呂冰清
(華中師范大學(xué) 美術(shù)學(xué)院,武漢 430079)
狄德羅接觸藝術(shù)批評相對較晚。但對藝術(shù)有自己獨到的見解,并試圖證明其評判的正確性,他唯一尊崇的先驅(qū)者是埃梯恩·拉·豐特·德·圣耶恩(Etienne La Font de Saint-Yenne);而18世紀(jì)的法國,藝術(shù)報刊界并未產(chǎn)生與狄德羅在精神和思想上相比肩的評論家。他早年精通萊奧納多·達·芬奇(Leonardo da Vinci)、羅蘭·弗雷亞特(Roland Freart)、讓·庫辛(Jean Cousin)、羅杰·德·皮萊(Roger de Piles)和夏爾·勒布倫(Charles Le Brun)的著作,并于1757年出版戲劇理論《關(guān)于←私生子→一劇的談話》(Entretiens sur ‘Le Fils naturel’) 顯示出他對視覺藝術(shù)與戲劇之間關(guān)系的濃厚興趣。狄德羅認(rèn)為審美是經(jīng)驗與觀察的產(chǎn)物;他的生理學(xué)研究即《論盲人書簡》(Lettre sur les aveugles)與《生理學(xué)原理》(Elements de physiologie)認(rèn)為人類觀察事物的眼睛必須接受訓(xùn)練。為了解繪畫技術(shù)的使用,他受益于那些熟知的藝術(shù)家。
狄德羅創(chuàng)作藝術(shù)著作的原動力來自其朋友梅勒西奧·格里姆(Melchior Grimm),1759年至1781年間他應(yīng)格里姆之邀,在巴黎皇家美術(shù)與雕塑藝術(shù)學(xué)院(Académie Royale de Peinture et de Sculpture)的沙龍展(每兩年舉行一次)上為《文學(xué)通訊》(Correspondance litteraire)撰寫評論。從洛可可的“輕浮”到新古典主義的嚴(yán)肅,這是法國繪畫在風(fēng)格與主題上的一個轉(zhuǎn)變時期。《文學(xué)通訊》是一個非正式出版的雙月刊,私下提供給訂閱者,其中包括俄羅斯的凱瑟琳大帝(Catherine the Great)和普魯士的弗雷德里克大帝(Frederick the Great)。而在巴黎境內(nèi)則禁止銷售,這意味著《沙龍文集》(Salons)里的文章既不必通過官方檢查,又無須顧及皇家藝術(shù)學(xué)院以及那些保護它的藝術(shù)學(xué)院的猜忌;因此,狄德羅可以“暢所欲言”。
盡管狄德羅堅信國外旅行應(yīng)只在18至21歲之間進行,雖未曾去過意大利,但他在1770年,通過訪問荷蘭、德國以及俄羅斯,推廣了其歐洲美術(shù)的知識;此外,他還熟悉巴黎收藏家的櫥柜,并有機會接觸到皇宮里的意大利名畫和盧森堡宮的魯本斯畫廊。因此,狄德羅在比較當(dāng)代畫家與拉斐爾(Raphael)、普桑(Nicolas Poussin)和荷蘭大師等前輩之間的繪畫中,所獲得的專業(yè)知識斷斷續(xù)續(xù)出現(xiàn)在《沙龍文集》中。而他所有的優(yōu)勢都源自其非凡的形象化記憶——《生理學(xué)原理》就評論了他在20年前的一個畫廊,回憶出他所見過的每一幅畫的能力——狄德羅意識到自己作為批評家的技術(shù)能力遠(yuǎn)不如他清晰地作文演講能力、表達激情的能力以及他所謂的作品背后的“理念”。其朋友,即雕刻家艾蒂安·莫里斯·法爾科內(nèi)特(Etienne Maurice Falconet)在與他的通信中,對狄德羅傾向于以藝術(shù)內(nèi)容而不是手法為基礎(chǔ)的這種價值評判感到失望,這一趨勢在1761年的《沙龍文集》里的一篇著名的評論,即讓·巴蒂斯特·格勒茲(Jean-Baptiste Greuze)的《婚姻契約》(Marriage Contract)中尤為明顯。這種傾向的產(chǎn)生,在一定程度上可能因為僅少數(shù)讀者精通藝術(shù)語言,而狄德羅不愿迷惑他未來的讀者。
狄德羅時常抨擊的目標(biāo),是藝術(shù)家的畫布無視法律常識(缺乏“理念”)或泄露出缺乏道德意志。他一再指責(zé)弗朗索瓦·布歇(Francois Boucher),認(rèn)為他對其他藝術(shù)家的影響應(yīng)受到譴責(zé),并將其歸因于后者,盡管他承認(rèn)在畫家的作品中所識別的“淫亂”是一種“悅?cè)说摹崩L畫。因此,讓·奧諾雷·弗拉戈納爾(Jean-Honore Fragonard)1765年的歷史畫《科列索司在圣河加婁荷》(Coresus and Callirhoe)激發(fā)了狄德羅的雄辯之爭,因該畫被發(fā)現(xiàn)缺少1767年的《丘比特云集》(Swarm of Cupids)中所呈現(xiàn)的洛可可風(fēng)格。布歇在1765年被任命為國王首席畫家時,狄德羅的憤怒與其信念是一致的,這種信念即藝術(shù)在主題和外形的莊重上應(yīng)是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模麑⑦@種純粹的的觀念與繪畫中的新古典主義趨勢聯(lián)系起來,集中體現(xiàn)在約瑟夫·馬里·維恩(Joseph-Marie Vien)早期的《丘比特銷售者》(The Cupid Seller)中。
然而,狄德羅的矛盾情緒就像他以一種含糊的言辭回應(yīng)布歇一樣明顯,因為維恩(Vien)的繪畫也顯示出了一種優(yōu)美與挑動情色的洛可可風(fēng)格。此外,如果狄德羅真的看到他所填畫的乳房和臀部,這種洛可可風(fēng)格與他所表達的那種超越格勒茲(Greuze)作品中的抒情情緒是不一致的,并將他看作是一位忠實的資產(chǎn)階級道德傳教士,因為他們經(jīng)常描繪一位半裸體或帶有性挑逗姿態(tài)的婦女。但這種不一致也許被視為是狄德羅顯著靈活的一個方面,而對于他發(fā)表在《沙龍文集》中的所有評論,這種寬容的認(rèn)可否認(rèn)了他對所有評判所宣稱的絕對公正,并使他支持格里姆的主觀判斷。狄德羅對格勒茲的色情偏見的觀念有時也許出現(xiàn)了錯誤——與他同時代的人在《為死去的小鳥而哭泣的女孩》(Girl Weeping over her Dead Bird)中并未看到狄德羅在畫中所發(fā)現(xiàn)的丟失童貞的比喻——但一般說來這種觀點是成立的。
讓·西梅翁·夏爾丹(Jean-Simeon Chardin)的繪畫引發(fā)了來自狄德羅的一種更純粹的審美鑒賞。正如夏爾丹所選擇的主題必然使其將注意力從布歇和他女婿皮埃爾·安東尼·鮑多伊(Pierre-Antoine Baudouin)的“小臭名”轉(zhuǎn)向一種超然冥想的領(lǐng)域,因此他的技術(shù)是觀察自然界,而擺脫學(xué)院歷史畫家憑借記憶和訓(xùn)練所描繪出的矯揉造作的作品。而較之狄德羅的主張(狄德羅反復(fù)呼吁的并滲透在其著作中的“法術(shù)”背離了這一事實),夏爾丹則很少專注于自然外觀,其貢獻是他真正站出來成功地反對了洛可可了無生氣的想象。
而《沙龍文集》揭示了狄德羅對現(xiàn)實再現(xiàn)的態(tài)度的復(fù)雜性和不確定性;他偶爾會對夏爾丹所強調(diào)的一些審美混亂的狀態(tài)作出費解的回應(yīng)。在某種程度上,狄德羅認(rèn)為對寫實的要求依賴于所創(chuàng)作的繪畫作品的類型,即靜物、肖像和風(fēng)俗場景從屬于再現(xiàn)準(zhǔn)確性的法則,這使得狄德羅放松了對歷史畫布的要求;在一個歷史課題中,格勒茲被拒絕的作品《塞普蒂默斯·西弗勒斯抨擊卡拉卡拉》 (Septimus Severus Reproaching Caracalla)在1769年的《沙龍文集》中被描述為缺乏所需要的“夸張”風(fēng)格。而事實上,一個既定的現(xiàn)實存在論問題顯然困擾哲學(xué)家狄德羅與其作為批評家一樣深刻。在肖像畫中,如面貌的“逼真”被視為是不斷變化的,正如狄德羅在1767年的《沙龍文集》中對由路易斯·米歇爾·范羅(Louis-Michel van Loo)為其創(chuàng)作的自畫像進行的評論;因此,藝術(shù)家的目的是解釋而不是復(fù)制,保守的狄德羅在1767年的《沙龍文集》中似乎讓步于“奇妙的機械師”莫里斯·康坦·德·拉圖爾(Maurice Quentin de La Tour),即一位出色的忠實肖像的畫家。然而,狄德羅不喜歡寓言,卻喜歡與《詩與繪畫評論集》(Reflexions critiques sur la poesie et sur la peinture)的作者阿貝·讓·巴普蒂斯特·杜波斯(Abbe Jean-Baptiste Dubos)共同探討,就他對現(xiàn)實主義的審美而言,這一喜好是可辨明的,他也意識到想象力的優(yōu)點,甚至在夏爾丹所實踐的體裁上也有所體現(xiàn),同時也意識到繪畫上的發(fā)明必然融入了一定的主題描述。他評論到,在德賽(Deshays)的《圣維克多》(St Victor)中所表現(xiàn)出來的激情在現(xiàn)象界沒有對應(yīng)物,因此,畫家對它們的描繪是神秘的。換句話說,對真理的要求可能最終屈服于審美價值。
同樣,認(rèn)可藝術(shù)家所面臨的模仿任務(wù)讓他有了一些技術(shù)上的困難:而不是描繪一種微妙的光線效果,畫家用云遮蔽太陽或月亮,以便使最和諧的畫布成為一系列的謊言。狄德羅允許一定程度上的偏離現(xiàn)實,由于畫家所畫的太陽不是宇宙中的太陽,且藝術(shù)家的真正偉大之處在于使發(fā)明與真理一致。他過于矛盾的認(rèn)可他們自己的風(fēng)格,這致使其所評判的藝術(shù)家偏離了對自然最忠實的模仿。藝術(shù)描繪在方法上是主觀的且受條件限制的,即表現(xiàn)方式所需的;即使是夏爾丹也僅能用顏料來描繪世界。批評家的任務(wù)變得更加困難,因為他必須用(常規(guī))語言構(gòu)想出視覺對象;即進一步擺脫模仿。狄德羅與他同時代的其他人一樣,經(jīng)常思考繪畫(pictura)與詩歌(poesis)之間的聯(lián)系。盡管渴望擁有“德賽的宏偉與艷麗,夏爾丹的簡單與真實,維恩的細(xì)膩,格瑞茲的哀婉動人”,但他懊惱于他所面對的問題——即為讓他們敘述一個故事,欣然地接受重組畫布的方法。他在Pensées détachées sur la peinture中指出,言辭幾乎不足以表達一個人的感受,而在對約瑟夫·維爾內(nèi)(Joseph Vernet)的評論中寫道,圖片應(yīng)為人所欣賞而不是描繪。
在其評論工作中,這也許是狄德羅的沮喪之處,他意識到自己的個人批評并不能改變繪畫方法,并闡明其最后一部《沙龍文集》的簡潔與乏味。但他大多的著作都充分利用了語言的表現(xiàn)潛力,這些語言即混合對白、戲劇與獨白以及有俚語的插敘抒情詩體、有工作室語言的崇高語域。盡管狄德羅的評論經(jīng)常給讀者一種最初文學(xué)的印象——如他贊揚格里茲將單一圖像中的一系列小說事件聯(lián)系在一起時——但他強烈地相信自己敏銳的視覺想象力。據(jù)說作品《修女》(La Religieuse)使他驚嘆道:“我也是畫家!”,且1767年的《沙龍》中提及他的藝術(shù)家朋友從一種獨特的學(xué)者角度來贊揚其設(shè)想畫家所表現(xiàn)的繪畫主題的能力。他堅稱其想象力長期以來一直受他所確立的繪畫品藻的藝術(shù)準(zhǔn)則的影響,狄德羅以其《沙龍文集》而引以為傲:他在給其情婦索菲·沃蘭(Sophie Volland)的信中寫道,1765的評論是他寫過的最好的事情。盡管他將其評論看作是對這一錯誤觀念的測試,而其藝術(shù)家朋友通常認(rèn)為這一觀念是對的,他還認(rèn)為,他的讀者會在某種程度上向他們學(xué)習(xí)。狄德羅并未提出藝術(shù)上的一致原則,但認(rèn)為同樣的不定性具有維爾廷努斯(Vertumnus)的特性,即這位變化之神是狄德羅著名的對話體文學(xué)作品《拉摩的侄兒》(Le Neveu de Rameau)中的天才領(lǐng)導(dǎo):道德熱情交織著肉欲性,一種對控制和禮儀的偏好與對恐怖片、情節(jié)劇以及高尚情操生活的熱愛。但在他們這種熱情與嚴(yán)肅的融合中,毫無顧忌的主觀性和對虛假事實的關(guān)注,以及在他們不斷探索藝術(shù)創(chuàng)作的原則和規(guī)律的努力中,狄德羅的《沙龍文集》當(dāng)屬現(xiàn)代藝術(shù)批評的創(chuàng)舉。
狄德羅的藝術(shù)批評理論在當(dāng)時不僅是法國藝術(shù)的一個時代寫照,對當(dāng)代藝術(shù)知識在法國的傳播也起到了一定的影響作用。其藝術(shù)理論著作為我們很好的研究狄德羅以及解讀18世紀(jì)法國藝術(shù)具有重要的學(xué)術(shù)價值?!?/p>
參考文獻:
[1] 陳平. 西方美術(shù)史學(xué)史(M).杭州:中國美術(shù)學(xué)院出版社,2008.4.
[2] 阿基莫娃. 狄德羅(M).趙永穆,等譯.北京:知識出版社,1984.7.
[3] Jane Turner, The Dictionary of Art. Vol. 4.
[4] Norman Hampson. The Enlightenment. 1968(M). Harmondsworth:Penguin, 1982.
[5] Will Durant(1965). The Story of Civilization Volume 9:The Age of Voltaire.Simon&Schuster.