李亮茜
(對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué),北京100029)
一定歷史時(shí)期的文學(xué)是當(dāng)時(shí)社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)環(huán)境情況的反映,阿拉伯民族是詩(shī)歌的民族,詩(shī)歌是阿拉伯民族文化的主要形式之一,古代阿拉伯詩(shī)歌常用敘述意象和比喻意象來(lái)塑造女性形象,研究古代阿拉伯詩(shī)歌中的意象構(gòu)建有助于了解和研究古代阿拉伯社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等方面的情況。
“以敘事和講述抒情為主體的心理、行為、動(dòng)作為主的詩(shī)歌意象”,稱(chēng)之為敘述意象。古代阿拉伯詩(shī)人在塑造女性形象是不僅僅是對(duì)女性的外貌進(jìn)行描寫(xiě),還對(duì)其心理、行為、動(dòng)作進(jìn)行細(xì)致的描繪,以展現(xiàn)女性形象的性格、價(jià)值取向等方面,使得詩(shī)歌中的女性形象進(jìn)一步豐滿(mǎn)化、立體化、形象化。古代阿拉伯詩(shī)歌女性形象塑造的敘述意象常常表現(xiàn)為對(duì)女性形象心理活動(dòng)、內(nèi)心獨(dú)白的展示:
如法杜露·莎伊萊的詩(shī)歌《啊,你這個(gè)美男子》“你讓我愛(ài)得婦孺皆知。你為我招來(lái)了流言蜚語(yǔ)。本來(lái)親近,卻又離我而去。你何妨將舊夢(mèng)再續(xù),讓痛苦從我心頭減去!”這些詩(shī)歌寥寥數(shù)語(yǔ)就將一個(gè)處在相思煎熬中的女性形象展現(xiàn)在讀者面前。
如《一千零一夜》中的詩(shī)歌“家鴿啊請(qǐng)你在我們走后,向愛(ài)人捎去我愛(ài)的致意。請(qǐng)你告訴他我非常憂(yōu)傷,十分懷念那美好的過(guò)去。我對(duì)他至今仍一往情深,為痛失幸福而傷心不已?!痹诋?dāng)時(shí)女性社會(huì)地位低下的男權(quán)社會(huì)中,女性盡管身不由己,無(wú)法主宰自己的命運(yùn),但卻擁有堅(jiān)強(qiáng)的內(nèi)心,不放棄對(duì)生活的憧憬和渴望,其流露出的真性情和強(qiáng)烈個(gè)性能夠深深打動(dòng)讀者。
劉勰在《文心雕龍·比興》中提到“金錫以喻明德,硅璋以譬秀民,螟蛉以類(lèi)教誨,蜩螗以寫(xiě)號(hào)呼,浣衣以擬心憂(yōu),卷席以方志固,凡斯切象,皆比義也。至如‘麻衣如雪’、‘兩驂如舞’:若斯之類(lèi),皆比類(lèi)者也。”他將比喻意象分為比義意象和比類(lèi)意象兩種。比義意象
如“如果多神教徒看見(jiàn)她的臉,一定會(huì)把原來(lái)的偶像推翻。如果出現(xiàn)在東方修士前面,修士定拋棄原路隨她向前。如果她朝著大海傾吐吐沫,大海從此一定會(huì)由苦變甜?!比纭绊毺岱浪请p迷人明眸,誰(shuí)如若被擊中無(wú)法救治。還須防受騙于溫柔細(xì)語(yǔ),切勿忘酒雖香傷人理智。”
以“多神教徒”的“偶像”和“修士”的“原路”來(lái)比喻“女子”,說(shuō)明女子具有強(qiáng)大的魅力,不僅使人著迷,甚至能使人放棄原有信仰而追隨她,她使多神教徒推翻自己的偶像,修士拋棄自己的原路去追隨自己。以“利劍”來(lái)比喻女子的“眼神”,以女子的“溫柔細(xì)語(yǔ)”比喻“傷人理智”的“酒”,說(shuō)明女子魅力具有雙重性,不僅能俘獲人心,還能使人喪失理智、神魂顛倒,這樣的比義意象,能夠深層次地揭示女性形象的特點(diǎn),揭露了男女情感的實(shí)質(zhì)。
古代阿拉伯詩(shī)歌常用比類(lèi)意象來(lái)塑造女性形象,對(duì)女性的容貌、身材、神態(tài)等進(jìn)行描繪,如用羚羊和太陽(yáng)形容女性,用玫瑰來(lái)形容女性的臉龐,這種比類(lèi)意象給人以強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊感和美學(xué)體驗(yàn)。如以下詩(shī)歌:
絕代佳人似驕陽(yáng),誰(shuí)將驕陽(yáng)來(lái)阻擋。
這位少女像一條鮮嫩的羊尾,或一塊純凈的銀子,
或磁盤(pán)里的第納爾,或原野上的羚羊,
臉蛋羞煞太陽(yáng),一雙巴比倫式的大眼睛,溫柔可愛(ài),
眉毛似一對(duì)彎弓,面頰如玫瑰般粉紅,珍珠般的牙齒,
傾國(guó)傾城的美女擁著我,黑亮的大眼睛羚羊難比。
以上詩(shī)歌充分運(yùn)用比類(lèi)意象形容女子容貌,使讀者在視覺(jué)上獲得具體、直觀(guān)的審美體驗(yàn)。以“驕陽(yáng)”、“原野上的羚羊”、“鮮嫩的羊尾”來(lái)比喻充滿(mǎn)朝氣的女性,用“羚羊”來(lái)形容少女,不僅強(qiáng)調(diào)了少女身上不施粉黛、初出茅廬的原始之美,并且“羚羊”這一意象還極具阿拉伯沙漠風(fēng)情和民族特色。以“純凈的銀子”來(lái)比類(lèi)純潔無(wú)暇、不諳世事的少女。
古典阿拉伯詩(shī)歌中意象的運(yùn)用使得女性形象更加豐滿(mǎn)而立體,使讀者在閱讀時(shí)獲得美學(xué)享受。同時(shí),古典阿拉伯詩(shī)歌比喻意象構(gòu)建在一定程度上反映了阿拉伯古代地理環(huán)境、民族風(fēng)俗的特點(diǎn),這說(shuō)明一個(gè)民族的文學(xué)表達(dá)方式在一定歷史時(shí)期的形成受到自然環(huán)境因素、歷史宗教等因素的影響。