然的機(jī)會(huì),憑著對(duì)母親的“愛(ài)”,戰(zhàn)勝了內(nèi)心長(zhǎng)期對(duì)“地獄”的恐懼,實(shí)現(xiàn)了屬于自己的“成長(zhǎng)體驗(yàn)”。