劉丹丹
摘 要:作為稱謂的N1+N2式定中粘合結(jié)構(gòu)非常普遍,且構(gòu)詞能力最強(qiáng)、能產(chǎn)性最高。本文以“N+湯”類語法結(jié)構(gòu)為例,雖然形式都表現(xiàn)為N1+N2,但是結(jié)構(gòu)內(nèi)部卻存在著語義差異性。對這一結(jié)構(gòu)語義模式的分析,不僅會使我們對該語法結(jié)構(gòu)有更深入細(xì)致的認(rèn)識,還有助于對外漢語中留學(xué)生對此類結(jié)構(gòu)的語義理解。
關(guān)鍵詞:N1+N2式定中粘合結(jié)構(gòu) 語義模式
現(xiàn)代漢語中作為稱謂的N1+N2式定中粘合結(jié)構(gòu)非常普遍,且構(gòu)詞能力強(qiáng)、能產(chǎn)性高。雖然形式都表現(xiàn)為N1+N2,但是結(jié)構(gòu)內(nèi)部卻存在著語義差異性。對外漢語教學(xué)中,在學(xué)習(xí)了“雞蛋湯”“餃子湯”等結(jié)構(gòu)之后,有的留學(xué)生就會感到困惑和不解:為什么“雞蛋湯”里有雞蛋,“餃子湯”里卻沒有餃子?要解釋留學(xué)生提出的疑問,我們必須看到雖然兩者的語法形式都為“N+湯”,但是所表達(dá)的語義卻不相同,需要按照不同的語義模式加以理解,否則就會出現(xiàn)偏差或誤解。
語義模式是在語義層面分析語言的信息,進(jìn)而總結(jié)出某種特點(diǎn)以及規(guī)律。筆者發(fā)現(xiàn)在“N+湯”這一語法結(jié)構(gòu)中同樣存在著外形相似但語義不同的情況。由于“N+粥”“N+泥”“N+羹”“N+汁”和“N+湯”有著共同的義項(xiàng),都有[+可食用性]的語義特征,所以本文在加以分析“N+湯”語義模式的基礎(chǔ)上將類推至其他幾個(gè)語法結(jié)構(gòu)。對這一結(jié)構(gòu)語義模式的分析,不僅會使我們對該語法結(jié)構(gòu)有更深入細(xì)致的認(rèn)識,還有助于留學(xué)生對此類結(jié)構(gòu)的語義理解。
一、“N+湯”的語義模式
在研究“N+湯”的語義模式之前,我們首先要明確“湯”的義項(xiàng)。因?yàn)椤皽钡牟煌x決定了與它結(jié)合的名詞的語義類型和語義內(nèi)容。按照《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)的釋義,“湯”的義項(xiàng)如下:
①開水;
②食物煮后所得的汁水,如米湯、雞湯;
③烹調(diào)后汁兒特別多的副食,如菠菜湯、豆腐湯;
④湯藥,煎湯服用。
也可概括為三種:熱水、涼水、漿狀水。(為表述方便清晰,以上4種義項(xiàng)在下文中分別用湯1、湯2、湯3、湯4表示。)
由于“湯”有不同的義項(xiàng),筆者通過檢索語料庫發(fā)現(xiàn),“N+湯”這一結(jié)構(gòu)語義的不同是由N1的類別和“湯”的義項(xiàng)共同決定的,“湯”的不同含義決定了修飾它的名詞以及在“N+湯”結(jié)構(gòu)中所表示的不同意義。因此,筆者把“N+湯”這一語法結(jié)構(gòu)根據(jù)所表達(dá)語義的不同分為以下幾類:
1.食材+湯3:如雞蛋湯、南瓜湯、黃瓜皮蛋湯、鴨血粉絲湯、花生湯、木耳湯、蓮子湯、豌豆湯、紅薯湯、冬瓜湯、羊肉湯、牛肉湯等。這類“N+湯”是指食材與湯的融合,食材和湯組成一種新的食物。分析語料可知,“食材+湯3”類根據(jù)語義不同還可以細(xì)分為以下類別:
(1)主料+湯3:紅豆湯、綠豆湯、海帶湯等。
(2)輔料+主料+湯3:鴨血粉絲湯、蓮藕排骨湯、花生豬腳湯、黃豆豬腳湯等。在(2)小類中,“粉絲湯”“排骨湯”“豬腳湯”作為湯類的主料都有其他輔料與之相配,進(jìn)而可以表現(xiàn)為更多組合,比如“海帶排骨湯”“玉米排骨湯”“土豆排骨湯”等等。在這個(gè)結(jié)構(gòu)中,N1的順序是固定的,主要是因?yàn)橹髁弦欢ㄒ拷皽?,從而形成和?)一樣的小類名,再與其他輔料搭配,這樣的順序也說明在N1內(nèi)部有主次之別,所以其順序不能隨意更換。
(3)國別(地名)+主料+湯3:俄羅斯紅菜湯、意大利茨菜湯、韓國泡菜湯、單縣羊肉湯、淮陽牛肉湯。在這個(gè)類別中,首先是主料與湯的組合形成一個(gè)小類別,其次再加上國別如“俄羅斯”“意大利”、地名如“單縣”“淮陽”表示其產(chǎn)地,也可表示該地的此類食物最有特色。
(4)姓氏+主料+湯3:陳氏牛肉湯、李大姐大骨湯,這樣的命名多代表招牌菜或者用于店名。
(5)國別(地名)+姓氏+主料+湯3:單縣李家羊肉湯,該類別多因某招牌菜在某地比較有名而得名。
在“食材+湯3”類的結(jié)構(gòu)中還存在著一個(gè)多重定語順序排列的問題,N內(nèi)部的優(yōu)先序列如下:國籍/地名/姓氏<輔料<主料。
2.食材+湯2:如餃子湯、面條湯,是指煮過餃子、面條之后剩下的湯,但是湯里卻沒有餃子或者面條。會出現(xiàn)這樣的結(jié)構(gòu),主要取決于中國人的飲食習(xí)慣,比如,“餃子湯”,我們吃餃子時(shí),還會喝煮過餃子的湯,所以將現(xiàn)實(shí)生活反映在語言中就產(chǎn)生了這個(gè)詞組。
3.佐料+湯3:如韓國大醬湯、味增湯、豆豉湯,是指用主要佐料來命名的湯。這個(gè)類別中,除了突出佐料之外,該湯類中還有其他食材。由此,將該結(jié)構(gòu)細(xì)分為以下幾個(gè)小類。
(1)佐料+湯3:大醬湯、奶油湯。佐料與“湯3”融合在一起形成一個(gè)類別。
(2)主料+佐料+湯3:嫩豆腐大醬湯、海鮮大醬湯、魚片大醬湯、納豆大醬湯。有時(shí)會出現(xiàn)比較典型的有標(biāo)記的食材,如“嫩豆腐“等,但這類食材應(yīng)放在佐料之前。
(3)國別+主料+佐料+湯3:韓國海鮮大醬湯。一類湯加上國別,表示原產(chǎn)地或者最為有名的食品。
在“佐料+湯3”結(jié)構(gòu)中,因?yàn)樽袅献鳛橛袠?biāo)記的成分標(biāo)記了湯的屬性,具有顯著特征,所以與湯關(guān)系最密切,應(yīng)該放在離“湯”最近的位置,而其他比較典型的食材和國別在排序上都只能相應(yīng)的排在后面,遵循“國別(地名)<典型食材<佐料”的原則。
4.容器+湯3:如瓦罐湯。瓦罐并非食材,而是指用瓦罐作為容器熬制的湯。其內(nèi)部還包括兩個(gè)小的類別。
(1)地名+容器+湯3:江西瓦罐湯,該結(jié)構(gòu)表示的就是瓦罐湯的原產(chǎn)地。
(2)容器+食材+湯3:如石鍋豆腐湯、瓦罐排骨湯。與其他類別排序不同的是,這個(gè)類別沒有按照A+原有小類(容器+湯3)的排序原則,而是把作為主料的“A”放在“容器”和“湯”之間。
不難發(fā)現(xiàn),當(dāng)A表示地名時(shí),組成的新結(jié)構(gòu)需要按照優(yōu)先順序,成為“地名+容器+湯3”類,表示湯類的原產(chǎn)地;而當(dāng)A表示食材時(shí),需要將食材放在離“湯”最近的位置,這也取決于湯3的義項(xiàng),食材和“湯”可以進(jìn)行直接的融合,而容器作為一種器皿卻不能與湯直接融合在一起,“湯”的義項(xiàng)決定了距離它最近位置應(yīng)該是食材,所以就出現(xiàn)了“容器+食材+湯3”的組合形式,表示用容器煲由某種食材制作而成的湯類。endprint
5.藥材+湯4:如白頭翁湯、茯苓甘草湯、芍藥湯、大氣湯、八珍湯、白虎湯、大青龍湯、二陳湯、六味地黃湯、復(fù)方大氣湯、當(dāng)歸湯、枸杞地黃湯、葛根湯、麻黃湯、竹葉石膏湯、黃連阿膠湯等。這里所列舉的N都是藥材,是用藥材熬制成的湯。
需要注意的是,在語料庫中,“茯苓甘草湯”有20條語料,但是卻沒有“甘草茯苓湯”。這現(xiàn)象還需要從中藥“茯苓甘草湯”的藥材比例來進(jìn)行解釋。該湯劑的藥材比例中“茯苓”是明顯多于“甘草”的,而“茯苓甘草湯”又稱為“茯苓湯”??梢姡败蜍摺辈攀窃摐幍闹攸c(diǎn);就市場價(jià)值而言,一般情況下“茯苓”的價(jià)格高于“甘草”的價(jià)格,將主要的藥材放在名稱最前面,不僅可以說明該藥的主要功能,還能引人注目。當(dāng)然,在藥材中,N內(nèi)部的順序多數(shù)情況下是可以互換的,位置相對來說比較自由①。
筆者通過對BCC語料庫中“N+湯”的統(tǒng)計(jì)總結(jié)出以上幾類N與“湯”的組合形式,相同的語法結(jié)構(gòu)因語義內(nèi)容不同而表示了不同的結(jié)構(gòu)語義,每個(gè)小類也各有特點(diǎn)。在該結(jié)構(gòu)中,就“湯”的義項(xiàng)來看,“湯3”的使用范圍最為廣泛,其次是“湯4、湯2”?!皽?”表示開水,大多出現(xiàn)在古代漢語以及一些成語中,如“揚(yáng)湯止沸、赴湯蹈火”等,在現(xiàn)代漢語中運(yùn)用的較少。 每一類在命名時(shí)還需要遵循一定的原則,比如按照“國籍(地名)姓氏<次要食材<主要食材”的順序命名,當(dāng)然也有比較特殊的,像“容器+湯3”類、“藥材+湯4”中的“茯苓甘草”等。
二、“N+粥”的語義模式
在研究“N+粥”的語義模式之前,先明確“粥”的含義,由此來確定相同結(jié)構(gòu)的不同意義。“粥”本義是用火和水把米粒體積增加到最大時(shí)候的米飯,現(xiàn)代漢語中概括為兩種含義:
①用米面等食物煮成的半流質(zhì)食品或者一種用稻米、小米或玉米等糧食煮成的稠糊的食物。
②用來比喻像粥的東西。
所以“粥”字的特點(diǎn)在于稠糊。根據(jù)“粥”的本義以及該字與其他名詞組合所出現(xiàn)的新義,將“N+粥”這一語義模式大致分為以下幾類。
食材+粥1:南瓜粥、銀杏粥、麥片粥、茯苓粥、銀耳粥、荷葉粥、香蕉粥、何首烏冰糖粥、小米雪梨粥、奶粥、白米粥、綠豆粥、核桃粥、糯米粥、桂圓粥、青菜粥、皮蛋粥、生菜粥、高粱米粥、芹菜粥、紅棗粥、粳米粥、紅豆粥、玉米面粥、豆粥、茅根粥(東莞早點(diǎn))、糯米紅棗百合粥、皮蛋瘦肉粥、魚片粥、泥蟲粥(粵菜,泥蟲是海洋生物)、瑤柱粥(瑤柱即干貝)、鮑魚粥、蝦粥、米粉粥等。以上所舉例子是指諸如“南瓜、紅豆、鮑魚”等N與粥熬制在一起所煮成的食物,粘稠度也比較高,這里N多為固體。但是在這類結(jié)構(gòu)中,根據(jù)其語義還可以劃分成一些小類。
(1)五谷+粥1:大米粥、小米粥、糯米粥、玉米粥、高粱米粥。粥中一般都有米,這個(gè)結(jié)構(gòu)所表達(dá)的意義與“粥”的本義一致,也體現(xiàn)了該結(jié)構(gòu)的周遍性,無論在生活中是否用此類谷物煮粥,但是原則上都可以存在這種粥。
(2)輔料+粥1:銀杏粥、南瓜粥、核桃粥、梅花粥、菊花粥、鷓鴣粥、堿粥、冰粥、油鹽姜粥等。是指在米中加了輔料而煮成的粥,也就是谷物在粥里沒有單獨(dú)表示出來,是粥中的無標(biāo)記成分,所以在命名時(shí)只說輔料即可。
(3)食材+縮略詞+粥1:銀耳蓮子八寶粥、玉米五谷粥。這類結(jié)構(gòu)中為了形式簡潔、記憶方便,所以出現(xiàn)了縮略詞,而縮略詞是由之前的一種或兩種食材縮略形成的,因此在順序上就是“食材<縮略詞”,并不存在“八寶銀耳蓮子粥”的情況,因?yàn)槿绻芽s略詞放在結(jié)構(gòu)最前面,就表示它有概括作用,在命名時(shí)無需再將具體食材羅列出來。該結(jié)構(gòu)中還存在以下情況。
①縮略詞+粥1:八寶粥。該結(jié)構(gòu)包含在“食材+縮略詞+粥1”中。
②品牌名稱+食材+縮略詞+粥1:銀鷺桂圓蓮子八寶粥。在“食材+縮略詞+粥1”之前加上品牌作為標(biāo)記以區(qū)別于其他品牌同類型的粥。
(1)輔料+主料+粥2:冰糖燕窩粥?!笆巢?粥”類一般都以谷物為主,再加上輔料,但是“燕窩”應(yīng)該無米,這里稱其為“粥”,是取其“粘稠”義,這與其他“粥”類是不同的。
在“食材+粥”類語法結(jié)構(gòu)中,一些名稱內(nèi)部還存在著順序問題,以“皮蛋瘦肉粥”為例。檢索語料庫發(fā)現(xiàn),“皮蛋瘦肉粥”有800多條相關(guān)語料,而“瘦肉皮蛋粥”僅有4條;僅檢索“瘦肉粥”就有990多條語料,“皮蛋粥”有300多條。筆者通過觀察語料還發(fā)現(xiàn),“花生瘦肉粥、青菜瘦肉粥、山藥瘦肉粥”等組合很常見,但是“食材+皮蛋粥”的情況卻很少。由此可見,“食材+瘦肉粥”的能產(chǎn)性很強(qiáng),在日常生活中使用范圍也相當(dāng)廣,大眾的接受程度高,所以一般稱之為“皮蛋瘦肉粥”,而非“瘦肉皮蛋粥”。當(dāng)然,很多情況下,“食材+粥”類中的多種食材內(nèi)部順序是可以調(diào)換的,如“紅棗玉米粥”“玉米紅棗粥”“山藥紅薯粥”“紅薯山藥粥”等就無所謂食材內(nèi)部的排序問題了,這類聯(lián)合關(guān)系的組合形式,在第二章N1的內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系時(shí)已有詳細(xì)論述。
根據(jù)對“食材+粥”的分析,筆者發(fā)現(xiàn),比如“谷物/蔬菜/海鮮/干果+粥”都可以直接命名為“某某粥”??梢?,該結(jié)構(gòu)具有很強(qiáng)的能產(chǎn)性與延伸性以及平行周遍性。通過深入研究我們可以得知這是由“粥”的本意決定的,因?yàn)槠湓捅容^簡單,就是指大米或者其他類的谷物,所以只需區(qū)別不同的輔料而已。
2.食材+功效+粥1:五谷營養(yǎng)粥。N“五谷”是簡縮形式,“營養(yǎng)”是比較抽象的功能類名詞,組合在一起表示用五谷熬制的很有營養(yǎng)的粥。該結(jié)構(gòu)中N內(nèi)部的順序不能隨意調(diào)換,其順序是按照某物具有某種功效來排列的,所以不能稱之為“營養(yǎng)五谷粥”。
3.器皿+粥1:砂鍋粥。細(xì)分這類結(jié)構(gòu)中也包含幾個(gè)小的類別。
(1)輔料+器皿+粥1:海鮮砂鍋粥,這種命名方式與“器皿+食材+湯”的命名方式有所不同,并沒有將食材放在“器皿”和“粥”之間。出現(xiàn)這樣的組合順序要從“粥”的本意說起,因?yàn)樵谠摐愔幸怨任餅樵系摹爸唷辈攀侵饕巢?,而“海鮮”只是作為輔料放在結(jié)構(gòu)最前面起到特殊標(biāo)記的作用。endprint
(2)地名+器皿+粥1:潮汕砂鍋粥。在“器皿+粥”之前加上地名,說明該湯類的原產(chǎn)地并為大眾所知。
所以在此類結(jié)構(gòu)中,其內(nèi)部也存在著一個(gè)順序問題,由于“粥”本身就是主料,其他食材只能作為輔料進(jìn)入該結(jié)構(gòu),按照優(yōu)先序列為“地名<輔料<器皿”。
4.方式+粥1:自來水粥、井水粥。是在煮粥時(shí)使用的一種方式,指用自來水或者井水熬制而成的粥,是“粥”成型的基礎(chǔ)。
5.節(jié)日+粥1:臘八粥。中國傳統(tǒng)文化中,臘八這一天要喝粥,故稱為“臘八粥”。在這一語法結(jié)構(gòu)中,不能按照字面意思來解釋食物,這里的“粥”已經(jīng)承擔(dān)了所有的意義,“臘八”是作為一個(gè)日期,起到特殊標(biāo)記的作用。
6.轉(zhuǎn)義類:電話粥。這是一個(gè)比較特殊的結(jié)構(gòu),在這里“電話粥”是“煲電話粥”的簡略形式,并非用電話熬制的粥,本來“煲電話粥”源自廣東話“煲粥”。“煲”字在廣東話里是指在烹飪時(shí)的“長時(shí)間的煮”,所以長時(shí)間的打電話,就被說成了“煲電話粥”。
7.施事+粥1:仙人粥、羅漢粥、工農(nóng)粥。從結(jié)構(gòu)和字面意思上來看,“仙人、羅漢、工農(nóng)”都是表示施事者,但實(shí)際上這類名稱已有其固有的意義,如“羅漢粥”實(shí)則佛教僧尼的食物,后來流傳至民間,也賦予了其保平安、健康長壽的寓意。
分析“N+粥”的語義模式可知,在語法結(jié)構(gòu)中,“粥”常常表示本義,作為主要食材,少數(shù)情況下表示黏稠狀。由于“粥”的特殊性,決定了在不同類別中,N內(nèi)部的順序排列需要遵循一定的原則,并非是自由排列的。相同的語法結(jié)構(gòu)在表達(dá)意義方面有不同程度的差別,這一點(diǎn)在“N+粥”這一結(jié)構(gòu)中也能夠體現(xiàn)出來。
三、“N+泥”的語義模式
“N+泥”和前幾種相似的語法結(jié)構(gòu)對比來看,“泥”有兩種釋義:
①含水的半固體狀的土;
②指像泥的東西,黏稠度很高。
在該結(jié)構(gòu)中取第二種釋義,即像泥的東西。綜合“泥”的本義和該結(jié)構(gòu)的引申義來看,“N+泥”的主要語義模式有以下類別。
1.食材+泥:土豆泥、榴蓮泥、芒果泥等。通過觀察語料庫發(fā)現(xiàn),該類型又可以分為兩個(gè)小類。
(1)水果+泥:香蕉泥、蘋果泥。由于“泥”的黏稠度很高,所以沒有含水量非常高的“椰子泥”等的稱呼,“泥”之前多是果肉較多的水果,而非汁水較多的水果類。
(2)蔬菜+泥:蘆筍泥、南瓜泥、綠豆泥、青菜泥、菠菜泥、黃瓜泥、紅豆泥、紅蘿卜泥、番茄泥。N與“泥”融合在一起形成的新的食物,表示用某種蔬菜做成的泥狀食物。
2.調(diào)味類+泥:蒜蔥泥、生姜泥。這類調(diào)味品在生活中比較常見,食用范圍很廣,所以單獨(dú)列出。
由于“N+泥”相對于其他的結(jié)構(gòu)來說,除了“土豆泥、蒜泥”等,其他類型出現(xiàn)的頻率并不算高,所以“N”內(nèi)部的順序問題也不具有典型性,本章節(jié)不再贅述。因其制作過程中不需要“砂鍋”等器皿,所以該結(jié)構(gòu)中沒有出現(xiàn)器皿類。但是當(dāng)該結(jié)構(gòu)中包含地名、品牌名稱時(shí),同樣需要按照“地名<品牌名稱<食材”的順序排列。
四、“N+汁”的語義模式
與“N+湯”“N+粥”類似的結(jié)構(gòu)還有“N+汁”?!爸北硎镜暮x不像“粥”一般的黏稠,從“汁”字的構(gòu)成來看,字形采用“水”作邊旁,“十”是聲旁,所以“汁”是指混有某種物質(zhì)的水,重點(diǎn)在于水多而黏稠度很低。根據(jù)“汁”的本義以及在“N+汁”中的引申義,該語義模式可分為以下幾種類型。
1.食材+汁:椰子汁、芒果汁、樹莓汁、香蕉汁、檳郎汁、青梅汁等。以上所給出例子中的“N”多指水果,水果與汁組合在一起,指用某水果榨成的果汁,可以直接飲用。通過觀察語料庫,可將該結(jié)構(gòu)分為以下幾類。
(1)水果+汁:檸檬汁、雪梨汁、石榴汁、西瓜汁、草莓汁、葡萄汁、甘蔗汁、桃汁、蘋果汁、橘汁、菠蘿汁、葡萄柚汁等。
(2)品牌名稱+水果+汁:椰樹牌椰汁、匯源牌水蜜桃汁。在該結(jié)構(gòu)中,N內(nèi)部的順序不能改變,由于“汁”表示某種物質(zhì)混成的水,所以水果一定要在離“汁”最近的地方,品牌名稱起到標(biāo)識作用,放在最前面,以方便區(qū)別于其他品牌的產(chǎn)品。
(3)地名+品牌名稱+水果+汁:福建“旺達(dá)”牌獼猴桃汁、海南“椰樹”牌椰汁。在某品牌之前加上地名,表示其原產(chǎn)地,也說明與其他產(chǎn)品的不同。
在該語法結(jié)構(gòu)中,“N”內(nèi)部也存在幾個(gè)名詞組合的現(xiàn)象,如“獼猴桃蘋果汁、橘子檸檬汁”。由于“汁”是表示由混合的物質(zhì)形成的水,所以無需嚴(yán)格區(qū)分其內(nèi)部的順序問題,“蘋果獼猴桃汁、檸檬橘子汁”也是正確的說法。
(4)蔬菜+汁:土豆汁、蕎麥汁、甜菜汁、青椒汁、生姜汁、洋蔥汁、堇菜汁、蛋汁、竹蓀汁、鮮菜汁、蘆筍汁、糖汁、蜜汁、糯米汁等。這里把“蔬菜+汁”單獨(dú)歸為一類,是因?yàn)橛蛇@些蔬菜榨成的汁是不能直接飲用的,而是在烹飪時(shí)加入的調(diào)味品。除此之外,其排序問題以及多名詞組合問題與“水果+汁”大體相同,內(nèi)部同樣存在著“地名<品牌名稱<蔬菜”的順序原則,如“農(nóng)夫果園胡蘿卜汁、西吉芹菜汁”。由于蔬菜汁不直接作為商品銷售,所以擁有品牌的情況也較水果汁少。
2.調(diào)料+汁:蒜汁、醬汁、黑胡椒汁、色拉汁、腐乳汁、姜醋汁、咖喱汁、黿汁(烏龜)、茴香汁、耗汁、千島汁、白菌汁。這類液汁使用方法比較特別,大多是用來蘸或者淋在食物上,而不需要和食物一起烹飪,“N”多是輔料類的食材。
3.調(diào)料+蔬菜+汁:咖喱土豆汁。當(dāng)調(diào)料和蔬菜同時(shí)出現(xiàn)的時(shí)候,由該結(jié)構(gòu)的語義得知是某種味道的蔬菜汁,其順序是“調(diào)料<蔬菜”。如果加上品牌和地名的話,也要遵循“地名<品牌<調(diào)料<蔬菜”的原則。
4.藥材+汁:大黃汁、苦楝汁。在該結(jié)構(gòu)中,N都是表示藥材的,比如“大黃汁、苦楝汁”是用大黃、苦楝熬制成的汁液。
5.比喻類:翡翠汁(清澈湖水)、玻璃汁(瀑布)、瓊漿玉汁。該組結(jié)構(gòu)中的“N”都是帶有比喻性質(zhì)的,并非真正的翡翠、玻璃,而是與其相似的其他類事物。endprint
以上是對“N+汁”語義模式進(jìn)行的分析,“汁”多以水果、蔬菜命名為主,兼顧少量食用方法,特別是以肉為名的食料,如“咸魚汁、黿汁”,這種搭配也是由“汁”本身的水分較多的含義所決定的。汁的形成工序比較特殊,有時(shí)需要用特定的方式將固體類食材榨成或擠成汁,所以不存在像湯類、粥類的“器皿+汁”結(jié)構(gòu)。又因除了鮮榨果汁以外,其成品比較多,并且湯、粥類更傾向于即食性,所以“N+汁”的固定品牌名稱較“湯”類、“粥”類多一些。由于“汁”的特殊性,“N+汁”這一語法結(jié)構(gòu)內(nèi)部名詞的排列也需遵循的一定的順序原則。
五、“N+羹”的語義模式
“羹”是漢族的傳統(tǒng)食物,是五味調(diào)和的濃湯。作為一種黏稠濃湯,“羹”的主要特點(diǎn)是在蒸煮過程中大量勾芡。筆者通過檢索BCC語料庫發(fā)現(xiàn),“N+羹”較前幾類相比較少,筆者挑選出比較常見并且有代表性的例子,由此將該結(jié)構(gòu)的語義模式分為以下三類。
1.食材+羹:綠豆羹、年糕羹、水果羹、米粉羹、藕羹、荷花羹、什錦羹、燕麥羹、蚵羹、魷魚羹、魚翅羹等。這類“N+羹”是指食材與羹融合在一起,從而食材和羹共同組成一種新食物。
(1)主料+羹:花生羹、菜羹、蓮子羹、山芋羹、桂花羹、葛根羹、豆腐羹、雪蓮羹。
(2)輔料+主料+羹:蜂蜜燕麥羹、牛奶燕麥羹等。這個(gè)結(jié)構(gòu)中需要按照輔料、主料的順序來排列,因?yàn)椤案笔且环N黏稠的湯,決定了最先與之融合的食材是主料,應(yīng)該也具有[+粘稠]的語義特征,其次才是[-粘稠]的輔料食材。
(3)地名+食材+羹:西湖牛肉羹。是杭幫菜的一種,所以用當(dāng)?shù)刈罹叽硇缘牡胤健拔骱弊鳂?biāo)記,以使其獨(dú)特之處。
該類結(jié)構(gòu)中,其內(nèi)部順序?yàn)椤暗孛?輔料<主料”,這樣的排序與前面幾種大體相似,都是將地名放在最前面,依據(jù)食材的主次之分分別排序。當(dāng)然,一些結(jié)構(gòu)內(nèi)部并不存在是否粘稠這一需要區(qū)分的語義特征,再加上“羹”本為粘稠濃湯的意思,所以部分羹類內(nèi)部的順序是可以調(diào)換的,如“雪耳蓮子羹”,也可說成“蓮子雪耳羹”。
2.縮略詞+羹:三鮮羹、七菜羹。該組結(jié)構(gòu)的N是由數(shù)詞加名詞組合而成的。這在粥類中也出現(xiàn)過,如“八寶粥”。數(shù)詞加名詞的簡縮形式是用比較簡單的語言來表達(dá)復(fù)雜的內(nèi)容,清晰明了、言簡意賅。
“N+羹”在語料庫中僅有500多條語料,可見其使用范圍并不是很廣泛,但是根據(jù)現(xiàn)實(shí)生活中出現(xiàn)的例子以及“羹”的意義,“N+羹”在組合順序方面也有一定的規(guī)律可循。筆者注意到,在語料庫中或者日常生活中,并未出現(xiàn)“石鍋羹”“砂鍋羹”器皿類的結(jié)構(gòu),這應(yīng)該與人們的飲食習(xí)慣有關(guān),而且湯類、粥類自古以來便被廣泛運(yùn)用,也削弱了人們對“N+羹”的使用。這體現(xiàn)了語言的經(jīng)濟(jì)性原則。
筆者通過對“N+湯”“N+粥”“N+泥”“N+汁”“N+羹”這幾類結(jié)構(gòu)的語義模式分析發(fā)現(xiàn),這幾種結(jié)構(gòu)中都存在共同的語義模式,如表1所示:
這幾種語法結(jié)構(gòu)除了上表中所給出的共有的語義模式之外,各類結(jié)構(gòu)也都有自己的規(guī)則,如“器皿+食材+湯”“食材/地名+器皿+粥”等。筆者還發(fā)現(xiàn)五谷類的詞語經(jīng)常和“湯類、粥類”搭配,與“汁類”的搭配最少,而水果類詞語通常和“汁類”搭配,卻不常與“湯類、粥類”搭配。究其原因,這類組合的出現(xiàn)主要是由“湯、粥、汁”的本義決定的,湯類傾向于與其他食物融合在一起,而粥類本義包含米,“汁”水分較多,在搭配上也更傾向于水分較多的水果,而非五谷類、肉類。
歸納出這幾種相似結(jié)構(gòu)的語義模式,有助于我們更深入地了解生活中的語言現(xiàn)象并著力解釋一些語言現(xiàn)象,對這幾種語義模式的分析在對外漢語教學(xué)中也將發(fā)揮實(shí)際作用。本章的研究是建立在BCC語料庫基礎(chǔ)上的,語料處于不斷更新變化中,所以本文所歸納的幾種語義模式難免有不周全之處。
注釋:
①注:除了上述常見的幾種“N+湯”之外,還存在一些特殊的用法,本文不再過多陳述。比如具有時(shí)令性的酸梅湯;以喻體形式出現(xiàn)的翡翠白玉湯、部隊(duì)湯;非本意類的組合,如愛心湯等。
參考文獻(xiàn):
[1]陳一.語義功能語法——理論與方法探索[J].哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2005,(1).
[2]陳平.漢語雙項(xiàng)名詞句與話題—陳述結(jié)構(gòu)[J].中國語文,2004,(6).
[3]陳建軍.多項(xiàng)定語結(jié)構(gòu)中名詞性定語的次序問題[J].語文學(xué)刊,2006,(2)。
[4]陳瑋、馬慶株.語義語法研究成果及方法綜述[J].巢湖學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(4).
[5]方芳,許迎春.基于語義模式的漢語近似結(jié)構(gòu)研究與教學(xué)初探[J].巢湖學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(4).
[6]李葆嘉.語義學(xué)理論和元語言系統(tǒng)研究[J].外語教學(xué)與研究,2003,(2).
[7]李晗蕾.“名+名”式菜名的命名模式[J].江南大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版),2002,(2).
[8]李鵬星.淺談漢語語義語法[J].安徽文學(xué)(下半月),2010,(8).
[9]劉賢俊.試述現(xiàn)代漢語的組合式命名[J].世界漢語教學(xué),2011.
[10]劉正光,劉潤清.N+N 概念合成名詞的認(rèn)知發(fā)生機(jī)制[J].外國語,2004,(1).
[11]魯小娟.漢語構(gòu)詞法研究綜述[J].社會科學(xué)論壇,2008,(4).
[12]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1954.
[13]馬慶株.結(jié)合語義表達(dá)的語法研究[J].漢語學(xué)習(xí),2000,(2).
[14]任明.淺談“語義語法”[J].科技向?qū)В?013,(29).
[15]邵敬敏.形式和意義四論,語法研究和探索[M].北京:北京大學(xué)出版社,1988.
[17]邵敬敏.語義語法說略[J].暨南學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2004,(1).endprint
[18]邵敬敏,吳立紅.論從意義到形式的語法研究新思路[J].南京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2005,(1).
[19]史金生.結(jié)構(gòu)、語義、表達(dá)研究的探索與實(shí)踐[J].世界漢語教學(xué),2000,(1).
[20]吳海燕.中國菜肴名稱的詞匯分析[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2010,(7).
[21]吳為善,邱薇.粘合定中結(jié)構(gòu)“N雙+N雙”的整合度高低及其層級分布[J].世界漢語教學(xué),2010,(24).
[22]王鐵套,王國營,陳越,黃惠新.基于語義模式與詞匯情感傾向的輿情態(tài)勢研究[J].計(jì)算機(jī)工程與設(shè)計(jì),2012,(1).
[23]王云路.試論復(fù)音詞的結(jié)構(gòu)關(guān)系與成詞理據(jù)[J].古代漢語研究,2013,(4).
[24]楊開玥.中國菜名命名的詞匯學(xué)淺析[J].商業(yè)文化,2011,(2).
[25]應(yīng)學(xué)鳳.現(xiàn)代漢語定中粘合結(jié)構(gòu)研究綜論[J].勵(lì)耘語言學(xué)刊,2014.
[26]占勇.漢語構(gòu)詞法研究述評[J].蘭州學(xué)刊,2006,(9).
[27]張科.漢語構(gòu)詞法研究綜述[J].語文學(xué)刊,2009,(10).
[28]趙春利.關(guān)于語義語法的邏輯界定[J].外國語,2014,(2).
[29]趙紅.偏正復(fù)合詞構(gòu)詞法分析[D].蘭州:西北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
[30]周貝.中國菜名的認(rèn)知研究及其命名啟示[J].文學(xué)教育,2011,(4).
[31]周日安.名名組合的句法語義研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2007.
[32]朱德熙.現(xiàn)代漢語形容詞研究[J].語言研究,1956,(1).
[33]朱德熙.漢語句法中的歧義現(xiàn)象[J].中國語文,1980,(2).
[34]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
Abstract:As in the description of the type of N1+N2 bonding structure is the structure of prejudiced relations,but also in modern Chinese word formation ability is the strongest,production of the highest class.This paper takes the grammatical structure of“N+soup”as an example,although the form is N1+N2,but there are semantic differences within the structure.The analysis of the semantic model of this structure will not only give us a more detailed understanding of the grammatical structure,but also contribute to the semantic understanding of such structures in foreign Chines.
Keywords:Set in the bonding structure of N1+N2;Grammatical compositionendprint