王 欣
《漢宮秋》是馬致遠早期的代表作,也是元雜劇中的杰作。作者以歷史上的昭君出塞和親事件為背景,融入自身對社會生活的認識創(chuàng)作而成。這部作品,在所有描寫王昭君故事的古代小說、戲曲中成就最高、影響最大。任何一部文學史、戲曲史、雜劇史及研究王昭君的學者無不以極高的熱情,對《漢宮秋》給予專門的研究和論述。時至今日,王昭君已成為家喻戶曉、廣為人知的人物,這在一定程度上與《漢宮秋》的廣泛傳播與巨大影響是分不開的,同時,《漢宮秋》的廣泛傳播與巨大影響也恰恰證明了其無可替代的藝術(shù)價值。
現(xiàn)代大眾傳播是在近現(xiàn)代工商業(yè)的大規(guī)模發(fā)展背景下,依賴工業(yè)化的印刷及光電技術(shù),以大批量信息的快速傳遞為特征的媒介傳播?,F(xiàn)代大眾傳播包括報紙、雜志、廣播、電視以及異軍突起的電腦網(wǎng)絡(luò)等?!稘h宮秋》作為中國傳統(tǒng)的一種大眾審美文化,自然也會受到現(xiàn)代大眾傳播媒介帶來的巨大影響,并使得其在形質(zhì)等多方面都發(fā)生一定程度上的改變。
廣播一開始出現(xiàn),便負載著傳遞新聞與文藝的雙重使命。相比于采用印刷方式的文字傳播,廣播具有獨特的優(yōu)勢。首先,它以聲音和音響為傳播媒介,比紙質(zhì)傳媒更為便捷,更具有聽覺上的直觀性。其次,廣播傳播迅速及時,接收方便。最好,廣播內(nèi)容適合于不同文化程度的受眾。因此,廣播一經(jīng)出現(xiàn),很快便風靡世界,成為人們獲取信息和娛樂的一種重要途徑。
將戲曲的演唱與廣播的媒介相結(jié)合,使《漢宮秋》的傳播速度更為便捷,范圍也更廣?!稘h宮秋》除了在廣播中經(jīng)常播出傳統(tǒng)的選場、選段、劇場演出實況錄音剪輯和戲曲專題等形式,甚至還衍生出不同于舞臺戲曲與劇本戲曲的新形式。戲曲廣播便是其中之一,它是創(chuàng)作者以戲曲的唱腔、念白、伴奏為基礎(chǔ),借鑒為人們所熟知的喜愛的廣播劇的形式和表現(xiàn)手法而創(chuàng)作出來的一種廣播戲曲形式。戲曲型廣播劇在確立劇本主題思想、制造戲劇沖突、安排情節(jié)結(jié)構(gòu)、刻畫人物性格等方面都與普通廣播劇極為相似,不同之處是戲曲廣播劇在語言上采用戲曲式的對白、解說和韻文唱詞;在音樂上以不同劇種的戲曲音樂作為配樂;在音響上則采用不同于舞臺演出的傳統(tǒng)戲曲器樂的音響,甚至采用現(xiàn)實生活中的音效。
《漢宮秋》廣播劇最成功的是1988年由安徽人民廣播電臺錄制的黃梅戲廣播劇。該劇編劇王長安,作曲時白林、徐代泉、潘漢明,導(dǎo)演高琨,解說趙之漣。主要演員有吳瓊、周源源等。此劇以馬致遠的《漢宮秋》為藍本改編創(chuàng)作,基本依原著結(jié)構(gòu),發(fā)揮了黃梅戲長于抒情的特點,增加了新的情節(jié)和人物,并對主題作了新的開掘。不僅突出了王昭君的悲劇命運,對漢元帝亦給予新的詮釋。此劇一經(jīng)推出,便廣受歡迎,其中由吳瓊演唱的《光陰呀,你也這般不仗義》等唱段,也廣為流傳。該劇還曾先后在山東人民廣播電臺、中國國際廣播電臺播出,好評如潮,并榮獲第八次全國戲曲廣播展播“創(chuàng)新獎”。1989年,安徽黃山音像出版社和海威特音像公司還聯(lián)合出版了該劇的盒式磁帶。以廣播劇的形式探索并發(fā)展出《漢宮秋》新的戲曲樣式,為提高《漢宮秋》的知名度、培養(yǎng)更多戲曲受眾、弘揚戲曲文化、滿足人們對戲曲藝術(shù)的消費和欣賞要求做出了重要貢獻。
影視劇傳播是20世紀出現(xiàn)的一個新的傳播方式,它突破了傳統(tǒng)廣播只能塑造聲音或音響的局限,采用聲畫結(jié)合的手段,借助攝像機全方位的展示,讓舞臺時空得以自由延續(xù),形成多種風格的追求,進一步擴大了作品的受眾范圍,形成戲曲藝術(shù)新的傳播場。
隨著電影電視技術(shù)的普及和發(fā)展,20世紀50年代以來,以昭君出塞為題材的影視劇相繼推出,其中影響較大的有:林黛版《王昭君》(1964年邵氏電影),魏秋樺版《王昭君》(1984年香港亞視),黃虹版《王昭君》(1987年內(nèi)蒙古電視臺),宋罔陵版《昭君傳奇》(1988年臺灣中視),楊冪版《王昭君》(2005年央視),李彩樺版《昭君出塞》(2006年央視)等。它們往往只是將《漢宮秋》的部分情節(jié)加工改編搬上銀幕和熒屏,其主要原因是馬致遠的《漢宮秋》由于受到特定歷史條件的制約,作品的主題傳達出一種對王昭君“憐其遠嫁”的情懷,王昭君身上更多的是悲劇色彩,在新時期民族團結(jié)大融合的形勢下,把王昭君再塑造為單一的“哭啼啼”“潑辣辣”“笑嘻嘻”等形象,顯然都未必妥當和符合歷史實際情況。于是,導(dǎo)演們不約而同地在借鑒《漢宮秋》情節(jié)的基礎(chǔ)上塑造出一個“悲喜交融”的新的王昭君。其悲在漢宮受壓的悲慘命運;其喜在遠嫁他鄉(xiāng)重獲自由,并對民族關(guān)系的改善起了積極作用。正如1987年版電視劇《王昭君》的編導(dǎo)孫光明所說:“藝術(shù)作品總是貫徹著創(chuàng)作者自己的時代精神和個人理想的,同一題材在不同時代,創(chuàng)作者都有自己的取向,為他所處的現(xiàn)實服務(wù)。”
這些影視劇的播放,擴大了王昭君的知名度,為《漢宮秋》的傳播開拓了新的領(lǐng)域,能夠激發(fā)受眾閱讀原著的熱情。但是我們也應(yīng)看到由于許多改編者、制作者自身水平的局限和客觀因素的制約,這些影視劇也對《漢宮秋》的傳播產(chǎn)生了一些不利的因素。這些影視劇雖然數(shù)量可觀,但藝術(shù)質(zhì)量卻參差不齊,部分作品還存在著粗制濫造的問題,一些常識性的錯誤在劇中頻頻出現(xiàn)。強烈的現(xiàn)代娛樂化傾向,片面追求畫面的好看、感官的刺激而無限夸大人物的能力。愛情加戰(zhàn)爭的模式又往往把王昭君的故事變?yōu)橐粓瞿袣g女愛的情感鬧劇。這樣的影視劇改編出來的故事已經(jīng)越來越背離《漢宮秋》的主題和基本精神。如2006年央視大戲《昭君出塞》,不但部分劇情改編較為拖沓,還出人意料地將昭君愛情作多邊多角處理。在劇情中,和昭君有情感瓜葛的有元帝劉畬、表哥趙遂、游俠殷如墨、匈奴單于呼韓邪,甚至還有宮廷畫師毛延壽。其次,劇情還與歷史文化認知差異太大,如王昭君的父親王襄竟然是抵御匈奴的將軍,呼韓邪單于比昭君年長一倍還多等。這些以現(xiàn)代視角的粗糙加工固然可以取悅觀眾、討巧市場,但也很可能造成大眾對以《漢宮秋》為代表的一系列昭君題材文學作品的誤讀。
網(wǎng)絡(luò)傳播是繼廣播、影視之后的一種新的傳播媒介,它擁有驚人的容納信息的能量,也擁有驚人的傳播速度與強度,這使它成為一個不受限制的、異常豐富、宏闊而蕪雜的媒介。目前《漢宮秋》利用網(wǎng)絡(luò)傳播主要有以下幾種渠道:
(1)網(wǎng)上閱讀《漢宮秋》的原文或譯文。如國學網(wǎng)(guoxue.com)、讀書五千網(wǎng)(dushu5000.com)等網(wǎng)站均有較為完整規(guī)范的《漢宮秋》原文或譯文供人閱讀。
(2)網(wǎng)上收聽收看有關(guān)《漢宮秋》的各種曲藝、戲曲和影視劇的視頻。如優(yōu)酷網(wǎng)(youku.com)中有潘雪萍演唱黃梅戲《漢宮秋》的視頻片段和梁耀安、梁淑卿演唱的粵劇《琵琶夜雨漢宮秋》視頻片段等,播客網(wǎng)(you.video.sina.com)中有潘啟才和李文演唱的黃梅戲《漢宮秋》視頻片段等。這些網(wǎng)站具有大量有關(guān)《漢宮秋》的演出的視頻資料,觀眾可隨意選擇收聽收看,突破了傳統(tǒng)方式觀看影視作品受時空局限的缺點。
(3)網(wǎng)上發(fā)表以《漢宮秋》為主題的各種討論。此種討論常見于如“百度貼吧——《漢宮秋》”“百度貼吧——馬致遠”“百度貼吧——王昭君”“天涯來吧”等的各種論壇。如“百度貼吧——王昭君”中許多網(wǎng)友就對王昭君的人物形象展開討論,一位名叫“雪舞恬歆”的網(wǎng)友認為:“真實的王昭君比《漢宮秋》里的王昭君氣魄更大,內(nèi)心城府更深。她不甘被埋沒,主動要求和番,就已經(jīng)顯示出‘巾幗不讓須眉之氣’。離別漢宮的一刻,王昭君便與天真無邪的少女時代徹底畫上句號,走上職業(yè)女政治家道路。塞外風霜,匈奴內(nèi)部權(quán)力斗爭,后宮爭寵,王昭君哪樣罪都沒少受,而她以出色的政治才華,確保漢地安寧?!庇€昭君于歷史本來面目。其他各種論述也是各抒己見,好不熱鬧。
(4)網(wǎng)上查閱與《漢宮秋》有關(guān)的各種資料、研究動態(tài)。如戲劇研究網(wǎng)(xiju.net)、中國文學網(wǎng)(literature.org.cn)等上面均有許多對《漢宮秋》的最新解讀、最新考證和研究。如“戲劇研究網(wǎng)”2009年4月發(fā)布的王姝的《<漢宮秋>本事流變綜述》,以追根溯源的方法,討論了王昭君故事的流變,有些材料較為新穎,有一定參考價值。
與傳統(tǒng)各種媒介相比,《漢宮秋》的網(wǎng)絡(luò)傳播發(fā)展異常迅速。網(wǎng)絡(luò)媒介既有印刷媒介的可保存性和可查閱性,又具有電子媒介的新鮮性和及時性,還有自身的圖文閱讀性和音像視聽性。網(wǎng)絡(luò)傳播大大提高了讀者閱讀《漢宮秋》的自由性和自主性,也真正實現(xiàn)了讀者與文本的互動,從而加快了《漢宮秋》的傳播速度,并擴大了其影響面。
以連環(huán)畫的形式傳播是《漢宮秋》大眾傳播的又一形式。連環(huán)畫具有便捷、快速、輕巧、靈活、直觀、形象、明白、淺易的特點,是傳播媒介中的一支快速反應(yīng)部隊,能使人片刻間了解一個故事。它是文學通俗化的有效途徑之一。
1990年由人民美術(shù)出版社出版的《中國十大古典悲劇連環(huán)畫集:漢宮秋》和2003年由中州古籍出版社出版的《中國古代經(jīng)典悲劇漫畫本:漢宮秋》是《漢宮秋》以連環(huán)畫的形式傳播的代表性作品。它們以連環(huán)畫的形式向廣大讀者介紹了馬致遠的名劇《漢宮秋》。其中反響最大、藝術(shù)價值較高的是前者,該書由聞莓改編,吳緒經(jīng)繪畫,曹禺作序,有文有圖,圖文相映,做到了將《漢宮秋》故事情節(jié)與圖畫藝術(shù)有機的結(jié)合。作品以現(xiàn)代白話文作為敘述文字,文字簡潔、主題突出,緊扣馬致遠的《漢宮秋》的情節(jié)主線,忠實于原著。其圖案采用傳統(tǒng)線描手法,每幅圖畫中的人物形神、服飾動態(tài)都能較好地彌補文字的不足,起到了文字所達不到的效果。值得一提的是,圖畫中的地理風貌,儀仗服飾,房屋宮殿、亭臺關(guān)隘、車馬船舶、禮儀坐臥等作者都一一追溯歷史原貌,符合歷史文化背景及特征。該叢書先后榮獲中國優(yōu)秀美術(shù)圖書獎銀獎(1991),全國連環(huán)畫評獎套書二等獎(1991),第一屆新聞出版署直屬出版社優(yōu)秀圖書獎選題二等獎、設(shè)計二等獎(1992)等殊榮。連環(huán)畫形式的《漢宮秋》以其獨特的表現(xiàn)方式豐富了戲曲故事的內(nèi)容,使讀者獲得了文字之外的視覺享受,許多讀者因為閱讀連環(huán)畫而對《漢宮秋》及昭君故事產(chǎn)生濃厚的興趣,進而閱讀原著,甚至去進行相關(guān)的研究和創(chuàng)作。
郵票也是《漢宮秋》傳播的又一特殊形式。在國內(nèi)以昭君出塞為題材的郵票較多,但直接以馬致遠《漢宮秋》作為郵票內(nèi)容的卻只有1997年臺灣發(fā)行的第一套戲劇郵票——《元雜劇郵票》。該套郵票一套四枚,分別為王實甫的《西廂記》、關(guān)漢卿的《單刀會》、馬致遠的《漢宮秋》、白樸的《梧桐雨》,由臺灣大學吳宏一教授繪制,總印量300萬套。其中《漢宮秋》描寫王昭君因畫工毛延壽從中作梗,先被打入冷宮,最后被迫出塞和番的故事。圖案采用傳統(tǒng)線描手法,描繪了昭君出塞,漢元帝灞橋送別的情景。雖然此套郵票制作精良、主題突出,但由于受到發(fā)行量和地域的限制,對《漢宮秋》的傳播只能在某一時期、某一范圍內(nèi)起著輔助傳播的作用。
元代是中國雜劇藝術(shù)極盡繁榮的時代,名家輩出,名作如林。然而由于長期以來正統(tǒng)文學觀念的貶抑排斥、戰(zhàn)亂的頻繁以及傳播方式的局限,致使許多優(yōu)秀的作品在歷史長河中散佚湮沒?!稘h宮秋》作為能夠流傳至今的一出戲劇佳作,其傳播過程具有相當意義上的代表性。結(jié)合社會文化背景和戲曲發(fā)展的歷史,對《漢宮秋》成書后的現(xiàn)代大眾傳播情況作深入、系統(tǒng)的歷史考察與理論分析,不僅拓展了《漢宮秋》的研究領(lǐng)域,也有利于更好地把握中國古代戲劇的傳播特點與規(guī)律,達到總結(jié)歷史經(jīng)驗,古為今用的目的。
[1]康保成.蘇州劇派研究[M].廣州:花城出版社,1993.
[2]趙山林.中國戲曲傳播接受史[M].上海:上海世紀出版集團,2008.
[3]郭漢城.中國戲曲通史[M].北京:中國戲劇出版社,2006.
[4]熊沛軍.《漢宮秋》——人性的解禁[J].戲劇之家,2009(1):60-63
[5]焦循著,韋明鏵點校.焦循論曲三種[M].揚州:廣陵書社,2008.
[6]齊森華.曲論探勝[M].上海:華東師大出版社,1985.
[7]郭慶光.傳播學教程[M].北京:中國人民大學出版社,2011.