王晶晶 長(zhǎng)春工程學(xué)院
由于文化上有一定程度上的差別,也就導(dǎo)致了對(duì)相同的文學(xué)作品有不同的評(píng)論,在文化多元化的背景下,對(duì)英美文學(xué)的發(fā)展也有著不同的影響。文化作品成為了文化當(dāng)中的重要載體,由于英美兩國(guó)的文化差異,導(dǎo)致其小說、詩(shī)歌、散文的創(chuàng)作都存在著不同的社會(huì)背景。文學(xué)理論對(duì)英美文學(xué)作品的評(píng)論提供了有效的基礎(chǔ),通過小說、詩(shī)歌、散文等評(píng)論對(duì)英美文學(xué)評(píng)論構(gòu)建新的模式,將英美文學(xué)體現(xiàn)出其意義、思想、表達(dá),讓讀者在閱讀的過程中發(fā)現(xiàn)英美文學(xué)的特點(diǎn)和不同之處。
由于人文環(huán)境的不同,導(dǎo)致了兩國(guó)的文化差異也就不同。例如:當(dāng)兩個(gè)人走在路上不小心撞到的時(shí)候,當(dāng)美國(guó)人被撞到,他們大都會(huì)直視冒失者,希望對(duì)方對(duì)自己道歉。而反之,如果是英國(guó)人被撞到,他們則會(huì)在撞人者開口道歉之前先道歉。在參加晚宴時(shí),英國(guó)人雖然不會(huì)像熱門英劇《唐頓莊園》中那樣人人都喬裝打扮,但英國(guó)人會(huì)在去享受晚宴之前在穿著上面下一番功夫,而美國(guó)人則可能會(huì)很隨意的穿一件襯衫就出入高級(jí)餐廳。外出就餐時(shí),英國(guó)人對(duì)于餐桌上的飯菜將不會(huì)打包,而美國(guó)人則會(huì)把桌子上的剩菜打包回家,在長(zhǎng)期以往的生活中,不知不覺的言和行就折射出了英美文化的差異。
一個(gè)民族及其國(guó)家由于歷史發(fā)展不同,其文化背景也會(huì)不同。英美兩國(guó)的主要交流語(yǔ)言是英語(yǔ),但出于不同文化背景下的英美兩國(guó)人,有時(shí)對(duì)同一事物的表達(dá)方式將會(huì)不同,對(duì)同一內(nèi)容的理解也會(huì)不相同。例如:enquire與inquire,這兩個(gè)單詞的意思相同,拼法則不同,但都是商品交易前,一方向?qū)Ψ皆儐杻r(jià)格和交貨時(shí)間等的詢問;美語(yǔ)的單詞一般都要比英語(yǔ)單詞要簡(jiǎn)單,近些年來,英語(yǔ)仍然保持原貌,但美語(yǔ)越來越趨于簡(jiǎn)便化,從而使用起來比較方便。如常見的單詞colour,在美語(yǔ)當(dāng)中就會(huì)被拼寫成color,少了一個(gè)“U”字母;refrigerator這個(gè)單詞的美語(yǔ)則是fridge。所以,在英美單詞當(dāng)中,我們可以看到美語(yǔ)與英語(yǔ)在單詞拼法的差異。
在英國(guó),人們用餐時(shí)不僅僅用叉子——右手拿著餐刀,左手拿著餐叉。而在美國(guó),餐刀是用來切肉的,切完就會(huì)被放回到桌子上,人們?cè)儆糜沂帜闷鸩孀?,把剩余的食物吃完。?shí)際上,許多菜,如沙拉,在上菜時(shí)只有一把餐叉;這讓習(xí)慣用一套餐具進(jìn)餐的人很迷惑。在英聯(lián)邦,餐叉是倒著拿的,把食物推到餐叉底部的上面。
因此,在長(zhǎng)期的發(fā)展過程中,兩國(guó)的文化差異存在比較大,形成了美國(guó)人熱情、開朗,英國(guó)人保守、理性嚴(yán)謹(jǐn)。
從英美文學(xué)所屬的英美國(guó)度來看,處于不同歷史時(shí)期的文學(xué)作品都具有本質(zhì)的特色,英國(guó)和美國(guó)都在不斷地發(fā)展當(dāng)中,對(duì)于文學(xué)的評(píng)論也越來越多,英國(guó)的文化歷史發(fā)展悠久,美國(guó)的歷史發(fā)展歷程并不長(zhǎng)。因此文學(xué)評(píng)論家在對(duì)英美文學(xué)的作品進(jìn)行評(píng)論時(shí)要小心,要注重兩國(guó)的語(yǔ)言上面的差別。美國(guó)作為一個(gè)新生的國(guó)家,其美國(guó)英語(yǔ)也就成為了一種新生的事物,在英美環(huán)境的影響下,英美語(yǔ)在一定程度上存在著一些差異,當(dāng)中存在著的語(yǔ)言差異也蘊(yùn)含著英美兩國(guó)的古人對(duì)其語(yǔ)言創(chuàng)作的智慧結(jié)晶。在隔著大西洋的英美兩國(guó),都獨(dú)自經(jīng)歷了一個(gè)漫長(zhǎng)的歷史發(fā)展歷程,英式英語(yǔ)讀起來更有語(yǔ)感,更為準(zhǔn)確,相對(duì)于美語(yǔ)來說較為傳統(tǒng)、保守。而美國(guó)在過去的三百年中不斷吸取各民族的詞匯,這些外來的詞匯不斷的豐富美國(guó)英語(yǔ)的詞匯,而且美國(guó)社會(huì)的不斷發(fā)展使其美國(guó)英語(yǔ)新詞的出現(xiàn)越來越平凡。所以,對(duì)于英國(guó)文學(xué)的評(píng)價(jià)都比較保守、低調(diào)、中規(guī)中矩,而美國(guó)文學(xué)的評(píng)價(jià)就相對(duì)來說較先進(jìn)、大膽創(chuàng)新和夸張。
文化內(nèi)涵的不同也會(huì)造成對(duì)英美文學(xué)的不同,英美兩國(guó)在對(duì)文學(xué)創(chuàng)作上面也有不同之處,英國(guó)的歷史非常的悠久,有濃厚的文化底蘊(yùn),英國(guó)歷史文化,在“日不落”時(shí)期便成為了世界中心。英國(guó)文化當(dāng)中的莎士比亞是一個(gè)代表符號(hào),莎士比亞的影響不僅僅是在英國(guó),也影響著全世界。紳士風(fēng)度也是英國(guó)文化的一大特點(diǎn),英國(guó)人的有著禮貌、尊重女士紳士風(fēng)度,其濃厚的文化底蘊(yùn)影響著每一個(gè)英國(guó)人,使其成為他們的驕傲。這些都展現(xiàn)了探索新的評(píng)論方式。
反之對(duì)于美國(guó)文學(xué)來說,美國(guó)人比較開放、放蕩不羈、熱情,他們有著自己的生活情趣和生活傳統(tǒng)。美國(guó)人比較熱衷于自己的隱私生活,生活當(dāng)中總有做不完的事情。美國(guó)的發(fā)展歷程比較短,沒有英國(guó)那樣具有濃厚的民族色彩。因此,對(duì)于文化評(píng)價(jià)沒有歷史的厚重感,缺乏了一定的文化積淀,但我們不能忽視了對(duì)美國(guó)文學(xué)的研究,有了文學(xué)才會(huì)有文學(xué)評(píng)論,才能讓美國(guó)文學(xué)生根發(fā)芽,結(jié)出豐碩的果實(shí)。
有眾多因素影響著美英文學(xué)的發(fā)展,文化差異是影響英美文學(xué)評(píng)論的重要因素,英美兩國(guó)的文學(xué)相比較,美國(guó)文學(xué)更自由、開放、民主,而英國(guó)文學(xué)更注重嚴(yán)謹(jǐn)和傳統(tǒng)保守。因此,文化差異在英美文學(xué)評(píng)論當(dāng)中起到了不可替代的作用??偠灾?,美國(guó)文學(xué)作品具有自由、創(chuàng)新意識(shí),在一定程度上促進(jìn)了美國(guó)文學(xué)的發(fā)展,英國(guó)文學(xué)較為傳統(tǒng)保守,但并不是意味著死板,英國(guó)文學(xué)作品更有一定的嚴(yán)謹(jǐn)性。兩者在英美文學(xué)評(píng)論當(dāng)中都有其優(yōu)點(diǎn),發(fā)揮著重要作用。