董魯娃(延邊大學 吉林 延吉 133002)
俗語與諺語是整體與部分的關系,諺語是俗語的一個組成部分。諺語也是俗語,但俗語不一定是諺語,如:“起了個早趕了個晚集”,“你走你的陽關道,我走我的獨木橋”,只能算是俗語而不是諺語。在分析對比兩種語言諺語的同時,更要注重諺語的正確使用。
一.1、從詞語的實體形勢看,韓語的固有詞具有固定,明確的特點,而漢語詞語多數(shù)較為靈活多變。2、從詞語的語義分布上看,韓語有豐富多彩的感覺詞,情態(tài)詞,擬聲詞,漢語則在表示抽象概括的含義和表示各種復雜關系的含義方面占有很大優(yōu)勢。3、從詞語的使用角度來看,韓語的詞語使用要求詞明確,逼真,富于客觀性,漢語的詞語使用要求靈活,傳神,富于主觀性。漢語和韓語是中韓兩個民族在長期生活中所獲得的。具有民族特色的語言表達,二者都具有相對固定的形式和反應本民族的文化結晶的特點。諺語在兩國都占有重要的地位。
二、1、諺語由于內(nèi)容包含有生產(chǎn)斗爭,社會斗爭經(jīng)驗的總結,所以有論證的力量,可以拿它做論據(jù),證實某個觀點。這是一種特殊的論據(jù),既有邏輯的概括力、說服力、語言又簡明,有時還很形象。如: “巧婦難為無米之炊”。漢語中我們把多年流傳,包含有某種深刻意義的社會經(jīng)驗,生產(chǎn)經(jīng)驗的簡練形象的語句叫諺語。也有一部分諺語只是某種意義的生動表述。漢語的諺語特點:(1)廣泛用于記述,說明和人物語言;(2)口語性強;(3)諺語不具定型化;(4)諺語多數(shù)可以獨立成句,或獨立于句外。漢語中的諺語按內(nèi)容可以分為以下幾類:
(1)農(nóng)諺:如:莊稼一枝花,全靠肥當家;麥子胎里富,種子六成收;旱耪田,澇耪園
(2)氣象諺:如:一九二九伸不出手,三九四九沿凌走;清明斷雪,谷雨斷霜(北方用);黃梅無雨半年荒(長江以南用)
(3)諷頌諺:如:吃水不忘打井人,翻身不忘共產(chǎn)黨;富人四季穿衣,窮人衣穿四季;紅軍到,百姓笑
(4)規(guī)誡諺:如:活到老,學到老;打蛇要打七寸;磨刀不誤砍柴工;渾身是鐵,捻不了幾個釘
(5)風土諺:如:東北有三寶:人參,貂皮。烏拉草;蘇州不斷菜,杭州不斷筍;天無三日晴,地無三尺平(貴州);上有天堂,下有蘇杭
(6)生活常識諺:如:衣不差寸,鞋不差分;急走冰,慢走泥;坐北朝陽,冬暖夏涼;飯后百步走,活到九十九
(7)修辭諺:如:敬酒不吃吃罰酒;橫挑鼻子豎挑眼;這山望著那山高;雷聲大雨點小
2、韓語中的諺語又俗稱俗語,俗論、轉言等。雖然句子短,但卻并沒有表面上看起來那么簡單。它具有簡潔性,訓誡性等的特點,所蘊含的意味深長。諺語沒有時間和空間的限制,在文章當中諺語的簡潔性便于快速地、簡便地記??;和漢語中的諺語一樣都具有民族性和歷史性。
韓語中的諺語包括以下三個特征:(1)是社會的產(chǎn)物。(2)通過諺語可以體現(xiàn)出生活和哲學的狀態(tài)。(3)具有鄉(xiāng)土色彩。(4)能夠反映當下時代的背景與狀況。(5)形式簡潔。(6)豐富了語言生活。
分類:
(1)生活常識諺
?? ?? ????. ?? ??? ?? ? ???. ???? ?????.
(2)農(nóng)諺
??? ?? ?? ???? ?? ???. ??? ?? ????? ???? ???? ????. ?? ?? ?? ?? ??? ? ???.
(3)氣象諺:
????? ??? ??? ???? ?? ??. ???? ?? ?? ??. ??? ?? ?? ??? ??.
(4)諷頌諺
?? ??? ??? ??? ? ??. ??? ??? ?? ??? ????. ?? ?? ?? ??? ?? ?? ?? ? ??? ????.
(5)規(guī)勸諺
?? ?? ?? ??. ? ??? ???? ??? ???. ??? ?? ?? ???. ??? ? ???? ??? ???.
(6)動物諺
?? ?? ?? ?? ??? ?? ???. ??? ?? ???? ???? ????. ?? ??? ?? ? ???. ??? ??? ?? ??.
(7)家庭諺
?? ??? ???. ????? ? ??? ?? ??. ? ??? ??? ? ?? ??? ??. ??? ?? ?? ?? ?????.
(8)朋友諺
?? ??? ?? ???. ?? ????? ????. ???? ? ? ?? . ?? ? ?? ??? ? ??? .
(9)社會政治生活諺
??? ??? ????. ?? ?? ???? ????? ?? ?????. ?? ?? ??? ?? ?? ?? ??.
三、異同:
兩種語言雖然意義相同發(fā)音不一樣,發(fā)音相同但意義不同的情況也有很多。如:(1)意義相同但是表現(xiàn)不同:?? ??? ???? ??.(上梁不正下梁歪) ?? ??(情人眼里出西施)。(2)表現(xiàn)相似但是意義不同:??? ? ??(天上掉餡餅) ?? ??? ? ? ?? ???.(一錐子扎不出血來)。以及異形異義:即中國和韓國所獨有的俗語。中國這類的諺語有很多,如:沒吃過豬肉,也見過豬跑。是指雖然沒有親身經(jīng)歷過,但是也聽說過。強調(diào)是沒有親身經(jīng)歷,但也會知道一點。而韓語中雖然有??? ??????????的俗語,但強調(diào)的是親身經(jīng)歷過才會更了解某種情況。皇帝不急太監(jiān)急,指當事人不急,其他人卻非常著急的意思。而在韓國沒有“太監(jiān)”官名,只有“內(nèi)侍”。韓國獨有的諺語: ?? ??? ? ??? ?? 是指就算是再好的事情,如果是自己不喜歡的話也不要逼著自己做的意思。以上例句中的諺語都是與自己本國的文化歷史和風俗習慣有著密切關系。一般是指基于本民族的日常生活,由于民族的生活習慣,風俗,地理環(huán)境等發(fā)展演變而來的語言形式。韓國和中國的地理位置相近,曾很長時間文化同源,相互類似的諺語也很多。如:“百聞不如一見”這樣的韓國諺語在漢語中也有,表現(xiàn)和含義都很相似,因此站在一個學習者的角度來看,學習韓語的諺語是必不可少的過程之一。