王偉奇(南通大學(xué)藥學(xué)院,江蘇南通226019)
【提 要】 藥劑學(xué)教學(xué)中運(yùn)用中英雙語講授基礎(chǔ)理論和國(guó)際發(fā)展態(tài)勢(shì),可提高學(xué)生的英文水平,符合藥學(xué)人才培養(yǎng)的基本要求,有利于提升學(xué)生的綜合素質(zhì)。雙語教學(xué)是國(guó)家加快對(duì)外開放、參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的基本需要。在國(guó)家政策大力支持雙語教學(xué)的情況下,雙語教學(xué)的開展如雨后春筍,在某些學(xué)校中也取得了一定成果,但同時(shí)也暴露出一系列問題。該研究通過分析當(dāng)前高校藥劑學(xué)雙語教學(xué)中存在的問題,積極探求解決問題的有效對(duì)策,力爭(zhēng)通過以學(xué)生主導(dǎo)的教學(xué)模式培養(yǎng)出基礎(chǔ)扎實(shí)、動(dòng)手能力強(qiáng)、思維創(chuàng)新和具有良好英語交流能力的藥學(xué)人才。
藥劑學(xué)是將原料藥物制備成安全、有效、穩(wěn)定的藥物制劑以供臨床使用的一門科學(xué)。藥學(xué)專業(yè)人才的培養(yǎng)既要注重理論知識(shí)的講授,又要加強(qiáng)學(xué)生的實(shí)際動(dòng)手能力,還要引導(dǎo)學(xué)生了解藥物制劑方向的國(guó)內(nèi)外最新研究動(dòng)態(tài)。雙語教學(xué)這一教學(xué)模式將促進(jìn)我國(guó)的藥學(xué)教育與國(guó)際接軌,激發(fā)學(xué)生積極主動(dòng)的查閱英文資料、跟蹤科研動(dòng)態(tài)、用英文表達(dá)自己研究構(gòu)想的能力。滿足“一帶一路”戰(zhàn)略思想指導(dǎo)下我國(guó)對(duì)既具備專業(yè)素質(zhì)又具備英語能力的通識(shí)人才的需求。
雙語教學(xué)指用英語進(jìn)行部分或全部非語言學(xué)科的教學(xué),即在教學(xué)中運(yùn)用中、英2種語言,其主要目的是傳授專業(yè)知識(shí),讓學(xué)生在獲得專業(yè)知識(shí)的同時(shí)提升其使用英語的能力?!段覈?guó)中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃》提出,我國(guó)要提升科學(xué)研究水平、加快推進(jìn)雙一流建設(shè),這都需要教師在教學(xué)工作中重視提升學(xué)生的綜合素質(zhì),而雙語教學(xué)是行之有效的途徑之一。雙語教學(xué)的開展如雨后春筍,在某些學(xué)校中也取得了一定的成果,但同時(shí)也暴露出一系列問題。雙語教學(xué)在絕大多數(shù)課程中并沒有形成適合我國(guó)實(shí)際情況的教學(xué)體系[1],這與高等教育雙語教學(xué)課程目標(biāo)相違背。高校應(yīng)該根據(jù)實(shí)踐情況、辦學(xué)條件和學(xué)生整體素質(zhì)來綜合考慮,在保證雙語教學(xué)師資條件的基礎(chǔ)之上,穩(wěn)步推進(jìn)教學(xué)改革,運(yùn)用適合自身特點(diǎn)的教學(xué)體系,做好雙語教學(xué)質(zhì)量提升工作。
全球新醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)的迅速發(fā)展需要一批具有創(chuàng)新能力的高素質(zhì)藥學(xué)人才。藥學(xué)院校培養(yǎng)學(xué)生旨在讓學(xué)生學(xué)會(huì)如何獲取最新的藥劑學(xué)知識(shí),而大部分科學(xué)前沿是以英文科研論文的形式呈現(xiàn)。因此,對(duì)藥劑學(xué)這一專業(yè)課程采用雙語教學(xué)十分必要?!耙粠б宦贰睉?zhàn)略為我國(guó)雙語教學(xué)提供了生根發(fā)芽的土壤。雙語教學(xué)實(shí)踐作為當(dāng)前教學(xué)改革中的亮點(diǎn),是提高學(xué)生綜合素質(zhì)的重要的手段[2]。雙語教學(xué)將極大地增強(qiáng)高校學(xué)生的學(xué)習(xí)能力和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。為適應(yīng)藥學(xué)人才國(guó)際化發(fā)展新趨勢(shì),積極開展藥劑學(xué)課程的雙語教學(xué),對(duì)推動(dòng)和促進(jìn)我國(guó)的藥學(xué)教育與國(guó)際前沿發(fā)展接軌,推進(jìn)我國(guó)雙一流建設(shè)有著重要作用和意義。
藥劑學(xué)課程中開展雙語教學(xué)有其明顯的優(yōu)勢(shì)。很多概念在中文字面上并不容易區(qū)分,例如“藥物”和“藥品”這一對(duì)術(shù)語,藥物被定義為具有防治疾病活性的物質(zhì),藥品對(duì)應(yīng)可供臨床使用的商品。在學(xué)習(xí)效果上,對(duì)這一術(shù)語硬性區(qū)分遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如引入藥物和藥品的英文表述“drug”和“medicinal product”。但是,藥劑學(xué)的知識(shí)體系復(fù)雜,涉及的概念眾多,在有限的授課時(shí)間內(nèi)完成龐大的知識(shí)體系講解其本身就有一定的難度,在英文交流的情況下這更是一個(gè)嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。因此,在藥劑學(xué)授課過程中使用雙語教學(xué)遭遇一定的困境是發(fā)展的必然現(xiàn)象。
3.1 雙語師資力量匱乏 目前,很多高校的老師出國(guó)深造及參加國(guó)際會(huì)議的機(jī)會(huì)并不多。在為教師提供出國(guó)留學(xué)機(jī)會(huì)的學(xué)校中,很多學(xué)校的訪學(xué)機(jī)會(huì)競(jìng)爭(zhēng)激烈,同時(shí)訪問學(xué)習(xí)時(shí)間也有一定限制。學(xué)校對(duì)外國(guó)學(xué)者及在海外受過長(zhǎng)期教育的人才引進(jìn)并不理想,這類能夠熟練運(yùn)用英語表達(dá)課程內(nèi)容的教師在學(xué)校人才引進(jìn)的比例并不高。另外,某些學(xué)校的平臺(tái)建設(shè)和學(xué)習(xí)資料引進(jìn)跟不上藥劑學(xué)學(xué)科的發(fā)展,教學(xué)設(shè)施和條件落后,不利于調(diào)動(dòng)課堂氣氛和學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。我國(guó)雖然鼓勵(lì)雙語教學(xué)的開展,但在藥劑學(xué)專業(yè)的師資方面仍不能滿足需求。
3.2 缺少合適的雙語教材 雙語教材建設(shè)是影響雙語教學(xué)發(fā)展的瓶頸之一[3]。對(duì)于藥劑學(xué)課程的雙語教學(xué),目前我國(guó)仍然沒有統(tǒng)一的教材,各高校間教材質(zhì)量與形式參差不齊。部分院校選用國(guó)外教材,但藥劑學(xué)英文原版教材價(jià)格昂貴,對(duì)學(xué)校和學(xué)生都有一定的經(jīng)濟(jì)壓力;英文原版教也缺少關(guān)于中藥制劑部分的內(nèi)容。同時(shí),國(guó)外的教學(xué)模式(如歐美更注重學(xué)生在實(shí)踐中拓寬知識(shí)領(lǐng)域)有一定的職業(yè)導(dǎo)向,與我國(guó)藥學(xué)人才的培養(yǎng)模式不能一概而論。部分院校堅(jiān)持使用國(guó)內(nèi)教材,但藥劑學(xué)教材遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于這一學(xué)科的實(shí)際發(fā)展,學(xué)生的學(xué)習(xí)仍停留在陳舊的環(huán)糊精包合技術(shù)層面,而接觸不到臨床最新批準(zhǔn)的藥物(如清蛋白紫杉醇)的工藝原理。
3.3 部分學(xué)生的英語水平過低,影響了雙語課程的學(xué)習(xí)效果 一般來說,高等學(xué)校學(xué)生大多具有較好的學(xué)習(xí)能力和接受專業(yè)教育的知識(shí)基礎(chǔ)。對(duì)于藥劑學(xué)專業(yè)背景較強(qiáng)的學(xué)生,往往會(huì)潛意識(shí)地通過中文教材獲悉專業(yè)知識(shí),逃避通過英語教學(xué)和英文資料獲得專業(yè)知識(shí)。同時(shí),對(duì)于英語基礎(chǔ)對(duì)薄弱的同學(xué),面對(duì)藥劑學(xué)眾多的概念,在課堂上很容易出現(xiàn)無法跟上教師講課節(jié)奏的情況。因此,雙語教學(xué)需要考慮到學(xué)生的外語整體水平,進(jìn)行循序漸進(jìn)的引導(dǎo),可以注重英語教學(xué)但不能忽略專業(yè)知識(shí)的講授。
3.4 和公共英語學(xué)習(xí)的脫節(jié) 學(xué)科專業(yè)課程的雙語教學(xué)和公共基礎(chǔ)的英語課程如何銜接受到了廣大學(xué)者的關(guān)注[4]。大部分高等學(xué)校的英語課程教學(xué)通常與專業(yè)課程的英文教學(xué)毫無關(guān)聯(lián)。為提升專業(yè)課程中雙語教學(xué)的效果,部分高校開設(shè)了專業(yè)外語,但仍不能使學(xué)生很好地將英語應(yīng)用到專業(yè)課程的學(xué)習(xí)中。經(jīng)過英文課程與專業(yè)英語的學(xué)習(xí),許多學(xué)生仍不能輕松地瀏覽英文網(wǎng)站,自如地閱讀英文文獻(xiàn)。
如何順應(yīng)新時(shí)代對(duì)藥學(xué)人才的要求,有效地在我國(guó)實(shí)施雙語教學(xué)成為藥學(xué)教育工作者深思的問題。
4.1 加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè),完善教學(xué)資源 加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)是開展好雙語教學(xué)的前提[5]。定期舉行現(xiàn)代藥劑學(xué)骨干教師培訓(xùn),鼓勵(lì)青年教師參加國(guó)際會(huì)議進(jìn)行學(xué)術(shù)交流、出國(guó)進(jìn)修,提高教師的專業(yè)英語水平;吸引具有國(guó)外留學(xué)經(jīng)歷的教師組建雙語教學(xué)團(tuán)隊(duì)。組織教師參加教學(xué)經(jīng)驗(yàn)討論交流會(huì),共同分享優(yōu)秀的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),探討教學(xué)難題的合理解決方案。加強(qiáng)實(shí)驗(yàn)室平臺(tái)建設(shè)的同時(shí)引進(jìn)更多的高質(zhì)量英文著作及網(wǎng)絡(luò)文獻(xiàn)資源,為師生提供更為廣泛的學(xué)習(xí)和教學(xué)平臺(tái)。更多地安排學(xué)生使用實(shí)驗(yàn)設(shè)施,增強(qiáng)學(xué)生的實(shí)踐能力、團(tuán)隊(duì)觀念與溝通交際能力;引導(dǎo)學(xué)生積極地查找國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn),做好實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)與準(zhǔn)備工作,結(jié)合實(shí)驗(yàn)的直觀形式增強(qiáng)學(xué)生對(duì)藥劑學(xué)理論的理解,激發(fā)學(xué)生創(chuàng)造性思維的能力。
4.2 教材的選擇 據(jù)目前的情況,我國(guó)高校藥劑學(xué)課程的雙語教學(xué)更適合使用自編教材。自編教材要符合我國(guó)藥學(xué)人才培養(yǎng)規(guī)劃,內(nèi)容上在緊扣相應(yīng)中文教材的基礎(chǔ)上適當(dāng)補(bǔ)充最新國(guó)內(nèi)外學(xué)科發(fā)展動(dòng)態(tài),同時(shí)參閱國(guó)外的教科書以提升學(xué)生掌握藥劑學(xué)領(lǐng)域相關(guān)的專業(yè)英文術(shù)語表述,培養(yǎng)學(xué)生用英文思維解決本專業(yè)問題的能力。而中英文一一對(duì)應(yīng)的雙語教材不但增加了教材定位的難度,增加了教材編寫的工作量,而且教學(xué)信息重復(fù)占據(jù)了版面。結(jié)合本校藥劑學(xué)雙語教材編寫經(jīng)驗(yàn),作者建議在英文教材的基礎(chǔ)上對(duì)專業(yè)術(shù)語添加中文注釋,同時(shí)精選課程相關(guān)的科研論文,將文獻(xiàn)中的背景介紹合理引入教材作為學(xué)生的閱讀材料。這樣不但可以增加教材的深度和廣度,同時(shí)也大大減輕了教材編寫的工作強(qiáng)度,有利于雙語課程的進(jìn)行。
4.3 教學(xué)方法 教師應(yīng)根據(jù)學(xué)科學(xué)生特點(diǎn)側(cè)重地改革教學(xué)活動(dòng)[6]。結(jié)合本校藥劑學(xué)雙語教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),在課堂中運(yùn)用以引導(dǎo)學(xué)生自主思考的教學(xué)法有利于提升授課效果。
4.3.1 情景教學(xué)法 寓教學(xué)內(nèi)容于具體形象的情境之中對(duì)于幫助學(xué)生理解藥劑學(xué)中很多晦澀難懂的概念有很大的幫助。在情景教學(xué)法的使用中[7],具體情境的引入既要契合教材的理論內(nèi)容,又要科學(xué)合理、易于理解??梢岳门c生活相關(guān)的現(xiàn)象加深學(xué)生對(duì)于藥物制劑理論知識(shí)的理解。引入翻轉(zhuǎn)課堂的模式可調(diào)動(dòng)學(xué)生用英文表述觀點(diǎn)的積極性[8],有效避免將龐大理論以“填鴨式”灌輸給學(xué)生。
4.3.2 案例教學(xué)法 案例教學(xué)法的運(yùn)用有利于提升學(xué)生分析問題的能力和思考問題的深度[9]。在雙語藥劑學(xué)的授課過程中,選取案例時(shí)既要權(quán)衡案例的英文表述難度,又要保證讓學(xué)生能深入其中,這樣才有可能促進(jìn)學(xué)生高階思維的發(fā)展。根據(jù)教學(xué)內(nèi)容,探索出適合提高教學(xué)效果的中英文授課分配,在強(qiáng)調(diào)藥劑學(xué)課程的基本理論知識(shí)基礎(chǔ)上,加大與課程內(nèi)容相關(guān)前沿性研究成果的講解分析力度。
4.3.3 問題教學(xué)法 問題教學(xué)法的核心并不在于向?qū)W生提出問題[10],而在于教會(huì)學(xué)生學(xué)會(huì)提問,培養(yǎng)學(xué)生的科學(xué)思維和創(chuàng)新能力。在雙語藥劑學(xué)新課導(dǎo)入的過程中運(yùn)用問題教學(xué)法不但有利于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)熱情,而且有利于教師順利切入教學(xué)重點(diǎn)。在授課過程中拋出值得討論的問題有利于學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)的鞏固和拓展提升。針對(duì)藥劑學(xué)雙語課程教學(xué)的特殊性,充分利用對(duì)分課堂的教學(xué)模式保證讓學(xué)生獨(dú)立復(fù)習(xí)、內(nèi)化吸收的時(shí)間[11],引導(dǎo)學(xué)生獨(dú)立梳理知識(shí)、提煉觀點(diǎn)、準(zhǔn)備問題,利用小組切磋的途徑解決藥劑學(xué)課程的低層次問題,共性困難問題由老師深入講解,幫助學(xué)生拓展提升。
4.4 雙語教學(xué)過程設(shè)計(jì)思路 在保證授課的效果、完成教學(xué)任務(wù)的前提下,教師應(yīng)該依據(jù)學(xué)科特點(diǎn)和教學(xué)內(nèi)容做好教學(xué)設(shè)計(jì),靈活運(yùn)用多種教學(xué)方法,充分利用大學(xué)生心理特點(diǎn),充分利用教育心理學(xué)的各種感知規(guī)律和直觀形式,在多媒體課件中提高圖形、影像等內(nèi)容的使用比例[12],使抽象的理論更加形象、生動(dòng)。向?qū)W生推薦國(guó)內(nèi)外藥劑學(xué)網(wǎng)站、論壇和數(shù)據(jù)庫(kù),引導(dǎo)學(xué)生積極主動(dòng)瀏覽英文網(wǎng)站,拓寬自己的視野。積極進(jìn)行師生間的交流,及時(shí)調(diào)整改進(jìn)教學(xué)方式方法,設(shè)計(jì)出更加完善出眾的藥劑學(xué)雙語教學(xué)模式。
雙語教學(xué)是我國(guó)推進(jìn)雙一流建設(shè),培養(yǎng)學(xué)生全面發(fā)展的重要途徑。要突破藥劑學(xué)課程雙語教學(xué)的瓶頸,使藥劑學(xué)雙語教學(xué)在課程教學(xué)中有質(zhì)的提升,應(yīng)當(dāng)立足于藥劑學(xué)相關(guān)領(lǐng)域的科技發(fā)展,讓學(xué)生充分接觸世界先進(jìn)技術(shù)和前沿科學(xué)思想,為社會(huì)培養(yǎng)在專業(yè)基礎(chǔ)上拓寬口徑的具有較高外語水平和國(guó)際視野的通識(shí)人才。